σίτησις: Difference between revisions

m
LSJ1 replacement
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)<b class="b3">(\w+)<\/b>" to "$1")
m (LSJ1 replacement)
 
(16 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{LSJ1
{{LSJ1
|Full diacritics=σῑτησις
|Full diacritics=σῑ́τησις
|Medium diacritics=σίτησις
|Medium diacritics=σίτησις
|Low diacritics=σίτησις
|Low diacritics=σίτησις
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=sitisis
|Transliteration C=sitisis
|Beta Code=si/thsis
|Beta Code=si/thsis
|Definition=εως, ἡ, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[eating]], [[feeding]], <b class="b3">ἐπὶ σιτήσι</b> for [[home consumption]], opp. [[πρῆσις]], <span class="bibl">Hdt.4.17</span>; σ. καὶ δίαιτα <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>404d</span>; <b class="b3">σ. ἐν Πρυτανείῳ</b> [[public maintenance]] in the Prytaneum, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ra.</span>764</span>, cf. <span class="title">IG</span>12.77, <span class="bibl">And.4.31</span>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Ap.</span>37a</span>, <span class="title">OGI</span>49.12 (Ptolemais, iii B.C.): abs., σίτησιν αἰτῆσαι <span class="bibl">Ar.<span class="title">Eq.</span>574</span>; <b class="b3">γέρα . . δίδοται . . σ</b>. <span class="bibl">Timocl.8.18</span>: pl., <span class="bibl">D.20.107</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> [[food]], σίτησιν εἶναι κρέα ἑφθά <span class="bibl">Hdt. 3.23</span>, cf. <span class="bibl">Thphr.<span class="title">HP</span>8.4.3</span>.</span>
|Definition=-εως, ἡ,<br><span class="bld">A</span> [[eating]], [[feeding]], [[ἐπὶ σιτήσι]] = for [[home]] [[consumption]], opp. [[πρῆσις]], [[Herodotus|Hdt.]]4.17; σίτησις καὶ [[δίαιτα]] [[Plato|Pl.]]''[[Republic|R.]]'' 404d; [[σίτησις ἐν Πρυτανείῳ]] = [[public maintenance]] in the [[Prytaneum]], Ar.''Ra.''764, cf. ''IG''12.77, And.4.31, Pl.''Ap.''37a, ''OGI''49.12 (Ptolemais, iii B.C.): abs., σίτησιν αἰτῆσαι [[Aristophanes|Ar.]]''[[The Knights|Eq.]]''574; <b class="b3">γέρα.. δίδοται.. σ.</b> Timocl.8.18: pl., D.20.107.<br><span class="bld">II</span> [[food]], σίτησιν εἶναι κρέα ἑφθά [[Herodotus|Hdt.]] 3.23, cf. [[Theophrastus|Thphr.]] ''[[Historia Plantarum|HP]]'' 8.4.3.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0885.png Seite 885]] ἡ, 1) das Essen, Speisen, auch die Kost selbst, Speise, Nahrung, Her. 3, 23. 4, 17. – 2) die öffentliche Beköstigung im Prytaneion; Ar. Ran. 763; σίτησιν αἰτεῖν, Equ. 572; Plat. Apol. 37 a; Din. 1, 107; Andoc. 4, 31; Dem. Lpt. 107. 23, 130; Sp., wie Luc. Prom. 4. – 3) die annonae der Römer.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0885.png Seite 885]] ἡ, 1) das Essen, Speisen, auch die Kost selbst, Speise, Nahrung, Her. 3, 23. 4, 17. – 2) die öffentliche Beköstigung im Prytaneion; Ar. Ran. 763; σίτησιν αἰτεῖν, Equ. 572; Plat. Apol. 37 a; Din. 1, 107; Andoc. 4, 31; Dem. Lpt. 107. 23, 130; Sp., wie Luc. Prom. 4. – 3) die annonae der Römer.
}}
{{bailly
|btext=εως (ἡ) :<br /><b>I.</b> action de nourrir, <i>d'où</i><br /><b>1</b> [[action de se nourrir]], [[alimentation]], [[nourriture]];<br /><b>2</b> [[entretien aux frais de l'État dans le Prytanée]];<br /><b>II.</b> [[ce qui sert à nourrir]], [[nourriture]].<br />'''Étymologie:''' [[σιτέομαι]].
}}
{{elnl
|elnltext=σίτησις -εως, ἡ [σιτέομαι] spijziging, voeding, het op voedsel onthalen:. οὐκ ἐπὶ σιτήσι σπείρουσι τὸν σῖτον zij zaaien het koren niet voor voeding Hdt. 4.17.2; ἐν πρυτανεὶῳ σ. spijziging in het prytaneion Aristoph. Ran. 764. voedsel:. σίτησιν δὲ εἶναι κρέα ἑφθά hun voedsel was gekookt vlees Hdt. 3.23.1.
}}
{{elru
|elrutext='''σίτησις:''' εως (ῑ) ἡ<br /><b class="num">1</b> [[кормление]], [[питание]] (σ. καὶ [[δίαιτα]] Plat.): ἐπὶ σιτήσῑ (= σιτήσει) σπείρειν τὸν [[σῖτον]] Her. сеять хлеб для собственного потребления;<br /><b class="num">2</b> [[даровое питание]] (на счет государства): σ. ἐν πρυτανείῳ Arph., Plat. (даровое) питание в пританее; σίτησιν αἰτεῖν Arph. ходатайствовать о питании (на государственный счет);<br /><b class="num">3</b> [[пища]], [[еда]]: σίτησιν εἶναι [[κρέα]] ἑφθά Her. (царь эфиопов ответил, что им) пищей служит вареное мясо.
