ἴλλω: Difference between revisions

50 bytes removed ,  25 August 2023
m
LSJ1 replacement
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
m (LSJ1 replacement)
 
(7 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=illo
|Transliteration C=illo
|Beta Code=i)/llw
|Beta Code=i)/llw
|Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> v. [[εἴλω]]: aor. 1 Med. [[ἰλλάμην]], [[plait]], πλοκάμους <span class="title">IG</span>5(2).472.11 (Megalopolis, ii/iii A.D.).</span>
|Definition=v. [[εἴλω]]: aor. 1 Med. [[ἰλλάμην]], [[plait]], πλοκάμους ''IG''5(2).472.11 (Megalopolis, ii/iii A.D.).
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1251.png Seite 1251]] (= [[εἴλω]], vgl. auch [[εἰλέω]], [[εἰλύω]]), wälzen, herumdrehen; ἀνὴρ γᾶν ἀποτρύεται ἰλλομένων ἀρότρων [[ἔτος]] εἰς [[ἔτος]] Soph. Ant. 340, mit den v.l. εἰλημένων u. παλλομένων, während die Pflüge sich wenden, mit kreisendem Pfluge, nicht activisch zu nehmen = die die Erde umwendenden Pflüge; sonst nur sp. D., wie δεσμοῖς ἰλλόμενον Ap. Rh. 1, 129, Schol. δεδεμένος; ἰλλομένοις ἐπὶ λαίφεσιν, auf zusammengerollten Segeln, 1, 329; ἰλλόμενός περ ὁμίλῳ 2, 27, von dem Haufen umdrängt, umringt; vgl. 2, 1250; φεῦγε δ' ἀεὶ σκολιήν τ' οὐκ ἰθέαν ἀτραπὸν ἴλλων Nic. Th. 478, Schol. βάδιζε. – Von den Augen, schielen, blinzeln, Sp. – S. die compp.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1251.png Seite 1251]] (= [[εἴλω]], vgl. auch [[εἰλέω]], [[εἰλύω]]), wälzen, herumdrehen; ἀνὴρ γᾶν ἀποτρύεται ἰλλομένων ἀρότρων [[ἔτος]] εἰς [[ἔτος]] Soph. Ant. 340, mit den [[varia lectio|v.l.]] εἰλημένων u. παλλομένων, während die Pflüge sich wenden, mit kreisendem Pfluge, nicht activisch zu nehmen = die die Erde umwendenden Pflüge; sonst nur sp. D., wie δεσμοῖς ἰλλόμενον Ap. Rh. 1, 129, Schol. δεδεμένος; ἰλλομένοις ἐπὶ λαίφεσιν, auf zusammengerollten Segeln, 1, 329; ἰλλόμενός περ ὁμίλῳ 2, 27, von dem Haufen umdrängt, umringt; vgl. 2, 1250; φεῦγε δ' ἀεὶ σκολιήν τ' οὐκ ἰθέαν ἀτραπὸν ἴλλων Nic. Th. 478, Schol. βάδιζε. – Von den Augen, schielen, blinzeln, Sp. – S. die compp.
}}
{{bailly
|btext=<i>seul. prés.</i><br />rouler ; <i>Pass.</i> [[être mû d'un mouvement circulaire]], [[tourner en cercle]].<br />'''Étymologie:''' R. ϜελϜ, cf. [[ἑλίσσω]], <i>lat.</i> [[volvo]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἴλλω:''' также [[εἰλέω]], [[εἴλλω]] и [[εἴλω]] водить кругом, катить, вращать; pass. кружиться, вращаться (ἴ. καὶ κινεῖσθαι περὶ τὸν πόλον [[μέσον]] Arst.): ἰλλόμενα ἄροτρα Soph. описывающие круги сохи.
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ἴλλω''': [[περιστρέφω]], [[συστρέφω]], ἴδε [[εἴλω]]. ΙΙ. ἐπὶ τῶν ὀφθαλμῶν, [[βλέπω]] ἐκ τοῦ πλαγίου, στραβοκυττάζω, ἀλλοιθωρίζω· ἡ [[σημασία]] αὕτη ἀπαντᾷ μόνον ἐν τοῖς παραγώγοις [[ἰλλός]], -αίνω, κτλ.
|lstext='''ἴλλω''': [[περιστρέφω]], [[συστρέφω]], ἴδε [[εἴλω]]. ΙΙ. ἐπὶ τῶν ὀφθαλμῶν, [[βλέπω]] ἐκ τοῦ πλαγίου, στραβοκυττάζω, ἀλλοιθωρίζω· ἡ [[σημασία]] αὕτη ἀπαντᾷ μόνον ἐν τοῖς παραγώγοις [[ἰλλός]], -αίνω, κτλ.
}}
{{bailly
|btext=<i>seul. prés.</i><br />rouler ; <i>Pass.</i> être mû d’un mouvement circulaire, tourner en cercle.<br />'''Étymologie:''' R. ϜελϜ, cf. [[ἑλίσσω]], <i>lat.</i> volvo.
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 24: Line 27:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ἴλλω:''' [[περιστρέφω]], [[συστρέφω]], βλ. [[εἴλω]].
|lsmtext='''ἴλλω:''' [[περιστρέφω]], [[συστρέφω]], βλ. [[εἴλω]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἴλλω:''' также [[εἰλέω]], [[εἴλλω]] и [[εἴλω]] водить кругом, катить, вращать; pass. кружиться, вращаться (ἴ. καὶ κινεῖσθαι περὶ τὸν πόλον [[μέσον]] Arst.): ἰλλόμενα ἄροτρα Soph. описывающие круги сохи.
}}
}}
{{etym
{{etym