3,258,334
edits
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2") |
m (LSJ1 replacement) |
||
(6 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=anaksyrides | |Transliteration C=anaksyrides | ||
|Beta Code=a)nacuri/des | |Beta Code=a)nacuri/des | ||
|Definition=ίδων, αἱ, < | |Definition=ίδων, αἱ,<br><span class="bld">A</span> [[trousers]] worn by [[eastern]] [[nation]]s, [[Herodotus|Hdt.]]5.49, 7.61, X.''An.''1.5.8; by the [[Scythians]], [[Herodotus|Hdt.]]1.71, cf. Hp.''Aër''.22; by the [[Sacae]], [[Herodotus|Hdt.]]3.87, etc.: sg., Luc.''Hist.Conscr.''19, Philostr.''VA'' 1.25.<br><span class="bld">II</span> sg. [[ἀναξυρίς]], ἡ, = [[ὀξαλίς]], Dsc.2.114, Sch.Nic.''Th.'' 838. (Derived from [[ἀνασύρεσθαι]] by Eust.22.8, but really Persian. Wrongly expl. as a [[head-covering]] by Poll.7.58.) | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE | ||
Line 15: | Line 15: | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0200.png Seite 200]] ων, αἱ (persisches Wort), die langen, weiten Beinkleider der Perser und anderer barbarischer Völker, braccae, Her. u. Xen. öfter. S. Perizon. ad Ael. V. H. 12, 32. Vgl. [[θύλακος]]. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0200.png Seite 200]] ων, αἱ (persisches Wort), die langen, weiten Beinkleider der Perser und anderer barbarischer Völker, braccae, Her. u. Xen. öfter. S. Perizon. ad Ael. V. H. 12, 32. Vgl. [[θύλακος]]. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἀναξυρίδες:''' αἱ перс. [[анаксириды]], [[брюки]] (у персов - Her., Xen., у скифов - Her., у мидян и галлов - Plut.). | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
Line 21: | Line 24: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''ἀναξυρίδες:''' -ίδων, αἱ, περισκελίδες που φορούσαν οι ανατολικοί λαοί, σε Ηρόδ., Ξεν.· από τους [[Σκύθες]], σε Ηρόδ. (περσική [[λέξη]]). | |lsmtext='''ἀναξυρίδες:''' -ίδων, αἱ, περισκελίδες που φορούσαν οι ανατολικοί λαοί, σε Ηρόδ., Ξεν.· από τους [[Σκύθες]], σε Ηρόδ. (περσική [[λέξη]]). | ||
}} | }} | ||
{{etym | {{etym | ||
Line 30: | Line 30: | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=[A Persian [[word]].]<br />the [[trousers]] [[worn]] by [[eastern]] nations, Hdt., Xen.; by the Scythians, Hdt. | |mdlsjtxt=[A Persian [[word]].]<br />the [[trousers]] [[worn]] by [[eastern]] nations, Hdt., Xen.; by the Scythians, Hdt. | ||
}} | |||
{{trml | |||
|trtx====[[breeches]]=== | |||
Afrikaans: kuitbroek, kuitbeenbroek; Catalan: calçons; Chinese Mandarin: 五分褲, 五分裤, 半長褲, 半长裤, 馬褲, 马裤; Dutch: [[kniebroek]]; Finnish: polvihousut; French: [[culotte]], [[haut-de-chausses]]; Galician: calzón, calzóns, bragas; Georgian: ბრიჯი; German: [[Breeches]]; Greek: [[βράκα]]; Ancient Greek: [[ἀναξυρίδες]], [[βράκαι]], [[βράκες]], [[βρακαρίαι]], [[βράκελλαι]], [[βράκια]], [[σκέλεαι]]; Italian: [[brache]]; Japanese: 半ズボン, ブリーチズ; Kyrgyz: бриджи, ооз.шым; Norwegian: knebukser; Persian: تنبان, اندرورد; Polish: bryczesy; Portuguese: [[calções]]; Russian: [[бриджи]]; Sicilian: vrachi, causi; Spanish: [[calzones]]; Swedish: knäbyxor; Ukrainian: бриджі, брічи | |||
}} | }} |