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''σίτησις''': -εως, ἡ, (σῑτέω) τὸ ἐσθίειν, τρέφεσθαι, ἐπὶ σιτήσει, πρὸς [[φαγητόν]], πρὸς τὴν κατ’ οἶκον δαπάνην, ἀντίθετον τῷ [[πρᾶσις]], Ἡρόδ. 4. 17· σ. καὶ [[δίαιτα]] Πλάτ. Πολ. 404D· σ. ἐν Πρυτανείῳ, δημοσία διατροφὴ ἐν τῷ Πρυτανείῳ, Ἀριστοφ. Βάτρ. 764, Ἀνδοκ. 33. 14, Πλάτ. Ἀπολ. 37Α· ― [[οὕτως]], ἀπολ., σίτησιν αἰτεῖν Ἀριστοφ. Ἱππ. 574· ― γέρα… δίδοται σ. Τιμοκλ. ἐν «Δρακ.» 1. 18· [[ὡσαύτως]] ἐν τῷ πληθ., Δημ. 489. 25· πρβλ. Πρυτανεῖον Ι, [[σιτίον]] ΙΙ. 3. ΙΙ. [[τροφή]], σίτησιν [[εἶναι]] κρέα ἑφθὰ Ἡρόδ. 3. 23, 1.
|lstext='''σίτησις''': -εως, ἡ, (σῑτέω) τὸ ἐσθίειν, τρέφεσθαι, ἐπὶ σιτήσει, πρὸς [[φαγητόν]], πρὸς τὴν κατ’ οἶκον δαπάνην, ἀντίθετον τῷ [[πρᾶσις]], Ἡρόδ. 4. 17· σ. καὶ [[δίαιτα]] Πλάτ. Πολ. 404D· σ. ἐν Πρυτανείῳ, δημοσία διατροφὴ ἐν τῷ Πρυτανείῳ, Ἀριστοφ. Βάτρ. 764, Ἀνδοκ. 33. 14, Πλάτ. Ἀπολ. 37Α· ― [[οὕτως]], ἀπολ., σίτησιν αἰτεῖν Ἀριστοφ. Ἱππ. 574· ― γέρα… δίδοται σ. Τιμοκλ. ἐν «Δρακ.» 1. 18· [[ὡσαύτως]] ἐν τῷ πληθ., Δημ. 489. 25· πρβλ. Πρυτανεῖον Ι, [[σιτίον]] ΙΙ. 3. ΙΙ. [[τροφή]], σίτησιν [[εἶναι]] κρέα ἑφθὰ Ἡρόδ. 3. 23, 1.
}}
{{bailly
|btext=εως (ἡ) :<br /><b>I.</b> action de nourrir, <i>d’où</i><br /><b>1</b> action de se nourrir, alimentation, nourriture;<br /><b>2</b> entretien aux frais de l’État dans le Prytanée;<br /><b>II.</b> ce qui sert à nourrir, nourriture.<br />'''Étymologie:''' [[σιτέομαι]].
}}
}}
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''σίτησις:''' -εως, ἡ (σῑτέω),<br /><b class="num">I.</b> [[παροχή]] τροφής, [[σιτισμός]], [[τροφοδότηση]]· <i>ἐπὶ σιτήσει</i>, για οικιακή [[κατανάλωση]], σε Ηρόδ.· [[σίτησις]] ἐν Πρυτανείῳ, [[διατροφή]] με δημόσια έξοδα στο Πρυτανείο, σε Αριστοφ., Πλάτ.<br /><b class="num">II.</b> [[φαγητό]], [[τροφή]], σε Ηρόδ.
|lsmtext='''σίτησις:''' -εως, ἡ (σῑτέω),<br /><b class="num">I.</b> [[παροχή]] τροφής, [[σιτισμός]], [[τροφοδότηση]]· <i>ἐπὶ σιτήσει</i>, για οικιακή [[κατανάλωση]], σε Ηρόδ.· [[σίτησις]] ἐν Πρυτανείῳ, [[διατροφή]] με δημόσια έξοδα στο Πρυτανείο, σε Αριστοφ., Πλάτ.<br /><b class="num">II.</b> [[φαγητό]], [[τροφή]], σε Ηρόδ.
}}
{{elnl
|elnltext=σίτησις -εως, ἡ [σιτέομαι] spijziging, voeding, het op voedsel onthalen:. οὐκ ἐπὶ σιτήσι σπείρουσι τὸν σῖτον zij zaaien het koren niet voor voeding Hdt. 4.17.2; ἐν πρυτανεὶῳ σ. spijziging in het prytaneion Aristoph. Ran. 764. voedsel:. σίτησιν δὲ εἶναι κρέα ἑφθά hun voedsel was gekookt vlees Hdt. 3.23.1.
}}
{{elru
|elrutext='''σίτησις:''' εως (ῑ) ἡ<br /><b class="num">1)</b> кормление, питание (σ. καὶ [[δίαιτα]] Plat.): ἐπὶ σιτήσῑ (= σιτήσει) σπείρειν τὸν [[σῖτον]] Her. сеять хлеб для собственного потребления;<br /><b class="num">2)</b> даровое питание (на счет государства): σ. ἐν πρυτανείῳ Arph., Plat. (даровое) питание в пританее; σίτησιν αἰτεῖν Arph. ходатайствовать о питании (на государственный счет);<br /><b class="num">3)</b> пища, еда: σίτησιν εἶναι [[κρέα]] ἑφθά Her. (царь эфиопов ответил, что им) пищей служит вареное мясо.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj