δυσκατάστατος: Difference between revisions

m
LSJ1 replacement
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
m (LSJ1 replacement)
 
(8 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=dyskatastatos
|Transliteration C=dyskatastatos
|Beta Code=duskata/statos
|Beta Code=duskata/statos
|Definition=ον, <span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[hard to restore]] or [[rally]], <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>5.3.43</span> (Comp.).</span>
|Definition=δυσκατάστατον, [[hard to restore]] or [[rally]], [[Xenophon|X.]]''[[Cyropaedia|Cyr.]]''5.3.43 (Comp.).
}}
{{DGE
|dgtxt=-ον<br /><b class="num">1</b> [[difícil de arreglar]], [[de mal arreglo]] τὸ ταραχθῆναι δὲ ἐν τῇ νυκτὶ πολὺ μεῖζόν ἐστι πρᾶγμα ... καὶ δυσκαταστατώτερον la alteración del orden es más grave de noche ... y más difícil de arreglar</i> X.<i>Cyr</i>.5.3.43.<br /><b class="num">2</b> [[difícil de establecer]], [[de comprender]] ref. a la etim. de una palabra, Hdn.Gr.1.444, ἔχον τι δυσκατάστατον τοῦτο Herm.<i>in Phdr</i>.132.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0682.png Seite 682]] schwer in Ordnung zu bringen, compar., Xen. Cyr. 5, 3, 43.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0682.png Seite 682]] schwer in Ordnung zu bringen, compar., Xen. Cyr. 5, 3, 43.
}}
{{bailly
|btext=ος, ον :<br />[[difficile à apaiser]].<br />'''Étymologie:''' [[δυσ-]], [[καθίστημι]].
}}
{{elru
|elrutext='''δυσκατάστατος:''' [[трудно приводимый в порядок]], [[с трудом успокаиваемый]] (τὸ ταραχθῆναι Xen.).
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''δυσκατάστᾰτος''': -ον, ὃν δύσκολον εἶνε νὰ ἀποκαταστήσῃ τις ἢ νὰ καταστείλῃ, καταπαύσῃ, ταραχὴ Ξεν. Κύρ. 5. 3, 43.
|lstext='''δυσκατάστᾰτος''': -ον, ὃν δύσκολον εἶνε νὰ ἀποκαταστήσῃ τις ἢ νὰ καταστείλῃ, καταπαύσῃ, ταραχὴ Ξεν. Κύρ. 5. 3, 43.
}}
{{bailly
|btext=ος, ον :<br />difficile à apaiser.<br />'''Étymologie:''' δυσ-, [[καθίστημι]].
}}
{{DGE
|dgtxt=-ον<br /><b class="num">1</b> [[difícil de arreglar]], [[de mal arreglo]] τὸ ταραχθῆναι δὲ ἐν τῇ νυκτὶ πολὺ μεῖζόν ἐστι πρᾶγμα ... καὶ δυσκαταστατώτερον la alteración del orden es más grave de noche ... y más difícil de arreglar</i> X.<i>Cyr</i>.5.3.43.<br /><b class="num">2</b> [[difícil de establecer]], [[de comprender]] ref. a la etim. de una palabra, Hdn.Gr.1.444, ἔχον τι δυσκατάστατον τοῦτο Herm.<i>in Phdr</i>.132.
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 27: Line 30:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''δυσκατάστᾰτος:''' -ον (καθ-[[ίστημι]]), [[δύσκολος]] να τακτοποιηθεί, διευθετηθεί ή να κατασταλεί, σε Ξεν.
|lsmtext='''δυσκατάστᾰτος:''' -ον (καθ-[[ίστημι]]), [[δύσκολος]] να τακτοποιηθεί, διευθετηθεί ή να κατασταλεί, σε Ξεν.
}}
{{elru
|elrutext='''δυσκατάστατος:''' трудно приводимый в порядок, с трудом успокаиваемый (τὸ ταραχθῆναι Xen.).
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[[δυσ-]]κατάστᾰτος, ον [[καθίστημι]]<br />[[hard]] to [[restore]] or [[rally]], Xen.
|mdlsjtxt=[[δυσ-]]κατάστᾰτος, ον [[καθίστημι]]<br />[[hard]] to [[restore]] or [[rally]], Xen.
}}
}}