ὄφελος: Difference between revisions

960 bytes removed ,  4 September 2023
m
LSJ1 replacement
(cc2)
m (LSJ1 replacement)
 
(29 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=ofelos
|Transliteration C=ofelos
|Beta Code=o)/felos
|Beta Code=o)/felos
|Definition=τό, (<b class="b3">ὀφέλλω</b> B) only in nom. and acc. sg., <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">furtherance, advantage, help</b>, <b class="b3">αἴ κ' ὄφελός τι γενώμεθα</b> in case we can be of any <b class="b2">use</b>, <span class="bibl">Il. 13.236</span>; <b class="b3">ὅς τοι πόλλ' ὄ. γένετο</b> who was a <b class="b2">help</b> to thee in many matters, <span class="bibl">17.152</span>; <b class="b3">οὐδὲν σοί γ' </b>. not as any <b class="b2">good</b> to thee, <span class="bibl">22.513</span>; ὄ. τί μοι ἔσσῃ <span class="bibl"><span class="title">h.Merc.</span>34</span>; τί δ' ἔστ' ὄ. δειλὸς ἀνήρ <b class="b2">;</b> <span class="bibl">Thgn.102</span>; λέγεις Ἀτρείδαις ὄ. ἢ 'π' ἐμοὶ τόδε <b class="b2">;</b> <span class="bibl">S.<span class="title">Ph.</span>1384</span>; <b class="b3">τί δῆτ' ἂν εἴης ὄ. ἡμῖν</b><b class="b2">;</b> what <b class="b2">good</b> could you be to us? <span class="bibl">Ar.<span class="title">Pl.</span>1152</span>, cf. <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>505a</span>, etc.; <b class="b3">τὸ μέγα ὄ. τῆς πόλεως</b>, Lat. <b class="b2">columen rerum</b>, ironical in <span class="bibl">Aeschin.2.24</span> (quoted from D.): c. inf., τί γὰρ ὄ. σώματί γε κάμνοντι . . σιτία πολλὰ διδόναι <b class="b2">;</b> <span class="bibl">Pl.<span class="title">Grg.</span>504e</span>, cf. <span class="bibl">513e</span>; τί ζῆν ὄ. ᾧ μή 'στι τὸ ζῆν εἰδέναι <b class="b2">;</b> <span class="bibl">Philem.104</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> c. gen., φυγᾶς ὄ. εἴ τί μοι <span class="bibl">A.<span class="title">Supp.</span>737</span> (lyr.); τῶν ὄ. ἐστι οὐδέν <span class="bibl">Hdt.8.68</span>.γ; οἷσι . . οὐδὲν ὄ. ἐστιν οὔτε χρημάτων οὔτε τῶν ἄλλων οὐδενὸς ἄτερ τῆς ὑγιείης <span class="bibl">Hp.<span class="title">Vict.</span>3.69</span>; τί τῆς εὐμορφίας ὄ. <b class="b2">;</b> <span class="bibl">E.<span class="title">Fr.</span>548</span>; <b class="b3">ἐλευθερίας οὐδὲν </b>. <span class="bibl">And.4.17</span>; ἐάν τι ἡμῶν ὡς νομοθετῶν ὄ. <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>530c</span>; ἀνὴρ ὅτου τι καὶ σμικρὸν ὄ. ἐστιν <span class="bibl">Id.<span class="title">Ap.</span>28b</span>; γεωργοῦ ἀργοῦ οὐδὲν ὄφελος <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>1.6.18</span>; μαγείρῳ μαχαίρας οὐδὲν ὄ. ἥτις μὴ τέμνει <span class="bibl">D.25.46</span>; τί δ' ὄ. εὖ λαλοῦντος, ἂν κακῶς φρονῇ <b class="b2">;</b> <span class="bibl">Men.821</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> <b class="b3">ὅ τι πέρ ἐστ' ὄ. ἐν τῇ πόλει</b> all <b class="b2">that is best</b>, all the best people, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ec.