3,276,901
edits
m (LSJ1 replacement) |
m (LSJ1 replacement) |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=aiks | |Transliteration C=aiks | ||
|Beta Code=ai)/c | |Beta Code=ai)/c | ||
|Definition=[[αἰγός]], ὁ, ἡ: dat. pl.<br><span class="bld">A</span> αἴγεσιν Il.10.486, αἴγεσσιν Choerob. ''in Theod.''323; also Boeot. [[ἤγυς]], = [[αἴγοις]], ''IG''7.3171:—[[goat]], mostly fem., μηκάδας αἶγας Od.9.124; λεύκας αἶγος Sapph.7([[si vera lectio|s.v.l.]]), cf. Ar.''Nu.''71, Pl.''Lg.''639a, etc., but masc. in Od.14.106,530; also [[τῶν]] αἰγῶν τῶν τραγῶν Hdt.3.112:—once in Trag., S.''Fr.''793 (anap.).<br><span class="bld">2</span> [[αἲξ ἄγριος]] = [[wild]] [[goat]], prob. [[ibex]] (cf. [[αἴγαγρος]]), [[ἰονθάς]] Od.14.50; ἴξαλος Il.4.105; αἶγες ὀρεσκῷοι Od.9.155; ἀγρότεραι 17.295:—proverbs, [[αἲξ οὐρανία]] in Com. as a [[source]] of [[mysterious]] and suspected [[wealth]], in [[allusion]] to the [[horn]] of [[Amalthea]], Cratin.244; οὐράνιον αἶγα πλουτοφόρον ''Com.Adesp.''8; [[αἲξ τὴν μάχαιραν]] (''[[sc.]]'' [[ηὗρε]]), of those who '[[ask for trouble]]', Zen.1.27; [[αἲξ οὔπω τέτοκεν]] = [[don't count your chickens before they are hatched]], [[don't count your chickens before they hatch]], [[first catch your hare]], [[first catch your rabbit]], [[first catch your rabbit and then make your stew]], [[first catch your hare, then cook it]], [[first catch your hare, then cook him]], 1.42; αἲξ Σκυρία· ἐπὶ τῶν τὰς εὐεργεσίας ἀνατρεπόντων· ἀνατρέπει γὰρ τὸ ἀγγεῖον ἀμελχθεῖσα Diogenian.2.33; αἲξ ἐς θάλασσαν· ἀτενὲς ὁρᾷς, ἐπὶ τῶν φιληδούντων 3.8; κἂν αἲξ δάκἡ ἄνδρα πονηρόν 5.87; οὐ δύναμαι τὴν αἶγα φέρειν, ἐπί μοι θέτε τὸν βοῦν Plu.2.830a; ἐλεύθεραι αἶγες ἀρότρων· ἐπὶ τῶν βάρους τινὸς ἀπηλλαγμένων Zen.3.69; [[κατ' αἶγας ἀγρίας]] = [[ἐς κόρακας]], [[Hesychius Lexicographus|Hsch.]], Diogenian.5.49; νοῦσος, αἶγας ἐς ἀγριάδας τὴν ἀποπεμπόμεθα Call.''Aet.''3.1.13; [[αἰγῶν ὀνόματα]], of [[worthless]] [[object]]s, Suid.<br><span class="bld">3</span> the [[star]] [[Capella]], Arat. 157.<br><span class="bld">II</span> a water-bird, apparently of the [[goose]] kind, Arist.''HA'' 593b23.<br><span class="bld">III</span> [[fiery]] [[meteor]], [[Aristotle|Arist.]]''[[Meteorologica|Mete.]]''341b3.<br><span class="bld">IV</span> in plural, [[wave]]s, Artem.2.12. (Att. [[αἶξ]], acc. to Hdn.Gr.1.937.) | |Definition=[[αἰγός]], ὁ, ἡ: dat. pl.<br><span class="bld">A</span> αἴγεσιν Il.10.486, αἴγεσσιν Choerob. ''in Theod.''323; also Boeot. [[ἤγυς]], = [[αἴγοις]], ''IG''7.3171:—[[goat]], mostly fem., μηκάδας αἶγας Od.9.124; λεύκας αἶγος Sapph.7([[si vera lectio|s.v.l.]]), cf. Ar.''Nu.''71, Pl.''Lg.''639a, etc., but masc. in Od.14.106,530; also [[τῶν]] αἰγῶν τῶν τραγῶν [[Herodotus|Hdt.]]3.112:—once in Trag., S.''Fr.''793 (anap.).<br><span class="bld">2</span> [[αἲξ ἄγριος]] = [[wild]] [[goat]], prob. [[ibex]] (cf. [[αἴγαγρος]]), [[ἰονθάς]] Od.14.50; ἴξαλος Il.4.105; αἶγες ὀρεσκῷοι Od.9.155; ἀγρότεραι 17.295:—proverbs, [[αἲξ οὐρανία]] in Com. as a [[source]] of [[mysterious]] and suspected [[wealth]], in [[allusion]] to the [[horn]] of [[Amalthea]], Cratin.244; οὐράνιον αἶγα πλουτοφόρον ''Com.Adesp.''8; [[αἲξ τὴν μάχαιραν]] (''[[sc.]]'' [[ηὗρε]]), of those who '[[ask for trouble]]', Zen.1.27; [[αἲξ οὔπω τέτοκεν]] = [[don't count your chickens before they are hatched]], [[don't count your chickens before they hatch]], [[first catch your hare]], [[first catch your rabbit]], [[first catch your rabbit and then make your stew]], [[first catch your hare, then cook it]], [[first catch your hare, then cook him]], 1.42; αἲξ Σκυρία· ἐπὶ τῶν τὰς εὐεργεσίας ἀνατρεπόντων· ἀνατρέπει γὰρ τὸ ἀγγεῖον ἀμελχθεῖσα Diogenian.2.33; αἲξ ἐς θάλασσαν· ἀτενὲς ὁρᾷς, ἐπὶ τῶν φιληδούντων 3.8; κἂν αἲξ δάκἡ ἄνδρα πονηρόν 5.87; οὐ δύναμαι τὴν αἶγα φέρειν, ἐπί μοι θέτε τὸν βοῦν Plu.2.830a; ἐλεύθεραι αἶγες ἀρότρων· ἐπὶ τῶν βάρους τινὸς ἀπηλλαγμένων Zen.3.69; [[κατ' αἶγας ἀγρίας]] = [[ἐς κόρακας]], [[Hesychius Lexicographus|Hsch.]], Diogenian.5.49; νοῦσος, αἶγας ἐς ἀγριάδας τὴν ἀποπεμπόμεθα Call.''Aet.''3.1.13; [[αἰγῶν ὀνόματα]], of [[worthless]] [[object]]s, Suid.<br><span class="bld">3</span> the [[star]] [[Capella]], Arat. 157.<br><span class="bld">II</span> a water-bird, apparently of the [[goose]] kind, Arist.''HA'' 593b23.<br><span class="bld">III</span> [[fiery]] [[meteor]], [[Aristotle|Arist.]]''[[Meteorologica|Mete.]]''341b3.<br><span class="bld">IV</span> in plural, [[wave]]s, Artem.2.12. (Att. [[αἶξ]], acc. to Hdn.Gr.1.937.) | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE |