διαπίνω: Difference between revisions

m
LSJ1 replacement
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([\p{Cyrillic}\s]+), ([\p{Cyrillic}\s]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 $2, $3 $4")
m (LSJ1 replacement)
 
(7 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=diapino
|Transliteration C=diapino
|Beta Code=diapi/nw
|Beta Code=diapi/nw
|Definition=[ῑ], <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[drink one against another]], <span class="bibl">Hdt.5.18</span>,<span class="bibl">9.16</span>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>420e</span>; = [[προπίνειν]], <span class="bibl">Epig.8</span>:—Med., δ. ἀνδράσι Hedyl. ap. <span class="bibl">Ath.11.486c</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> [[drink at intervals]], <span class="bibl">Anaxandr.57</span>:—but Pass., to [[be swallowed at a draught]], διαπινόμενοι <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pr.</span>872b27</span>.</span>
|Definition=[ῑ],<br><span class="bld">A</span> [[drink one against another]], [[Herodotus|Hdt.]]5.18,9.16, [[Plato|Pl.]]''[[Republic|R.]]'' 420e; = [[προπίνειν]], Epig.8:—Med., δ. ἀνδράσι Hedyl. ap. Ath.11.486c.<br><span class="bld">II</span> [[drink at intervals]], Anaxandr.57:—but Pass., to [[be swallowed at a draught]], διαπινόμενοι Arist.''Pr.''872b27.
}}
{{DGE
|dgtxt=<b class="num">• Prosodia:</b> [-ῑ-]<br /><b class="num">1</b> [[seguir bebiendo después de la comida]], [[reunirse para beber]], [[beber en ronda]], de donde tb. [[competir bebiendo]] ὡς δὲ ἀπὸ δείπνου ἐγίνοντο, διαπίνοντες εἶπαν ... τάδε Hdt.5.18, cf. 9.16, οἴνῳ δὲ χρωμένους ἐπὶ πλέον καὶ διαπίνοντας Plu.2.715d, πρὸς τὸ πῦρ διαπίνοντάς τε καὶ εὐωχουμένους Pl.<i>R</i>.420e, tb. en v. med. ἡ διαπινομένη Καλλίστιον ἀνδράσι Calistion, la que competía con los hombres en la bebida</i> Hedyl.1466P.<br /><b class="num">•</b>de ahí [[beber solamente]], [[beber a palo seco]] en v. pas. διὰ τί ὁ γλυκὺς καὶ ὁ ἄκρατος ... μεταξὺ διαπινόμενοι ἐν τοῖς πότοις νήφειν ποιοῦσιν Arist.<i>Pr</i>.872<sup>b</sup>27.<br /><b class="num">2</b> [[brindar]] Epig.8.<br /><b class="num">3</b> tr. [[beber]] ἀμβροσίαν Anaxandr.58<br /><b class="num"></b>fig. en v. pas. [[ser absorbido o impregnado]] τὸ ῥεῦμα ... ποικίλλει τὰς πέτρας ἐν πολλαῖς διαπινόμενον ταῖς τροπαῖς Philostr.<i>Im</i>.1.12.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0595.png Seite 595]] (s. [[πίνω]]), um die Wette trinken, Her. 5, 18. 9, 16; καὶ εὐωχεῖσθαι Plat. Rep. IV, 420 e; auch med., τινί, Hedyl. Ath. XI, 486 c. – Dazwischen trinken, Arist. probl. 3, 12.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0595.png Seite 595]] (s. [[πίνω]]), um die Wette trinken, Her. 5, 18. 9, 16; καὶ εὐωχεῖσθαι Plat. Rep. IV, 420 e; auch med., τινί, Hedyl. Ath. XI, 486 c. – Dazwischen trinken, Arist. probl. 3, 12.
}}
{{bailly
|btext=[[boire à qui mieux mieux]].<br />'''Étymologie:''' [[διά]], [[πίνω]].
}}
{{elnl
|elnltext=δια-πίνω tegen elkaar op drinken.
}}
{{elru
|elrutext='''διαπίνω:''' (ῑ)<br /><b class="num">1</b> [[пить безудержу]], [[бражничать]] Her., Plat.;<br /><b class="num">2</b> [[нить вперемежку]] (ὁ [[ἄκρατος]] καὶ ὁ κυκεὼν μεταξὺ διαπινόμενοι Arst.).