</span>53</span>, cf. <span class="bibl">Luc.<span class="title">Herod.</span>8</span>: c. gen., <b class="b3">ὅ τι περ ὄ. τοῦ στρατεύματος</b> <b class="b2">the serviceable part</b> (or perh. <b class="b2">the flower</b>) of the army, <span class="bibl">X.<span class="title">HG</span>5.3.6</span>, cf. <span class="bibl">Theoc.13.18</span>; <b class="b3">ὅ τι περ . . ἀπληστίας </b>. the <b class="b2">flower (acme</b>) of gluttony, <span class="bibl">Luc.<span class="title">Tim.</span>55</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">4</span> c. gen. objecti, <b class="b2">help against</b> a thing, <span class="bibl">Nic. <span class="title">Th.</span>518</span>.</span>
|Definition=τό, ([[ὀφέλλω]] B) only in nom. and acc. sg.,<br><span class="bld">A</span> [[furtherance]], [[advantage]], [[help]], <b class="b3">αἴ κ' ὄφελός τι γενώμεθα</b> in case we can be of any [[use]], Il. 13.236; <b class="b3">ὅς τοι πόλλ' ὄφελος γένετο</b> who was a [[help]] to thee in many [[matter]]s, 17.152; <b class="b3">οὐδὲν σοί γ' ὄφελος</b> not as any [[good]] to thee, 22.513; ὄφελός τί μοι ἔσσῃ ''h.Merc.''34; τί δ' ἔστ' ὄ. δειλὸς ἀνήρ; Thgn.102; λέγεις Ἀτρείδαις ὄφελος ἢ 'π' ἐμοὶ τόδε; S.''Ph.''1384; <b class="b3">τί δῆτ' ἂν εἴης ὄφελος ἡμῖν</b>;[[what]] [[good]] [[could]] you be to us? Ar.''Pl.''1152, cf. [[Plato|Pl.]]''[[Republic|R.]]'' 505a, etc.; <b class="b3">τὸ μέγα ὄφελος τῆς πόλεως</b>, Lat. [[columen]] [[rerum]], [[ironical]] in Aeschin.2.24 (quoted from D.): c. inf., τί γὰρ ὄ. σώματί γε κάμνοντι.. σιτία πολλὰ διδόναι; [[Plato|Pl.]]''[[Gorgias|Grg.]]'' 504e, cf. 513e; τί ζῆν ὄ. ᾧ μή 'στι τὸ ζῆν εἰδέναι; Philem.104.<br><span class="bld">2</span> c. gen., φυγᾶς ὄ. εἴ τί μοι A.''Supp.''737 (lyr.); τῶν ὄ. ἐστι οὐδέν [[Herodotus|Hdt.]]8.68.γ; οἷσι.. οὐδὲν ὄφελος ἐστιν οὔτε χρημάτων οὔτε τῶν ἄλλων οὐδενὸς ἄτερ τῆς ὑγιείης Hp.''Vict.''3.69; τί τῆς [[εὐμορφία]]ς ὄφελος; E.''Fr.''548; <b class="b3">ἐλευθερίας οὐδὲν ὄφελος</b> And.4.17; ἐάν τι ἡμῶν ὡς νομοθετῶν ὄφελος [[Plato|Pl.]]''[[Republic|R.]]'' 530c; ἀνὴρ ὅτου τι καὶ σμικρὸν ὄφελος ἐστιν Id.''Ap.''28b; γεωργοῦ ἀργοῦ οὐδὲν ὄφελος [[Xenophon|X.]]''[[Cyropaedia|Cyr.]]''1.6.18; μαγείρῳ μαχαίρας οὐδὲν ὄφελος ἥτις μὴ τέμνει D.25.46; τί δ' ὄφελος εὖ λαλοῦντος, ἂν κακῶς φρονῇ; Men.821.<br><span class="bld">3</span> <b class="b3">ὅ τι πέρ ἐστ' ὄφελος ἐν τῇ πόλει</b> all that is [[best]], all the best people, Ar.''Ec.''53, cf. Luc.''Herod.''8: c. gen., <b class="b3">ὅ τι περ ὄφελος τοῦ στρατεύματος</b> the [[serviceable]] [[part]] (or perhaps the [[flower]]) of the [[army]], X.''HG''5.3.6, cf. Theoc.13.18; <b class="b3">ὅ τι περ.. ἀπληστίας ὄφελος</b> the [[flower]] ([[acme]]) of [[gluttony]], Luc.''Tim.''55.<br><span class="bld">4</span> c. gen. objecti, [[help]] [[against]] a thing, Nic. ''Th.''518.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0425.png Seite 425]] τό, Förderung, Nutzen, Vortheil; αἴ κ' ὄφελός τι γενώμεθα, Il. 13, 236, ob wir einiger Nutzen werden, ob wir einigermaßen nützlich werden, nützen können; ὅς τοι πόλλ' [[ὄφελος]] γένετο, πτόλεΐ τε καὶ αὐτῷ, 17, 152, wie οὐδὲν σοί γ' [[ὄφελος]], d. i. dir kommt es nicht zu Statten, 22, 513; ὄφελός τί μοι ἔσσῃ, H. h. Merc. 34; λέγεις δ' Ἀτρείδαις [[ὄφελος]] ἢ' π' ἐμοὶ τάδε, Soph. Phil. 1370; τί δῆτ' ἂν εἴης [[ὄφελος]] ἡμῖν; was wärst du uns nütze, Ar. Plut. 1152, vgl. Eccl. 53; – c. gen., πολυδρόμου φυγᾶς [[ὄφελος]] εἴ τί μοι, Aesch. Suppl. 718, Nutzen von der Flucht haben, wie τῶν [[ὄφελος]] [[οὐδέν]], sie nutzen Nichts, Her. 8, 68; τί γὰρ [[ὄφελος]] σώματί γε κάμνοντι σιτία πολλὰ διδόναι; Plat. Gorg. 504 e; οἶσθ' ὅτι οὐδὲν ἡμῖν [[ὄφελος]], Rep. VI, 505 a; und oft adjectivisch, οἷ ἐλθὼν [[μήτε]] ὑμῖν [[μήτε]] ἐμαυτῷ ἔμελλον μηδὲν [[ὄφελος]] εἶναι, ich sollte Nichts nütze sein, Apol. 36 c; ἐάν τι ἡμῶν ὡς νομοθετῶν [[ὄφελος]] ᾖ, Rep. VII, 530 c, u. öfter so c. genit., vgl. noch Charmid. 175 b, εἴ τι ἐμοῦ [[ὄφελος]] ἦν πρὸς τὸ [[καλῶς]] ζητεῖν; Xen. [[ὄφελος]] οὐδὲν γεωργοῦ ἀργοῦ, ein fauler Ackersmann ist nichts nütze, Cyr. 1, 6, 18, wie ἀρετῆς οὐδὲν ὄφελός ἐστι, 3, 1, 16; τῶν κτημάτων οὐδ' [[ὁτιοῦν]] [[ὄφελος]] ἂν εἴη, Dem. 24, 217; μαγείρῳ μαχαίρας [[οὐδέν]] ἐστιν [[ὄφελος]], ἥτις μὴ τέμνει, 25, 46; Sp., πάντες, ὧν καὶ μικρὸν [[ὄφελος]], Pol. 3, 36, 6; Plut. adv. Stoic. 8 u. Luc.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0425.png Seite 425]] τό, Förderung, Nutzen, Vortheil; αἴ κ' ὄφελός τι γενώμεθα, Il. 13, 236, ob wir einiger Nutzen werden, ob wir einigermaßen nützlich werden, nützen können; ὅς τοι πόλλ' [[ὄφελος]] γένετο, πτόλεΐ τε καὶ αὐτῷ, 17, 152, wie οὐδὲν σοί γ' [[ὄφελος]], d. i. dir kommt es nicht zu Statten, 22, 513; ὄφελός τί μοι ἔσσῃ, H. h. Merc. 34; λέγεις δ' Ἀτρείδαις [[ὄφελος]] ἢ' π' ἐμοὶ τάδε, Soph. Phil. 1370; τί δῆτ' ἂν εἴης [[ὄφελος]] ἡμῖν; was wärst du uns nütze, Ar. Plut. 1152, vgl. Eccl. 53; – c. gen., πολυδρόμου φυγᾶς [[ὄφελος]] εἴ τί μοι, Aesch. Suppl. 718, Nutzen von der Flucht haben, wie τῶν [[ὄφελος]] [[οὐδέν]], sie nutzen Nichts, Her. 8, 68; τί γὰρ [[ὄφελος]] σώματί γε κάμνοντι σιτία πολλὰ διδόναι; Plat. Gorg. 504 e; οἶσθ' ὅτι οὐδὲν ἡμῖν [[ὄφελος]], Rep. VI, 505 a; und oft adjectivisch, οἷ ἐλθὼν [[μήτε]] ὑμῖν [[μήτε]] ἐμαυτῷ ἔμελλον μηδὲν [[ὄφελος]] εἶναι, ich sollte Nichts nütze sein, Apol. 36 c; ἐάν τι ἡμῶν ὡς νομοθετῶν [[ὄφελος]] ᾖ, Rep. VII, 530 c, u. öfter so c. genit., vgl. noch Charmid. 175 b, εἴ τι ἐμοῦ [[ὄφελος]] ἦν πρὸς τὸ [[καλῶς]] ζητεῖν; Xen. [[ὄφελος]] οὐδὲν γεωργοῦ ἀργοῦ, ein fauler Ackersmann ist nichts nütze, Cyr. 1, 6, 18, wie ἀρετῆς οὐδὲν ὄφελός ἐστι, 3, 1, 16; τῶν κτημάτων οὐδ' [[ὁτιοῦν]] [[ὄφελος]] ἂν εἴη, Dem. 24, 217; μαγείρῳ μαχαίρας [[οὐδέν]] ἐστιν [[ὄφελος]], ἥτις μὴ τέμνει, 25, 46; Sp., πάντες, ὧν καὶ μικρὸν [[ὄφελος]], Pol. 3, 36, 6; Plut. adv. Stoic. 8 u. Luc.
