μολεῖν: Difference between revisions

m
LSJ1 replacement
(2a)
m (LSJ1 replacement)
 
(12 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=molein
|Transliteration C=molein
|Beta Code=molei=n
|Beta Code=molei=n
|Definition=aor. 2 inf. of <b class="b3">βλώσκω</b> (q. v.); hence a late pres. μολέω, Sch.<span class="bibl">Od.17.219</span>, etc.
|Definition=aor. 2 inf. of [[βλώσκω]] ([[quod vide|q.v.]]); hence a late pres. [[μολέω]], Sch.Od.17.219, etc.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0199.png Seite 199]] aor. II. zu [[βλώσκω]], welches für μλώσκω steht, wie auch das perf. [[μέμβλωκα]] (s. παραβ.) für μέμλωκα lautet, fut. [[μολοῦμαι]], – <b class="b2">gehen, kommen</b>, πρὶν δωδεκάτη μόλῃ ἠώς, Il. 24, 781; [[δεῦρο]] μολόντες, Od. 3, 44, öfter; auch von Schiffen, δεῦρο μολοῦσαι, Il. 15, 720; δὴ γὰρ μέμβλωκε [[μάλιστα]] [[ἦμαρ]], der Tag ist schon weit vorgerückt, Od. 17, 190; oft bei Pind., ἐν ναυσὶ μόλον παρ' Αἰτναῖον ξένον, P. 3, 68, μόλεν ἐς ἀνδρῶν ὅμιλον, P. 10, 45, [[ὀπίσω]] [[οἴκαδε]] μόλοι, N. 3, 60, auch σπλάγχνων ὕπο ματέρος ἐς αἴγλαν μόλεν, 1, 36; vgl. Eur. Phoen. 1591; der aor. häufig bei den Tragg., in vielfältigen, die Uebersetzung des Wortes modificirenden Bedeutungen; εἰς Ἅιδην, Aesch. Prom. 1030; auch mit dem bloßen accus., γῆν μολόντες Ἑλλάδα, ins griechische Land, Pers. 795; u. übertr., οὐπώποτ' ηὔχουν ξένους μολεῖσθαι λόγους ἐς ἀκοὰν ἐμάν, Prom. 691; τἀνδρὸς [[ἀντίον]] [[μολεῖν]], Soph. Tr. 782, der auch das fut. hat, O. C. 1739; das partic. aor. steht in lebhafter Beschreibung einer Handlung oft für uns scheinbar pleonastisch, σοί φασιν αὐτὸν ἐς λόγους [[ἐλθεῖν]], μολόντ' αἰτεῖν ἀπελθεῖν τε, 1166; νῦν μ' ἐπίσκεψαι μολών, komm und besuche mich, Ai. 841; vgl. noch Phil. 330; auch übertr., διὰ σάρκα ἐμὰν [[ἔλεος]] ἔμολε ματρός, Eur. Phoen. 1294; διὰ μάχης [[μολεῖν]] τινι, I. A. 1392; δι' ἔχθρας τῷδε καὶ φόνου μολών, Or. 449 (vgl. διά); εἰς ὕποπτα μὴ μόλοις [[ἐμοί]], El. 345; er hat auch das perf., πολεμίων μεμβλωκότων, Rhes. 629; Ar. Lys. 984, wo ein Lacedämonier spricht, vgl. Plut. apophth. lac. p. 206; oft in Anth.; selten in att. Prosa, μόλωσι, Xen An. 7, 1, 33; Pol. 30, 9, 5. – Bei Christodor. ecphr. 128 steht auch μολοῦντος.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0199.png Seite 199]] aor. II. zu [[βλώσκω]], welches für μλώσκω steht, wie auch das perf. [[μέμβλωκα]] (s. παραβ.) für μέμλωκα lautet, fut. [[μολοῦμαι]], – [[gehen]], [[kommen]], πρὶν δωδεκάτη μόλῃ ἠώς, Il. 24, 781; [[δεῦρο]] μολόντες, Od. 3, 44, öfter; auch von Schiffen, δεῦρο μολοῦσαι, Il. 15, 720; δὴ γὰρ μέμβλωκε [[μάλιστα]] [[ἦμαρ]], der Tag ist schon weit vorgerückt, Od. 17, 190; oft bei Pind., ἐν ναυσὶ μόλον παρ' Αἰτναῖον ξένον, P. 3, 68, μόλεν ἐς ἀνδρῶν ὅμιλον, P. 10, 45, [[ὀπίσω]] [[οἴκαδε]] μόλοι, N. 3, 60, auch σπλάγχνων ὕπο ματέρος ἐς αἴγλαν μόλεν, 1, 36; vgl. Eur. Phoen. 1591; der aor. häufig bei den Tragg., in vielfältigen, die Übersetzung des Wortes modificirenden Bedeutungen; εἰς Ἅιδην, Aesch. Prom. 1030; auch mit dem bloßen accus., γῆν μολόντες Ἑλλάδα, ins griechische Land, Pers. 795; u. übertr., οὐπώποτ' ηὔχουν ξένους μολεῖσθαι λόγους ἐς ἀκοὰν ἐμάν, Prom. 691; τἀνδρὸς [[ἀντίον]] [[μολεῖν]], Soph. Tr. 782, der auch das fut. hat, O. C. 1739; das partic. aor. steht in lebhafter Beschreibung einer Handlung oft für uns scheinbar pleonastisch, σοί φασιν αὐτὸν ἐς λόγους [[ἐλθεῖν]], μολόντ' αἰτεῖν ἀπελθεῖν τε, 1166; νῦν μ' ἐπίσκεψαι μολών, komm und besuche mich, Ai. 841; vgl. noch Phil. 330; auch übertr., διὰ σάρκα ἐμὰν [[ἔλεος]] ἔμολε ματρός, Eur. Phoen. 1294; διὰ μάχης [[μολεῖν]] τινι, I. A. 1392; δι' ἔχθρας τῷδε καὶ φόνου μολών, Or. 449 (vgl. διά); εἰς ὕποπτα μὴ μόλοις [[ἐμοί]], El. 345; er hat auch das perf., πολεμίων μεμβλωκότων, Rhes. 629; Ar. Lys. 984, wo ein Lacedämonier spricht, vgl. Plut. apophth. lac. p. 206; oft in Anth.; selten in att. Prosa, μόλωσι, Xen An. 7, 1, 33; Pol. 30, 9, 5. – Bei Christodor. ecphr. 128 steht auch μολοῦντος.
