3,276,901
edits
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)<\/b>" to "$1") |
m (LSJ1 replacement) |
||
(15 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=mochleyo | |Transliteration C=mochleyo | ||
|Beta Code=moxleu/w | |Beta Code=moxleu/w | ||
|Definition=(μοχλός) < | |Definition=([[μοχλός]])<br><span class="bld">A</span> [[prise up]], [[heave]], or [[wrench]] by a lever, ([[στέγην]]) [[Herodotus|Hdt.]]2.175; [[θύρετρα]], [[πέτρους]], E.''HF''999, ''Cyc.''240; πέτρας Pl.Com. 67; θύρας Antiph.195.6; μόχλευσιν μοχλῷ μ. Hp.''Art.''74:—Pass., Arist.''Mech.''853a38.<br><span class="bld">2</span> metaph., Porph.''Chr.''55:—in Med., [[contrive]], 'engineer', μηδὲν μ. κατά τινων ἄδικον J.''AJ''5.1.16:—Pass., of disease, to [[be dislodged]], [[removed]], Aret.''CD''1.2. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0212.png Seite 212]] mit dem Hebel fortbewegen, fortheben, [[θύρετρα]], πέτρους, Eur. Herc. Fur. 999 Cycl. 239; übh. schwere Lasten heben u. fortbewegen, Her. 1, 175 u. in sp. Prosa, wie Plut. Demetr. 40; auch übertr., wie moliri, unternehmen, im med., Ioseph. – Bei den Medic. = mit der Hebemaschine [[einrenken]]; aber Plut. Symp. 3, 6, 2 scheint es = <b class=" | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0212.png Seite 212]] mit dem Hebel fortbewegen, fortheben, [[θύρετρα]], πέτρους, Eur. Herc. Fur. 999 Cycl. 239; übh. schwere Lasten heben u. fortbewegen, Her. 1, 175 u. in sp. Prosa, wie Plut. Demetr. 40; auch übertr., wie moliri, unternehmen, im med., Ioseph. – Bei den Medic. = mit der Hebemaschine [[einrenken]]; aber Plut. Symp. 3, 6, 2 scheint es = [[ausrenken zu]] sein. – Auch = [[μοχλόω]]. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=remuer <i>ou</i> déplacer avec un levier.<br />'''Étymologie:''' [[μοχλός]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''μοχλεύω:'''<br /><b class="num">1</b> [[рычагом или ломом сдвигать]], [[поднимать]], [[втаскивать]] (τὴν στέγην μουνόλιθον Her.);<br /><b class="num">2</b> [[двигать]], [[таскать]], [[ворочать]] (πέτρους Eur.);<br /><b class="num">3</b> [[расшатывать]], [[взламывать]] ([[θύρετρα]] Eur.). | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''μοχλεύω''': (μοχλὸς) [[ἀναμοχλεύω]], ἀνυψώνω ἢ μετακινῶ διὰ μοχλοῦ τὴν στέγην Ἡρόδ. 2. 175· [[θύρετρα]], πέτρους Εὐρ. Ἡρ. Μαιν. 999, Κύκλ. 240· θύραν Ἀντιφ. ἐν «Προγ.» 1. 6 μοχλεύειν μόχλευσιν μοχλῷ Ἱππ. π. Ἄρθρ. 836· - Μέσ., [[ἀναλαμβάνω]], τι Ἰωσήπ. Ἰουδ. Ἀρχ. 5. 1, 16. ΙΙ. = [[μοχλόω]], Ἰω. Χρυσ. | |lstext='''μοχλεύω''': (μοχλὸς) [[ἀναμοχλεύω]], ἀνυψώνω ἢ μετακινῶ διὰ μοχλοῦ τὴν στέγην Ἡρόδ. 2. 175· [[θύρετρα]], πέτρους Εὐρ. Ἡρ. Μαιν. 999, Κύκλ. 240· θύραν Ἀντιφ. ἐν «Προγ.» 1. 6 μοχλεύειν μόχλευσιν μοχλῷ Ἱππ. π. Ἄρθρ. 836· - Μέσ., [[ἀναλαμβάνω]], τι Ἰωσήπ. Ἰουδ. Ἀρχ. 5. 1, 16. ΙΙ. = [[μοχλόω]], Ἰω. Χρυσ. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
Line 24: | Line 27: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''μοχλεύω:''' ([[μοχλός]]), μέλ. <i>-σω</i>, [[ανασηκώνω]], [[ανυψώνω]] [[κάτι]] με τη [[βοήθεια]] μοχλού, σε Ηρόδ., Ευρ. | |lsmtext='''μοχλεύω:''' ([[μοχλός]]), μέλ. <i>-σω</i>, [[ανασηκώνω]], [[ανυψώνω]] [[κάτι]] με τη [[βοήθεια]] μοχλού, σε Ηρόδ., Ευρ. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=[[μοχλός]]<br />to [[prise]] up, [[heave]] up by a [[lever]], Hdt., Eur. | |mdlsjtxt=[[μοχλός]]<br />to [[prise]] up, [[heave]] up by a [[lever]], Hdt., Eur. | ||
}} | }} |