}}
{{bailly
|btext=(τό) :<br /><i>seul. nom. et acc.</i><br />utilité, avantage, profit : λέγεις δ' Ἀτρείδαις [[ὄφελος]] ἢ 'π' ἐμοὶ [[τάδε]] ; SOPH dis-tu cela dans l'intérêt des Atrides <i>ou</i> dans le mien ? ; [[αἵ]] κ' ὄφελός τι γενώμεθα IL peut-être serons-nous de qqe secours ; οὐδὲν [[σοί]] γ' [[ὄφελος]] IL cela ne te servira à rien ; τῶν ὄφελός ἐστι [[οὐδέν]] HDT cela n'est bon à rien ; bien, trésor, sujet de joie <i>ou</i> d'orgueil.<br />'''Étymologie:''' DELG ?
}}
{{elru
|elrutext='''ὄφελος:''' τό (только nom. и acc. sing.) польза, выгода или помощь: οὐδὲν [[σοί]] γ᾽ ὄ. Hom. никакой тебе пользы (не будет от этого); αἴ κ᾽ ὄφελός τι γενώμεθα Hom. может быть окажем мы кое-какую помощь; τί δῆτ᾽ ἂν [[εἴης]] ὄ. [[ἡμῖν]]; Arph. какую же пользу можешь ты принести нам?; τῶν ὄφελός ἐστι [[οὐδέν]] Hom. οτ них никакой пользы; ὅ τι περ ὄ. τοῦ στρατεύματος Xen. лучшая часть войска.
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ὄφελος''': τό, ([[ὀφέλλω]] Β) ἐν χρήσει μόνον κατ’ ὀνομαστικὴν καὶ αἰτιατικὴν ἑνικ., τὰ δὲ λοιπὰ ἐκ τοῦ [[ὠφέλεια]], ὡς καὶ νῦν, [[ὄφελος]], [[κέρδος]], [[βοήθεια]], [[συχνάκις]] ἐν χρήσει (ὡς τὸ Λατιν. opus) ὡς ἄκλιτ. ἐπίθετ., Ὅμ. καὶ Ἀττ.· αἴ κ’ ὄφελός τι γενώμεθα, «εἴ ποτέ τις [[ὠφέλεια]] γενοίμεθα» (Θ. Γαζῆς), Ἰλ. Ν. 236· ὅς τοι πόλλ’ ὄφ. γένετο, [[ὅστις]] [[μεγάλως]] σὲ ἐβοήθησε, Ρ. 152· οὐδὲν σοίγ’ ὄφ. Χ. 513· ὄφ. τί μοι ἔσσῃ Ὁμ. Ὕμν. εἰς Ἑρμ. 34· τί ὃ’ ἔστι’ ὄφ. δειλὸς [[ἀνήρ]]; Θέογν. 102· οὕτω παρ’ Ἀττ., λέγεις Ἀτρείδαις ὄφ. ἢ ’π’ ἐμοὶ τόδε Σοφ. Φιλ. 1384· τί δῆτ’ ἂν εἴης ὄφ. ἡμῖν; εἰς τί ἠδύνασο νὰ μᾶς χρησιμεύσης; Ἀριστοφ. Πλ. 1152, πρβλ. Πλάτ. Πολ. 505Α, κτλ.· τὸ μέγα ὄφ., columen rerum, εἰρωνικὸν παρ’ Αἰσχίνῃ 31. 