3,272,956
edits
m (LSJ1 replacement) |
m (LSJ1 replacement) |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=apolamvano | |Transliteration C=apolamvano | ||
|Beta Code=a)polamba/nw | |Beta Code=a)polamba/nw | ||
|Definition=fut. ἀπολήψομαι, in Hdt.<br><span class="bld">A</span> ἀπολάμψομαι 3.146, 9.38: Att. pf. [[ἀπείληφα]], Pass. [[ἀπείλημμαι]], Ion. [[ἀπολέλαμμαι]]: in Act. aor. 2 [[ἀπέλαβον]], but in Pass. aor. 1 [[ἀπελήφθην]], Ion. [[ἀπελάμφθην]] Hdt.:—[[take]] or [[receive from]] another, correlat. to [[ἀποδιδόναι]], [[Plato|Pl.]]''[[Republic|R.]]'' 332b; <b class="b3">οὐδὲν ἀ. τοῦ βίου χρηστόν</b> ([[varia lectio|v.l.]] ἀπολαύ-) Plu.2.258b.<br><span class="bld">2</span> [[receive what is one's due]], μισθόν Hdt.8.137; ἀ. τὸν ὀφειλόμενον μισθόν X.''An.''7.7.14; τὴν σὴν ξυνάορον E.''Or.''654; τὰ χρήματα Ar.''Nu.''1274; τὰ παρὰ τοῦ πατρός Antiph. 196; <b class="b3">ἀ. χρέα</b> [[have]] them [[paid]], And.3.15; ὑπόσχεσιν παρά τινος ἀ. X.''Smp.''3.3; τὰ δίκαια Aeschin.1.196: opp. [[λαμβάνω]], Epist. Phil. ap. D.12.14, cf. D.7.5; <b class="b3">ἀ. ὅρκους</b> [[accept]] them [[when]] [[tender]]ed, Id.5.9, 18.27.<br><span class="bld">3</span> [[take of]], [[take a part of]] a thing, Th.6.87, Pl.''Hp.Mi.''369b; ἀ. μέρος τι Id.''R.''392e, cf. Arist.''Po.''1459a35: abs. in aor. part., <b class="b3">ἀπολαβὼν σκόπει</b> consider it [[separately]], [[Plato|Pl.]]''[[Gorgias|Grg.]]'' 495e, cf. ''R.''420c.<br><span class="bld">4</span> [[take away]], Plb.21.43.8,17; [[take off]], τὸ [[βάρος]] Arist. ''IA''711a24.<br><span class="bld">5</span> [[hear]], [[learn]], [[Plato|Pl.]]''[[Republic|R.]]'' 614a.<br><span class="bld">II</span> [[regain]], [[recover]], <b class="b3">τὴν τυραννίδα, τὴν πόλιν</b>, Hdt.1.61, 2.119, 3.146, al.; τι παρά τινος Th.5.30; τὴν ἡλεμονίαν Isoc.4.21; τὴν αὐτὴν εὐεργεσίαν 14.57: metaph., <b class="b3">ἀ. ἑαυτόν</b> [[recover]] oneself, Porph.''Sent.''40, al.<br><span class="bld">2</span> [[have rendered to one]], <b class="b3">λόγον ἀ.</b> [[demand]] an [[account]], Aeschin.3.27,168.<br><span class="bld">III</span> [[take apart]] or [[aside]], of persons, ἀ. τινὰ μοῦνον Hdt.1.209; αὐτὸν μόνον Ar. ''Ra.''78, cf. [[LXX]] ''2 Ma.''6.21; of things, μὴ μόνος τὸ χρηστὸν ἀπολαβὼν ἔχε E.''Or.''451:—Med., [[ἀπολαβόμενος]] [[taking]] him [[aside]], Ev.Marc.7.33:—Pass., <b class="b3">οἱ ἀπειλημμένοι</b> those [[set apart]], [[recluses]], ''UPZ''60.10 (ii B.C.).<br><span class="bld">IV</span> [[cut off]], [[intercept]], λέγων ὡς ἀπολάμψοιτο συχνούς Hdt.9.38; <b class="b3">ἀ. τείχει</b> [[wall]] [[off]], Th.4.102; ἰσθμούς Id.1.7, cf. 4.113; <b class="b3">ἀ. εἴσω</b> [[shut up]] inside, Id.1.134; of contrary winds, ὅταν τύχωσιν οἱ ἄνεμοι ἀπολαβόντες αὐτούς [[Plato|Pl.]]''