3,274,913
edits
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">") |
m (LSJ1 replacement) |
||
(8 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=gayroma | |Transliteration C=gayroma | ||
|Beta Code=gau/rwma | |Beta Code=gau/rwma | ||
|Definition=ατος, τό, | |Definition=-ατος, τό, [[subject for boasting]], E.''Tr.''1250, Aristid.''Or.''28(49).124. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=-ματος, τό<br />[[objeto o motivo de orgullo]] E.<i>Tr</i>.1250, Aristid.<i>Or</i>.28.124. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0476.png Seite 476]] τό, das worauf man stolz ist, Prunk, Eur. Tr. 1250. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0476.png Seite 476]] τό, das worauf man stolz ist, Prunk, Eur. Tr. 1250. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{bailly | ||
| | |btext=ατος (τό) :<br />[[sujet d'orgueil]].<br />'''Étymologie:''' [[γαυρόομαι]]. | ||
}} | |||
{{elnl | |||
|elnltext=[[γαύρωμα]] -ατος, τό [[γαυρόω]] bron van trots:. κενὸν... [[γαύρωμα]] een ijdele bron van trots Eur. Tr. 1250. | |||
}} | }} | ||
{{ | {{elru | ||
| | |elrutext='''γαύρωμα:''' ατος τό предмет гордости, слава: κενὸν γ. Eur. тщеславие. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{mdlsj | ||
| | |mdlsjtxt=[[γαυρόομαι]]<br />a [[subject]] for [[boasting]], Eur. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
Line 28: | Line 34: | ||
|lsmtext='''γαύρωμα:''' τό ([[γαυρόομαι]]), [[αιτία]] υπερηφάνειας, σε Ευρ. | |lsmtext='''γαύρωμα:''' τό ([[γαυρόομαι]]), [[αιτία]] υπερηφάνειας, σε Ευρ. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{ls | ||
| | |lstext='''γαύρωμα''': τό, τό ἐφ’ ᾧ τις ἐπαίρεται, [[αἰτία]] ὑπερηφανίας, Εὐρ. Τρῳ. 1250, Ἀριστείδ. 2. 394. | ||
}} | }} | ||
{{WoodhouseReversedUncategorized | {{WoodhouseReversedUncategorized | ||
|woodrun=[[boasting]] | |woodrun=[[boasting]] | ||
}} | }} |