23· μετ’ ἀπαρ., τί γὰρ ὄφ. σώματί γε κάμνοντι ... σιτία πολλὰ διδόναι; Πλάτ. Γοργ. 504Ε, πρβλ. 513Ε· τί ζῆν ὄφ. ᾧ μή ’στι τὸ ζῆν εἰδέναι; Φιλήμων ἐν Ἀδήλ. 42. 2) [[μετὰ]] γεν., τῶν [[ὀφελός]] ἐστι οὐδὲν Ἡρόδ. 8, 68, 3· οὕτω, φυγᾶς ὄφ. εἴ τί μοι Αἰσχύλ. Ἱκέτ. 737· τί τῆς εὐμορφίας [[ὄφελος]]; Εὐρ. Ἀποσπ. 552· ἐλευθερίας οὐδέν ὄφ. Ἀνδοκ. 31. 22· ἐάν τι ἡμῶν ὄφ. ᾖ Πλάτ. Πολ. 530C· ἀνὴρ ὅτου τι καὶ σμικρὸν ὄφ. ὁ αὐτ. ἐν Ἀπολογ. 28Β· ὄφ. οὐδὲν γεωργοῦ ἀργοῦ Ξεν. Κύρ. 1. 6. 18· μαγείρῳ μαχαίρας οὐδὲν ὄφ. ἥτις μὴ τέμνει Δημ. 784. 11· τί δ’ ὄφ. εὖ λαλοῦντος, ἂν κακῶς φρονῇ; Μένανδρ. ἐν Ἀδήλ. 464. 3) ὅ τι πέρ ἐστ’ ὄφ. ἐν τῇ πόλει, πᾶν ὅ,τι [[εἶναι]] καλὸν διὰ τὴν πόλιν, Ἀριστοφ. Ἐκκλ. 53· οὕτω [[μετὰ]] γεν., ὅ τι περ ὄφ. στρατεύματος, τὸ ὑγιὲς καὶ χρήσιμον [[μέρος]] τοῦ στρατεύματος, Ξεν. Ἑλλ. 5. 3, 6· ὅ τι περ ... ἀπληστίας ὄφ., [[ἀντί]], ὁ πάντων ἀπληστότατος, Λουκ. Τίμων 55, [[ἔνθα]] ἴδε Hemst. 4) [[μετὰ]] γεν. τοῦ ἀντικειμ., [[βοήθεια]] [[ἐναντίον]] πράγματός τινος, Νικ. Θηρ. 518.
|lstext='''ὄφελος''': τό, ([[ὀφέλλω]] Β) ἐν χρήσει μόνον κατ’ ὀνομαστικὴν καὶ αἰτιατικὴν ἑνικ., τὰ δὲ λοιπὰ ἐκ τοῦ [[ὠφέλεια]], ὡς καὶ νῦν, [[ὄφελος]], [[κέρδος]], [[βοήθεια]], [[συχνάκις]] ἐν χρήσει (ὡς τὸ Λατιν. opus) ὡς ἄκλιτ. ἐπίθετ., Ὅμ. καὶ Ἀττ.· αἴ κ’ ὄφελός τι γενώμεθα, «εἴ ποτέ τις [[ὠφέλεια]] γενοίμεθα» (Θ. Γαζῆς), Ἰλ. Ν. 236· ὅς τοι πόλλ’ ὄφ. γένετο, [[ὅστις]] [[μεγάλως]] σὲ ἐβοήθησε, Ρ. 152· οὐδὲν σοίγ’ ὄφ. Χ. 513· ὄφ. τί μοι ἔσσῃ Ὁμ. Ὕμν. εἰς Ἑρμ. 34· τί ὃ’ ἔστι’ ὄφ. δειλὸς [[ἀνήρ]]; Θέογν. 102· οὕτω παρ’ Ἀττ., λέγεις Ἀτρείδαις ὄφ. ἢ ’π’ ἐμοὶ τόδε Σοφ. Φιλ. 1384· τί δῆτ’ ἂν εἴης ὄφ. ἡμῖν; εἰς τί ἠδύνασο νὰ μᾶς χρησιμεύσης; Ἀριστοφ. Πλ. 1152, πρβλ. Πλάτ. Πολ. 505Α, κτλ.· τὸ μέγα ὄφ., columen rerum, εἰρωνικὸν παρ’ Αἰσχίνῃ 31. 