[[Phaedo|Phd.]]'' 58c; κἂν ἄνεμοι τὴν ναῦν ἀπολάβωσιν Philostr.''Her.''14; <b class="b3">τὴν ἀναπνοὴν ἀ. τινός</b> [[stop]] his [[breath]], [[choke]] him, Plu.''Rom.''27; τὸν ἀντίπαλον ἐς πνῖγμα Philostr.''Im.''1.6; ἀ. τῶν σιτίων [[spoil the appetite]], Hp.''Prorrh.''2.22:—freq. in Pass., <b class="b3">ὑπ' ἀνέμων ἀπολαμφθέντες</b> [[arrested]] or [[stopped]] by [[contrary]] [[wind]]s, Hdt.2.115, 9.114; ὑπὸ ἀπλοίας Th.6.22; νόσῳ καὶ χειμῶνι καὶ πολέμοις ἀποληφθείς D.8.35; ἐν ὀλίγῳ ἀπολαμφθέντες Hdt.8.11; ἀπολαμφθέντες πάντοθεν Id.5.101; ἐν τῇ νήσῳ Id.8.70,76; <b class="b3">ἐν τῆ Εὐρώπη</b> ib.97,108; <b class="b3">ἐν τοῖς ἰδίοις λόγοις ἀ.</b> to [[be entangled]] in... Pl. ''Euthd.''305d; ἐν τούτῳ τῷ κακῷ Id.''Grg.'' 522a; ἐς στενόν Philostr. ''VS''1.19.1; of an [[afflux]] of [[blood]], to [[be checked]], Hp.''Fract.''4; <b class="b3">κοιλίη, κύστις ἀπολελαμμένη</b>, Id.''Prorrh.''1.88, 115, etc.<br><span class="bld">V</span> Math., [[cut off]], ἡμικύκλιον ἀποληφθήσεται [[Aristotle|Arist.]]''[[Meteorologica|Mete.]]''375b27, cf. Archim.''Quadr.'' 15, etc.; [[intercept]], Id.''Sph.Cyl.''1.10; [[ἀπολαμβανομένη]], ἡ, [[abscissa]], Apollon.Perg.''Con.''1.11, al.—A prose word, used by E. ll.cc. | |Definition=fut. ἀπολήψομαι, in [[Herodotus|Hdt.]]<br><span class="bld">A</span> ἀπολάμψομαι 3.146, 9.38: Att. pf. [[ἀπείληφα]], Pass. [[ἀπείλημμαι]], Ion. [[ἀπολέλαμμαι]]: in Act. aor. 2 [[ἀπέλαβον]], but in Pass. aor. 1 [[ἀπελήφθην]], Ion. [[ἀπελάμφθην]] [[Herodotus|Hdt.]]:—[[take]] or [[receive from]] another, correlat. to [[ἀποδιδόναι]], [[Plato|Pl.]]''[[Republic|R.]]'' 332b; <b class="b3">οὐδὲν ἀ. τοῦ βίου χρηστόν</b> ([[varia lectio|v.l.]] ἀπολαύ-) Plu.2.258b.<br><span class="bld">2</span> [[receive what is one's due]], μισθόν [[Herodotus|Hdt.]]8.137; ἀ. τὸν ὀφειλόμενον μισθόν X.''An.''7.7.14; τὴν σὴν ξυνάορον E.''Or.''654; τὰ χρήματα Ar.''Nu.''1274; τὰ παρὰ τοῦ πατρός Antiph. 196; <b class="b3">ἀ. χρέα</b> [[have]] them [[paid]], And.3.15; ὑπόσχεσιν παρά τινος ἀ. X.''Smp.''3.3; τὰ δίκαια Aeschin.1.196: opp. [[λαμβάνω]], Epist. Phil. ap. D.12.14, cf. D.7.5; <b class="b3">ἀ. ὅρκους</b> [[accept]] them [[when]] [[tender]]ed, Id.5.9, 18.27.<br><span class="bld">3</span> [[take of]], [[take a part of]] a thing, Th.6.87, Pl.''Hp.Mi.''369b; ἀ. μέρος τι Id.''R.''392e, cf. Arist.''Po.''1459a35: abs. in aor. part., <b class="b3">ἀπολαβὼν σκόπει</b> consider it [[separately]], [[Plato|Pl.]]''[[Gorgias|Grg.]]'' 495e, cf. ''R.''420c.