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''διαπίνω''': [ῑ], διαμιλλῶμαι [[πρός]] τινα ἐν τῷ πίνειν, Ἡρόδ. 5. 18., 9. 16, Πλάτ. Πολ. 420Ε· [[οὕτως]] ἐν τῷ μέσῳ, Ἡδύλ. παρ’ Ἀθήν. 486C. ΙΙ. [[πίνω]] κατὰ διαλείμματα, Ἀναξανδρ. ἐν Ἀδήλ. 7, Ἀριστ. Προβλ. 3. 12.
|lstext='''διαπίνω''': [ῑ], διαμιλλῶμαι [[πρός]] τινα ἐν τῷ πίνειν, Ἡρόδ. 5. 18., 9. 16, Πλάτ. Πολ. 420Ε· [[οὕτως]] ἐν τῷ μέσῳ, Ἡδύλ. παρ’ Ἀθήν. 486C. ΙΙ. [[πίνω]] κατὰ διαλείμματα, Ἀναξανδρ. ἐν Ἀδήλ. 7, Ἀριστ. Προβλ. 3. 12.
}}
{{bailly
|btext=boire à qui mieux mieux.<br />'''Étymologie:''' [[διά]], [[πίνω]].
}}
{{DGE
|dgtxt=<b class="num">• Prosodia:</b> [-ῑ-]<br /><b class="num">1</b> [[seguir bebiendo después de la comida]], [[reunirse para beber]], [[beber en ronda]], de donde tb. [[competir bebiendo]] ὡς δὲ ἀπὸ δείπνου ἐγίνοντο, διαπίνοντες εἶπαν ... τάδε Hdt.5.18, cf. 9.16, οἴνῳ δὲ χρωμένους ἐπὶ πλέον καὶ διαπίνοντας Plu.2.715d, πρὸς τὸ πῦρ διαπίνοντάς τε καὶ εὐωχουμένους Pl.<i>R</i>.420e, tb. en v. med. ἡ διαπινομένη Καλλίστιον ἀνδράσι Calistion, la que competía con los hombres en la bebida</i> Hedyl.1466P.<br /><b class="num">•</b>de ahí [[beber solamente]], [[beber a palo seco]] en v. pas. διὰ τί ὁ γλυκὺς καὶ ὁ ἄκρατος ... μεταξὺ διαπινόμενοι ἐν τοῖς πότοις νήφειν ποιοῦσιν Arist.<i>Pr</i>.872<sup>b</sup>27.<br /><b class="num">2</b> [[brindar]] Epig.8.<br /><b class="num">3</b> tr. [[beber]] ἀμβροσίαν Anaxandr.58<br /><b class="num">•</b>fig. en v. pas. [[ser absorbido o impregnado]] τὸ ῥεῦμα ... ποικίλλει τὰς πέτρας ἐν πολλαῖς διαπινόμενον ταῖς τροπαῖς Philostr.<i>Im</i>.1.12.
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 27: Line 33:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''διαπίνω:''' [ῑ], μέλ. -[[πίομαι]], αόρ. <i>-έπιον</i>· [[ανταγωνίζομαι]], [[παραβγαίνω]] με κάποιον στο ποτό, [[προκαλώ]] σε «αγώνα ποτού», [[διαγωνίζομαι]] σε αγώνα «οινοποσίας», σε Ηρόδ., Πλάτ.
|lsmtext='''διαπίνω:''' [ῑ], μέλ. -[[πίομαι]], αόρ. <i>-έπιον</i>· [[ανταγωνίζομαι]], [[παραβγαίνω]] με κάποιον στο ποτό, [[προκαλώ]] σε «αγώνα ποτού», [[διαγωνίζομαι]] σε αγώνα «οινοποσίας», σε Ηρόδ., Πλάτ.
}}
{{elnl
|elnltext=δια-πίνω tegen elkaar op drinken.
}}
{{elru
|elrutext='''διαπίνω:''' (ῑ)<br /><b class="num">1)</b> [[пить безудержу]], [[бражничать]] Her., Plat.;<br /><b class="num">2)</b> нить вперемежку (ὁ [[ἄκρατος]] καὶ ὁ κυκεὼν μεταξὺ διαπινόμενοι Arst.).
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=fut. -[[πίομαι]] aor. -έπιον<br />to [[drink]] one [[against]] [[another]], [[challenge]] at [[drinking]], Hdt., Plat.
|mdlsjtxt=fut. -[[πίομαι]] aor. -έπιον<br />to [[drink]] one [[against]] [[another]], [[challenge]] at [[drinking]], Hdt., Plat.
}}
}}