23· μετ’ ἀπαρ., τί γὰρ ὄφ. σώματί γε κάμνοντι ... σιτία πολλὰ διδόναι; Πλάτ. Γοργ. 504Ε, πρβλ. 513Ε· τί ζῆν ὄφ. ᾧ μή ’στι τὸ ζῆν εἰδέναι; Φιλήμων ἐν Ἀδήλ. 42. 2) μετὰ γεν., τῶν [[ὀφελός]] ἐστι οὐδὲν Ἡρόδ. 8, 68, 3· οὕτω, φυγᾶς ὄφ. εἴ τί μοι Αἰσχύλ. Ἱκέτ. 737· τί τῆς εὐμορφίας [[ὄφελος]]; Εὐρ. Ἀποσπ. 552· ἐλευθερίας οὐδέν ὄφ. Ἀνδοκ. 31. 22· ἐάν τι ἡμῶν ὄφ. ᾖ Πλάτ. Πολ. 530C· ἀνὴρ ὅτου τι καὶ σμικρὸν ὄφ. ὁ αὐτ. ἐν Ἀπολογ. 28Β· ὄφ. οὐδὲν γεωργοῦ ἀργοῦ Ξεν. Κύρ. 1. 6. 18· μαγείρῳ μαχαίρας οὐδὲν ὄφ. ἥτις μὴ τέμνει Δημ. 784. 11· τί δ’ ὄφ. εὖ λαλοῦντος, ἂν κακῶς φρονῇ; Μένανδρ. ἐν Ἀδήλ. 464. 3) ὅ τι πέρ ἐστ’ ὄφ. ἐν τῇ πόλει, πᾶν ὅ,τι [[εἶναι]] καλὸν διὰ τὴν πόλιν, Ἀριστοφ. Ἐκκλ. 53· οὕτω μετὰ γεν., ὅ τι περ ὄφ. στρατεύματος, τὸ ὑγιὲς καὶ χρήσιμον [[μέρος]] τοῦ στρατεύματος, Ξεν. Ἑλλ. 5. 3, 6· ὅ τι περ ... ἀπληστίας ὄφ., [[ἀντί]], ὁ πάντων ἀπληστότατος, Λουκ. Τίμων 55, [[ἔνθα]] ἴδε Hemst. 4) μετὰ γεν. τοῦ ἀντικειμ., [[βοήθεια]] [[ἐναντίον]] πράγματός τινος, Νικ. Θηρ. 518.
}}
{{bailly
|btext=(τό) :<br /><i>seul. nom. et acc.</i><br />utilité, avantage, profit : λέγεις δ’ Ἀτρείδαις [[ὄφελος]] ἢ ’π’ ἐμοὶ [[τάδε]] ; SOPH dis-tu cela dans l’intérêt des Atrides <i>ou</i> dans le mien ? ; [[αἵ]] κ’ ὄφελός [[τι]] γενώμεθα IL peut-être serons-nous de qqe secours ; οὐδὲν [[σοί]] γ’ [[ὄφελος]] IL cela ne te servira à rien ; [[τῶν]] ὄφελός ἐστι [[οὐδέν]] HDT cela n’est bon à rien ; bien, trésor, sujet de joie <i>ou</i> d’orgueil.<br />'''Étymologie:''' DELG ?
}}
}}
{{Autenrieth
{{Autenrieth
Line 26: Line 29:
}}
}}
{{Thayer
{{Thayer
|txtha=ὀφελους, τό ([[ὀφέλλω]] to [[increase]]), [[advantage]], [[profit]]: [[Homer]] [[down]]; the Sept. Job 15:3.)
|txtha=ὀφελους, τό ([[ὀφέλλω]] to [[increase]]), [[advantage]], [[profit]]: Homer down; the Sept. Job 15:3.)