<br><span class="bld">4</span> [[take away]], Plb.21.43.8,17; [[take off]], τὸ [[βάρος]] Arist. ''IA''711a24.<br><span class="bld">5</span> [[hear]], [[learn]], [[Plato|Pl.]]''[[Republic|R.]]'' 614a.<br><span class="bld">II</span> [[regain]], [[recover]], <b class="b3">τὴν τυραννίδα, τὴν πόλιν</b>, [[Herodotus|Hdt.]]1.61, 2.119, 3.146, al.; τι παρά τινος Th.5.30; τὴν ἡλεμονίαν Isoc.4.21; τὴν αὐτὴν εὐεργεσίαν 14.57: metaph., <b class="b3">ἀ. ἑαυτόν</b> [[recover]] oneself, Porph.''Sent.''40, al.<br><span class="bld">2</span> [[have rendered to one]], <b class="b3">λόγον ἀ.</b> [[demand]] an [[account]], Aeschin.3.27,168.<br><span class="bld">III</span> [[take apart]] or [[aside]], of persons, ἀ. τινὰ μοῦνον [[Herodotus|Hdt.]]1.209; αὐτὸν μόνον Ar. ''Ra.''78, cf. [[LXX]] ''2 Ma.''6.21; of things, μὴ μόνος τὸ χρηστὸν ἀπολαβὼν ἔχε E.''Or.''451:—Med., [[ἀπολαβόμενος]] [[taking]] him [[aside]], Ev.Marc.7.33:—Pass., <b class="b3">οἱ ἀπειλημμένοι</b> those [[set apart]], [[recluses]], ''UPZ''60.10 (ii B.C.).<br><span class="bld">IV</span> [[cut off]], [[intercept]], λέγων ὡς ἀπολάμψοιτο συχνούς [[Herodotus|Hdt.]]9.38; <b class="b3">ἀ. τείχει</b> [[wall]] [[off]], Th.4.102; ἰσθμούς Id.1.7, cf. 4.113; <b class="b3">ἀ. εἴσω</b> [[shut up]] inside, Id.1.134; of contrary winds, ὅταν τύχωσιν οἱ ἄνεμοι ἀπολαβόντες αὐτούς [[Plato|Pl.]]''[[Phaedo|Phd.]]'' 58c; κἂν ἄνεμοι τὴν ναῦν ἀπολάβωσιν Philostr.''Her.''14; <b class="b3">τὴν ἀναπνοὴν ἀ. τινός</b> [[stop]] his [[breath]], [[choke]] him, Plu.''Rom.''27; τὸν ἀντίπαλον ἐς πνῖγμα Philostr.''Im.''1.6; ἀ. τῶν σιτίων [[spoil the appetite]], Hp.''Prorrh.''2.22:—freq. in Pass., <b class="b3">ὑπ' ἀνέμων ἀπολαμφθέντες</b> [[arrested]] or [[stopped]] by [[contrary]] [[wind]]s, [[Herodotus|Hdt.]]2.115, 9.114; ὑπὸ ἀπλοίας Th.6.22; νόσῳ καὶ χειμῶνι καὶ πολέμοις ἀποληφθείς D.8.35; ἐν ὀλίγῳ ἀπολαμφθέντες [[Herodotus|Hdt.]]8.11; ἀπολαμφθέντες πάντοθεν Id.5.101; ἐν τῇ νήσῳ Id.8.70,76; <b class="b3">ἐν τῆ Εὐρώπη</b> ib.97,108; <b class="b3">ἐν τοῖς ἰδίοις λόγοις ἀ.</b> to [[be entangled]] in... Pl. ''Euthd.''305d; ἐν τούτῳ τῷ κακῷ Id.''Grg.'' 522a; ἐς στενόν Philostr. ''VS''1.19.1; of an [[afflux]] of [[blood]], to [[be checked]], Hp.''Fract.''4; <b class="b3">κοιλίη, κύστις ἀπολελαμμένη</b>, Id.''Prorrh.''1.88, 115, etc.<br><span class="bld">V</span> Math., [[cut off]], ἡμικύκλιον ἀποληφθήσεται [[Aristotle|Arist.]]''[[Meteorologica|Mete.]]''375b27, cf. Archim.''Quadr.'' 15, etc.; [[intercept]], Id.''Sph.Cyl.''1.10; [[ἀπολαμβανομένη]], ἡ, [[abscissa]], Apollon.Perg.''Con.''1.11, al.—A prose word, used by E. ll.cc. | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE |