3,243,923
edits
m (LSJ1 replacement) |
|||
(16 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=kollitos | |Transliteration C=kollitos | ||
|Beta Code=kollhto/s | |Beta Code=kollhto/s | ||
|Definition= | |Definition=κολλητή, κολλητόν,<br><span class="bld">A</span> [[glued together]], [[closely joined]], [[θύραι]], [[σανίδες]], Od. 23.194, 21.164; [[ἅρμα]], [[δίφρος]], [[ξυστόν]], Il.4.366, 19.395, 15.678; ὄχοι E.''Hipp.''1225; ὕδασι καὶ γῇ κ. [[Plato|Pl.]]''[[Politicus|Plt.]]'' 279e; [[ὑποκρητηρίδιον]] [[with figures welded]] on, [[Herodotus|Hdt.]]1.25, cf. Paus.10.16.1. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1473.png Seite 1473]] zusammengeleimt, -gekittet, [[fest verbunden]]; σανίδες Od. 21, 164; θύραι 23, 194; ἅρματα, [[δίφρος]], Il. 4, 368. 19, 395, wie [[ὄχος]] Eur. Hipp. 1225; ξυστον κολλητὸν βλήτροισι Il. 15, 677. – Vgl. [[κολλήεις]]. – Ὑποκρητηρίδιον κολλητὸν σιδήρεον, ein Untersatz, auf welchem Metallverzierungen aufgelöthet sind, vielleicht damascirt, Her. 1, 25; τὰ μὲν ὕδατι καὶ γῇ κολλητά Plat. Polit. 279 e. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1473.png Seite 1473]] zusammengeleimt, -gekittet, [[fest verbunden]]; σανίδες Od. 21, 164; θύραι 23, 194; ἅρματα, [[δίφρος]], Il. 4, 368. 19, 395, wie [[ὄχος]] Eur. Hipp. 1225; ξυστον κολλητὸν βλήτροισι Il. 15, 677. – Vgl. [[κολλήεις]]. – Ὑποκρητηρίδιον κολλητὸν σιδήρεον, ein Untersatz, auf welchem Metallverzierungen aufgelöthet sind, vielleicht damascirt, Her. 1, 25; τὰ μὲν ὕδατι καὶ γῇ κολλητά Plat. Polit. 279 e. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{bailly | ||
| | |btext=<span class="bld">1</span>ή, όν :<br />[[bien ajusté]].<br />'''Étymologie:''' *κολλέω, de *κολλός, v. [[κολλήεις]].<br /><span class="bld">2</span>ή, όν :<br />[[collé]], [[soudé]].<br />'''Étymologie:''' adj. verb. de [[κολλάω]]. | ||
}} | |||
{{elnl | |||
|elnltext=κολλητός -ή -όν [κόλλα] vastgelijmd, stevig verbonden:; κολλητὰς δ’ ἐπέθηκα θύρας en ik zette er een stevig gevoegde deur voor Od. 23.194; κολλητοὶ ὄχοι stevig gebouwde wagen Eur. Hipp. 1225; gesoldeerd:. ἀνέθηκε... ὑποκρητηρίδιον σιδήρεον κολλητόν hij gaf als wijgeschenk een klein gesoldeerd ijzerenvoetstuk Hdt. 1.25.2. | |||
}} | }} | ||
{{ | {{elru | ||
| | |elrutext='''κολλητός:'''<br /><b class="num">1</b> [[крепко склеенный]], [[сколоченный]] или [[сбитый]] (θύραι, [[δίφρος]], ἅρματα, σανίδες Hom.; ὄχοι Eur.): κ. [[ὕδασι]] καὶ γῇ Plat. скрепленный мокрой глиной;<br /><b class="num">2</b> [[покрытый насечками]], [[инкрустированный]] ([[ὑποκρητηρίδιον]] Her.). | ||
}} | }} | ||
{{Autenrieth | {{Autenrieth | ||
|auten=([[κολλάω]]): joined, wellcompacted or ‘[[shod]],’ [[with]] bands or [[otherwise]], [[δίφρος]], σανίδες, Il. 19.395, Ι , Od. 23.194. | |auten=([[κολλάω]]): joined, wellcompacted or ‘[[shod]],’ [[with]] bands or [[otherwise]], [[δίφρος]], σανίδες, Il. 19.395, Ι, Od. 23.194. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
Line 28: | Line 31: | ||
|lsmtext='''κολλητός:''' -ή, -όν ([[κολλάω]])·<br /><b class="num">I.</b> κολλημένος με κάποιον, [[στενά]] συνδεδεμένος, [[σφιχτά]] προσαρμοσμένος, σε Όμηρ., Ευρ. κ.λπ.<br /><b class="num">II.</b> [[ὑποκρητηρίδιον]] κολλητόν, [[υποστήριγμα]] συγκολλημένο με τον <i>κρατήρα</i>, σε Ηρόδ. | |lsmtext='''κολλητός:''' -ή, -όν ([[κολλάω]])·<br /><b class="num">I.</b> κολλημένος με κάποιον, [[στενά]] συνδεδεμένος, [[σφιχτά]] προσαρμοσμένος, σε Όμηρ., Ευρ. κ.λπ.<br /><b class="num">II.</b> [[ὑποκρητηρίδιον]] κολλητόν, [[υποστήριγμα]] συγκολλημένο με τον <i>κρατήρα</i>, σε Ηρόδ. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{ls | ||
| | |lstext='''κολλητός''': -ή, -όν, ([[κολλάω]]) συγκεκολλημένος, [[καλῶς]] κατεσκευασμένος, ὡς τὸ [[εὐποίητος]], [[εὔπηκτος]], παρ’ Ὁμ. ὡς ἐπίθ. τῶν θυρῶν, σανίδων, Ὀδ. Ψ. 194., Φ. 164· τοῦ ἅρματος, δίφρου, ξυστοῦ, Ἰλ. Δ. 366, κτλ.· οὕτω, κ. ὄχοι Εὐρ. Ἱππ. 1225· ὕδασι καὶ γῇ κ. Πλάτ. Πολιτ. 279Ε· ― παρ’ Ἡροδ. 1. 25, [[ὑποκρητηρίδιον]] κολλητόν, [[εἶναι]] ἢ [[ὑποστήριγμα]] κεκοσμημένον μὲ διαφόρους παραστάσεις ἐγκολλήτους ἢ ([[ἴσως]]) [[ὑποστήριγμα]] συγκεκολλημένον μετὰ τοῦ κρατῆρος, ἴδε Ἡγήσανδ. παρ’ Ἀθην. 210Β, Παυσ. 10. 16, 1, καὶ πρβλ. [[κόλλησις]]. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=[[κολλητός]], ή, όν [[κολλάω]]<br /><b class="num">I.</b> glued [[together]], [[closely]] joined, well-framed, Hom., Eur., etc.<br /><b class="num">II.</b> [[ὑποκρητηρίδιον]] κολλητόν a [[stand]] [[welded]] to the [[κρητήρ]], Hdt. | |mdlsjtxt=[[κολλητός]], ή, όν [[κολλάω]]<br /><b class="num">I.</b> glued [[together]], [[closely]] joined, well-framed, Hom., Eur., etc.<br /><b class="num">II.</b> [[ὑποκρητηρίδιον]] κολλητόν a [[stand]] [[welded]] to the [[κρητήρ]], Hdt. | ||
}} | }} |