}}
}}
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ὄφελος:''' τό ([[ὀφέλλω]] Β), μόνο στην ονομ., [[προαγωγή]], [[πρόοδος]], [[αρωγή]], [[βοήθεια]]· [[συχνά]] (όπως το [[opus]]) ως άκλιτο επίθ., <i>αἴ κ' ὄφελός τι γενώμεθα</i>, εάν μπορούμε να έχουμε κάποια [[χρησιμότητα]], σε Ομήρ. Ιλ.· τί δῆτ' ἂν [[εἴης]] ὄφελλες [[ἡμῖν]]; τι καλό θα μπορούσες να μας κάνεις; σε Αριστοφ.· με απαρ., τί [[ὄφελος]] σώματι κάμνοντι [[σιτία]] διδόναι; σε Πλάτ.· με γεν., [[τῶν]] ὄφελός ἐστι [[οὐδέν]], από τους οποίους δεν υπάρχει κανένα [[κέρδος]], σε Ηρόδ.· [[ὄφελος]] οὐδὲν γεωργοῦ ἀργοῦ, σε Ξεν.· [[αλλά]], [[ὅ τι]] περ [[ὄφελος]] στρατεύματος, [[τμήμα]] στρατεύματος που είναι σε [[θέση]] να προσφέρει υπηρεσίες, αξιόμαχο, στον ίδ.
|lsmtext='''ὄφελος:''' τό ([[ὀφέλλω]] Β), μόνο στην ονομ., [[προαγωγή]], [[πρόοδος]], [[αρωγή]], [[βοήθεια]]· [[συχνά]] (όπως το [[opus]]) ως άκλιτο επίθ., <i>αἴ κ' ὄφελός τι γενώμεθα</i>, εάν μπορούμε να έχουμε κάποια [[χρησιμότητα]], σε Ομήρ. Ιλ.· τί δῆτ' ἂν [[εἴης]] ὄφελλες [[ἡμῖν]]; τι καλό θα μπορούσες να μας κάνεις; σε Αριστοφ.· με απαρ., τί [[ὄφελος]] σώματι κάμνοντι [[σιτία]] διδόναι; σε Πλάτ.· με γεν., τῶν ὄφελός ἐστι [[οὐδέν]], από τους οποίους δεν υπάρχει κανένα [[κέρδος]], σε Ηρόδ.· [[ὄφελος]] οὐδὲν γεωργοῦ ἀργοῦ, σε Ξεν.· [[αλλά]], [[ὅ τι]] περ [[ὄφελος]] στρατεύματος, [[τμήμα]] στρατεύματος που είναι σε [[θέση]] να προσφέρει υπηρεσίες, αξιόμαχο, στον ίδ.
}}
{{elru
|elrutext='''ὄφελος:''' τό (только nom. и acc. sing.) польза, выгода или помощь: οὐδὲν [[σοί]] γ᾽ ὄ. Hom. никакой тебе пользы (не будет от этого); αἴ κ᾽ ὄφελός τι γενώμεθα Hom. может быть окажем мы кое-какую помощь; τί δῆτ᾽ ἂν [[εἴης]] ὄ. [[ἡμῖν]]; Arph. какую же пользу можешь ты принести нам?; τῶν ὄφελός ἐστι [[οὐδέν]] Hom. οτ них никакой пользы; ὅ τι περ ὄ. τοῦ στρατεύματος Xen. лучшая часть войска.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
Line 39: Line 39:
{{Chinese
{{Chinese
|sngr='''原文音譯''':Ôfeloj 哦費羅士<br />'''詞類次數''':動詞,名詞(3)<br />'''原文字根''':欠的<br />'''字義溯源''':利益,促進,益處,利潤,幫助;源自([[ὀφείλω]])X*=積聚)<br />'''出現次數''':總共(3);林前(1);雅(2)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 益處(3) 林前15:32; 雅2:14; 雅2:16
|sngr='''原文音譯''':Ôfeloj 哦費羅士<br />'''詞類次數''':動詞,名詞(3)<br />'''原文字根''':欠的<br />'''字義溯源''':利益,促進,益處,利潤,幫助;源自([[ὀφείλω]])X*=積聚)<br />'''出現次數''':總共(3);林前(1);雅(2)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 益處(3) 林前15:32; 雅2:14; 雅2:16
}}
{{WoodhouseReversedUncategorized
|woodrun=[[advantage]], [[benefit]]
}}
{{mantoulidis
|mantxt=(=[[ὠφέλεια]], [[κέρδος]], [[βοήθεια]]). Ἀπό ρίζα οφελ→ προθεματικό ο (=[[κοντά]]) + φέλο (=[[καρπός]], [[κέρδος]]). Δές γιά παράγωγα στό [[ρῆμα]] [[ὀφείλω]].
}}
}}