ἐξοπλίζω: Difference between revisions

m
LSJ1 replacement
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
m (LSJ1 replacement)
 
(5 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=eksoplizo
|Transliteration C=eksoplizo
|Beta Code=e)copli/zw
|Beta Code=e)copli/zw
|Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> [[arm completely]], <span class="bibl">Hdt.7.100</span>, <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>4.5.22</span>, al.; poet., ἐ. Ἄρη <span class="bibl">A.<span class="title">Supp.</span>683</span>, <span class="bibl">702</span>, cf. <span class="bibl">99</span> (all lyr.):—Med. and Pass., [[arm oneself]], <b class="b3">στολήν . . λέοντος, ᾗπερ . . ἐξωπλίζετο</b>, of Hercules, <span class="bibl">E.<span class="title">HF</span>466</span>; [[get under arms]], [[stand in armed array]], <span class="bibl">Id.<span class="title">IT</span>302</span>; ὄπισθεν τῶν ἁρμαμαξῶν ἐξοπλίσθητε <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span> 6.3.32</span>; ἐξωπλισμένος [[fully armed]], <span class="bibl">Ar.<span class="title">Lys.</span>454</span>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>555d</span>, etc. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> generally, ἐξωπλισμένος [[fully prepared]], [[ready]], <span class="bibl">Ar.<span class="title">Pax</span>566</span>; μᾶζα . . πρὸς εὐτέλειαν ἐξωπλισμένη <span class="bibl">Antiph.226.2</span>, cf. <span class="bibl">217.19</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> [[disarm]], [[deprive]], Καίσαρα τῆς στρατιᾶς <span class="bibl">App.<span class="title">BC</span>2.28</span>, cf. <span class="bibl">Max.Tyr.29.3</span>,<span class="bibl">40.5</span>.</span>
|Definition=<span class="bld">A</span> [[arm completely]], [[Herodotus|Hdt.]]7.100, [[Xenophon|X.]]''[[Cyropaedia|Cyr.]]''4.5.22, al.; ''poet.'', ἐ. Ἄρη A.''Supp.''683, 702, cf. 99 (all lyr.):—Med. and Pass., [[arm oneself]], <b class="b3">στολήν.. λέοντος, ᾗπερ.. ἐξωπλίζετο</b>, of Hercules, E.''HF''466; [[get under arms]], [[stand in armed array]], Id.''IT''302; ὄπισθεν τῶν ἁρμαμαξῶν ἐξοπλίσθητε [[Xenophon|X.]]''[[Cyropaedia|Cyr.]]'' 6.3.32; ἐξωπλισμένος [[fully armed]], Ar.''Lys.''454, [[Plato|Pl.]]''[[Republic|R.]]'' 555d, etc.<br><span class="bld">2</span> generally, ἐξωπλισμένος [[fully prepared]], [[ready]], Ar.''Pax''566; μᾶζα.. πρὸς εὐτέλειαν ἐξωπλισμένη Antiph.226.2, cf. 217.19.<br><span class="bld">II</span> [[disarm]], [[deprive]], Καίσαρα τῆς στρατιᾶς App.''BC''2.28, cf. Max.Tyr.29.3,40.5.
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 14: Line 14:
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=<b>1</b> armer complètement, de pied en cap;<br /><b>2</b> <i>p. ext.</i> faire mettre sous les armes ; <i>fig.</i> préparer, tenir prêt;<br /><i><b>Moy.</b></i> ἐξοπλίζομαι s'armer, s'équiper.<br />'''Étymologie:''' [[ἐξ]], [[ὁπλίζω]].
|btext=<b>1</b> [[armer complètement]], [[de pied en cap]];<br /><b>2</b> <i>p. ext.</i> faire mettre sous les armes ; <i>fig.</i> préparer, tenir prêt;<br /><i><b>Moy.</b></i> [[ἐξοπλίζομαι]] s'armer, s'équiper.<br />'''Étymologie:''' [[ἐξ]], [[ὁπλίζω]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἐξοπλίζω:''' [[вооружать]] (с головы до ног) (ὡς ἐς πόλεμον Her.; ἐξοπλίζεσθαι καὶ καθίστασθαι εἰς τὴν τάξιν Xen.): κάρᾳ λέοντος ἐξοπλίζεσθαι Eur. надеть на себя голову (со шкурой убитого) льва; ἐξωπλισμένος Arph., Plat., Plut. (находящийся) в полном вооружении или в полной боевой готовности.
}}
}}
{{ls
{{ls
Line 24: Line 27:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ἐξοπλίζω:''' μέλ. <i>-σω</i>, [[οπλίζω]] εντελώς, [[εφοδιάζω]], [[εξοπλίζω]], σε Ηρόδ., Ξεν. — Μέσ. και Παθ., οπλίζομαι ή εξοπλίζομαι, σε Ευρ.· [[μπαίνω]] στα όπλα, εξοπλίζομαι, [[στέκομαι]] σε ένοπλη [[παράταξη]], παρατάσσομαι, στον ίδ., σε Ξεν.· γενικά, <i>ἐξωπλισμένος</i>, είμαι εντελώς προετοιμασμένος, εντελώς [[έτοιμος]], σε Αριστοφ.
|lsmtext='''ἐξοπλίζω:''' μέλ. <i>-σω</i>, [[οπλίζω]] εντελώς, [[εφοδιάζω]], [[εξοπλίζω]], σε Ηρόδ., Ξεν. — Μέσ. και Παθ., οπλίζομαι ή εξοπλίζομαι, σε Ευρ.· [[μπαίνω]] στα όπλα, εξοπλίζομαι, [[στέκομαι]] σε ένοπλη [[παράταξη]], παρατάσσομαι, στον ίδ., σε Ξεν.· γενικά, <i>ἐξωπλισμένος</i>, είμαι εντελώς προετοιμασμένος, εντελώς [[έτοιμος]], σε Αριστοφ.
}}
{{elru
|elrutext='''ἐξοπλίζω:''' [[вооружать]] (с головы до ног) (ὡς ἐς πόλεμον Her.; ἐξοπλίζεσθαι καὶ καθίστασθαι εἰς τὴν τάξιν Xen.): κάρᾳ λέοντος ἐξοπλίζεσθαι Eur. надеть на себя голову (со шкурой убитого) льва; ἐξωπλισμένος Arph., Plat., Plut. (находящийся) в полном вооружении или в полной боевой готовности.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=fut. σω<br />to arm [[completely]], [[accoutre]], Hdt., Xen.: —Mid. and Pass. to arm or [[accoutre]] [[oneself]], Eur.: to get under [[arms]], [[stand]] in [[armed]] [[array]], Eur., Xen.:— [[generally]], ἐξωπλισμένος [[fully]] [[prepared]], all [[ready]], Ar.
|mdlsjtxt=fut. σω<br />to arm [[completely]], [[accoutre]], Hdt., Xen.: —Mid. and Pass. to arm or [[accoutre]] [[oneself]], Eur.: to get under [[arms]], [[stand]] in [[armed]] [[array]], Eur., Xen.:— [[generally]], ἐξωπλισμένος [[fully]] [[prepared]], all [[ready]], Ar.
}}
}}