}}
{{bailly
|btext=<i>inf. de l'ao.2</i> [[ἔμολον]];<br />v. [[βλώσκω]].
}}
{{elru
|elrutext='''μολεῖν:''' inf. aor. 2 к *[[βλώσκω]].
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''μολεῖν''': ἴδε ἐν λέξ. [[βλώσκω]].
|lstext='''μολεῖν''': ἴδε ἐν λέξ. [[βλώσκω]].
}}
{{bailly
|btext=<i>inf. de l’ao.2</i> [[ἔμολον]];<br />v. [[βλώσκω]].
}}
}}
{{Autenrieth
{{Autenrieth
Line 23: Line 26:
}}
}}
{{Slater
{{Slater
|sltr=<b>μολεῑν</b> (aor. 2, (ἔ)μολον, (ἔ)μολεν, μόλον; μόλῃ; μόλοι; [[μολών]], -όντα, -όντων, -όντας; [[μολεῖν]].) <br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>1</b> [[have]] [[gone]], [[come]] abs., Ἀσώπιχον ἀείδων [[ἔμολον]] (O. 14.18) ὅσσοι μόλον αὐτοφύτων ἑλκέων ξυνάονες (P. 3.47) ἐξ Ἀπόλλωνος δὲ φορμιγκτὰς ἀοιδᾶν πατὴρ ἔμολεν (P. 4.177) σὺν Ἑλένᾳ γὰρ μόλον (P. 5.83) τύχᾳ τε [[μολών]] (sc. ἐκράτησε) (N. 10.25) c. [[local]] adv., [[ὅπως]] σφίσι μὴ [[κοίρανος]] [[ὀπίσω]] [[πάλιν]] οἴκαδ' [[Μέμνων]] μόλοι (N. 3.63) met., πρὶν ὀδυνηρὰ γήραος ς[ μ]ολεῖν (ς[χεδὸν G-H: ς[ταθμὰ Wil.) (Pae. 1.1) c. prep., καί κεν ἐν ναυσὶν μόλον Ἀρέθοισαν ἐπὶ κράναν (P. 3.68) [[Ζεὺς]] ἐπ' Ἀλκμήναν Δανάαν τε μολὼν (N. 10.11) οὐδὲ μολόντων παρὰ ματέρ' ἀμφὶ [[γέλως]] γλυκὺς ὦρσεν [[χάριν]] (P. 8.85) παρὰ μέγαν ὀμφαλὸν εὐρυκόλπου μόλεν χθονός (Hermann: ἔμολε(ν) codd., Didymus: [[ἔμολον]] Σγρ) (N. 7.34) παρὰ Κασταλίᾳ καὶ παρ' εὐδένδρῳ μολὼν ὄχθῳ Κρόνου [[κάλλιον]] ἂν δηριώντων ἐνόστησ' ἀντιπάλων (N. 11.25) εὖτ' ἂν αἰπεινῶν ἀπὸ σταθμῶν ἐς εὐδείελον χθόνα μόλῃ (P. 4.77) θρασείᾳ δὲ πνέων καρδίᾳ μόλεν Δανάας ποτὲ [[παῖς]] ἐς [[ἀνδρῶν]] μακάρων ὅμιλον (P. 10.45) [[ἐπεὶ]] σπλάγχνων [[ὕπο]] ματέρος [[αὐτίκα]] θαητὰν ἐς αἴγλαν [[παῖς]] Διὸς μόλεν (N. 1.36) σὺν Χάρισιν δ' [[ἔμολον]] Λάμπωνος υἱοῖς τάνδ ἐς εὔνομον πόλιν (I. 5.21) “[[ἀλλά]] μιν ποταμῷ σχεδὸν μολόντα φύρσει βαιοῖς σὺν ἔντεσιν [[ποτὶ]] πολὺν στρατόν (Pae. 2.73) c. acc., Τεύθραντος [[πεδίον]] μολὼν ἔστα (O. 9.71) met., [[καρπὸς]] ἐλαίας ἔμολεν Ἥρας τὸν εὐάνορα λαὸν (N. 10.36) [[[ἔμολον]] secl. Boeckh ut glossema fr. 75. 12] fragg., ]ποντ' [[ἔμολον]][ Δ. 1. 1. ]ναι μολόντας[ fr. 140a. 52 (26). ἔμολε[.]αι παῖδα[ fr. 169. 41.
|sltr=<b>μολεῖν</b> (aor. 2, (ἔ)μολον, (ἔ)μολεν, μόλον; μόλῃ; μόλοι; [[μολών]], -όντα, -όντων, -όντας; [[μολεῖν]].) [[have]] [[gone]], [[come]] abs., Ἀσώπιχον ἀείδων [[ἔμολον]] (O. 14.18) ὅσσοι μόλον αὐτοφύτων ἑλκέων ξυνάονες (P. 3.47) ἐξ Ἀπόλλωνος δὲ φορμιγκτὰς ἀοιδᾶν πατὴρ ἔμολεν (P. 4.177) σὺν Ἑλένᾳ γὰρ μόλον (P. 5.83) τύχᾳ τε [[μολών]] (''[[sc.]]'' ἐκράτησε) (N. 10.25) c. [[local]] adv., [[ὅπως]] σφίσι μὴ [[κοίρανος]] [[ὀπίσω]] [[πάλιν]] οἴκαδ' [[Μέμνων]] μόλοι (N. 3.63) met., πρὶν ὀδυνηρὰ γήραος ς[ μ]ολεῖν (ς[χεδὸν G-H: ς[ταθμὰ Wil.) (Pae. 1.1) c. prep., καί κεν ἐν ναυσὶν μόλον Ἀρέθοισαν ἐπὶ κράναν (P. 3.68) [[Ζεύς|Ζεὺς]] ἐπ' Ἀλκμήναν Δανάαν τε μολὼν (N. 10.11) οὐδὲ μολόντων παρὰ ματέρ' ἀμφὶ [[γέλως]] γλυκὺς ὦρσεν [[χάριν]] (P. 8.85) παρὰ μέγαν ὀμφαλὸν εὐρυκόλπου μόλεν χθονός (Hermann: ἔμολε(ν) codd., Didymus: [[ἔμολον]] Σγρ) (N. 7.34) παρὰ Κασταλίᾳ καὶ παρ' εὐδένδρῳ μολὼν ὄχθῳ Κρόνου [[κάλλιον]] ἂν δηριώντων ἐνόστησ' ἀντιπάλων (N. 11.25) εὖτ' ἂν αἰπεινῶν ἀπὸ σταθμῶν ἐς εὐδείελον χθόνα μόλῃ (P. 4.77) θρασείᾳ δὲ πνέων καρδίᾳ μόλεν Δανάας ποτὲ [[παῖς]] ἐς [[ἀνδρῶν]] μακάρων ὅμιλον (P. 10.45) [[ἐπεὶ]] σπλάγχνων [[ὕπο]] ματέρος [[αὐτίκα]] θαητὰν ἐς αἴγλαν [[παῖς]] Διὸς μόλεν (N. 1.36) σὺν Χάρισιν δ' [[ἔμολον]] Λάμπωνος υἱοῖς τάνδ ἐς εὔνομον πόλιν (I. 5.21) “[[ἀλλά]] μιν ποταμῷ σχεδὸν μολόντα φύρσει βαιοῖς σὺν ἔντεσιν [[ποτὶ]] πολὺν στρατόν (Pae. 2.73) c. acc., Τεύθραντος [[πεδίον]] μολὼν ἔστα (O. 9.71) met., [[καρπὸς]] ἐλαίας ἔμολεν Ἥρας τὸν εὐάνορα λαὸν (N. 10.36) [[[ἔμολον]] secl. Boeckh ut glossema fr. 75. 12] fragg., ]ποντ' [[ἔμολον]][ Δ. 1. 1. ]ναι μολόντας[ fr. 140a. 52 (26). ἔμολε[.]αι παῖδα[ fr. 169. 41.
}}
}}
{{grml
{{grml
|mltxt=μολεῑν (Α)<br />απρμφ. αορ. β' του [[βλώσκω]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <b>βλ.</b> [[βλώσκω]].
|mltxt=μολεῖν (Α)<br />απρμφ. αορ. β' του [[βλώσκω]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <b>βλ.</b> [[βλώσκω]].
}}
}}
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''μολεῖν:''' απαρ. αορ. βʹ του [[βλώσκω]].
|lsmtext='''μολεῖν:''' απαρ. αορ. βʹ του [[βλώσκω]].
}}
{{elru
|elrutext='''μολεῖν:''' inf. aor. 2 к *[[βλώσκω]].
}}
}}
{{etym
{{etym