3,274,917
edits
m (Text replacement - "attic" to "Attic") |
|||
(9 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=synarasso | |Transliteration C=synarasso | ||
|Beta Code=sunara/ssw | |Beta Code=sunara/ssw | ||
|Definition=Att. συναράττω, < | |Definition=Att. [[συναράττω]],<br><span class="bld">A</span> [[dash together]], [[dash in pieces]], [[crush]], Hom. only in tmesi, σύν κεν ἄραξ' ἡμέων κεφαλάς Od.9.498; σὺν δ' ὀστέ' ἄραξεν πάντ' ἄμυδις Il.12.384; σ. οἶκον E.''HF''1142; <b class="b3">σ. τινὰ λίθοις, ὀδοῦσι</b>, D.H.8.59, Luc.''VH''1.30; σ. τοὺς ἵππους D.H.5.15:—Pass., to [[be dashed in pieces]], σύν τ' ὀστέ' ἀράχθη Od.5.426; <b class="b3">συναραχθέντων τῶν πλοίων</b>, by the storm, [[Herodotus|Hdt.]]7.170; <b class="b3">συναράσσονται κεφαλάς</b> [[have their]] heads [[broken]], Id.2.63; -ομένων ὀδόντων Pancrat.''Oxy.''1085.19; νῆσοι σ. ἀλλήλαις Luc.''VH''1.41.<br><span class="bld">2</span> intr., [[dash together]], of winds, Arist.''Mu.''397a20: of enemies, σφίσιν αὐτοῖς D.C.73.15.<br><span class="bld">II</span> [[beat]] or [[hammer together]], [[make fast]], A.R.2.614, 3.1318; [[συνάρηρε]] is v.l., v. ''EM''237.58. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1003.png Seite 1003]] att. -ττω, zusammen- od. gegeneinanderschlagen, zerschmettern; als Tmesis rechnet man hierher σὺν δ' ὀστέ' ἄραξεν πάντ' [[ἄμυδις]], Il. 12, 384 u. öfter, wie σύν κεν [[ἄραξ]]' ἡμέων κεφαλάς, Od. 9, 498, ἦ γὰρ συνήραξ' οἶκον, Eur. Herc. Fur. 1142, vgl. Heracl. 379; pass., Her. 7, 170, συναράσσεσθαι κεφαλάς 2, 63; – zusammenfügen, An. Rh. 2, 616. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1003.png Seite 1003]] att. -ττω, zusammen- od. gegeneinanderschlagen, zerschmettern; als Tmesis rechnet man hierher σὺν δ' ὀστέ' ἄραξεν πάντ' [[ἄμυδις]], Il. 12, 384 u. öfter, wie σύν κεν [[ἄραξ]]' ἡμέων κεφαλάς, Od. 9, 498, ἦ γὰρ συνήραξ' οἶκον, Eur. Herc. Fur. 1142, vgl. Heracl. 379; pass., Her. 7, 170, συναράσσεσθαι κεφαλάς 2, 63; – zusammenfügen, An. Rh. 2, 616. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{bailly | ||
| | |btext=<i>pf. Pass. part.</i> συνηραγμένος;<br />heurter l'un contre l'autre ; briser, détruire : τι qch (une maison, une ville, <i>etc.</i>) ; τινα ὀδοῦσι LUC déchirer qqn avec les dents.<br />'''Étymologie:''' [[σύν]], [[ἀράσσω]]. | ||
}} | |||
{{elnl | |||
|elnltext=συν-ᾰράσσω, Att. συναράττω, ook in tmesis, in elkaar beuken, stukslaan, verbrijzelen:; σ. οἶκον het huis totaal vernielen Eur. HF 1142; pass. met acc. resp.. κεφαλάς … συναράσσονται hun hoofden werden stukgeslagen Hdt. 2.63.3. | |||
}} | }} | ||
{{ | {{elru | ||
| | |elrutext='''συνᾰράσσω:''' атт. συνᾰράττω<br /><b class="num">1</b> [[сталкивать друг с другом]] (συναράσσεσθαι ἀλλήλοις Luc.);<br /><b class="num">2</b> [[расшибать]], [[разбивать]], [[раздроблять друг о друга]] (κεφαλάς Hom. - in tmesi): συναράξαι τοῖς ὀδοῦσιν Luc. раздробить зубами, разгрызть; συναραχθέντων τῶν πλοίων Her. так как суда были разбиты;<br /><b class="num">3</b> [[сокрушать]], [[разрушать]] (πόλιν Eur.);<br /><b class="num">4</b> [[сталкиваться друг с другом]] (συναράττοντες ἄνεμοι Arst.). | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
Line 25: | Line 28: | ||
|lsmtext='''συνᾰράσσω:''' Αττ. -ττω, μέλ. <i>-ξω</i>, [[χτυπώ]] μαζί, [[συγκρούω]], [[συντρίβω]], [[κόβω]] σε κομμάτια, [[κατατεμαχίζω]], [[θρυμματίζω]], [[διασκορπίζω]], σε Όμηρ.· [[συναράσσω]] οἶκον, <i>πόλιν</i>, σε Ευρ. — Παθ., διασκορπίζομαι, σε Ομήρ. Οδ., Ηρόδ.· <i>συναράσσεσθαι κεφαλάς</i>, συγκρούστηκαν τα κεφάλια τους, σε Ηρόδ. | |lsmtext='''συνᾰράσσω:''' Αττ. -ττω, μέλ. <i>-ξω</i>, [[χτυπώ]] μαζί, [[συγκρούω]], [[συντρίβω]], [[κόβω]] σε κομμάτια, [[κατατεμαχίζω]], [[θρυμματίζω]], [[διασκορπίζω]], σε Όμηρ.· [[συναράσσω]] οἶκον, <i>πόλιν</i>, σε Ευρ. — Παθ., διασκορπίζομαι, σε Ομήρ. Οδ., Ηρόδ.· <i>συναράσσεσθαι κεφαλάς</i>, συγκρούστηκαν τα κεφάλια τους, σε Ηρόδ. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{ls | ||
| | |lstext='''συνᾰράσσω''': Ἀττικ. -ττω· [[ὁμοῦ]] κτυπῶ, [[συγκρούω]], [[συντρίβω]], παρ’ Ὁμήρ. μόνον ἐν τμήσει, σύν κεν ἄραξ’ [[ἡμέων]] κεφαλὰς Ὀδ. Ι. 498· σὺν δ’ ὀστέ’ ἄραξεν πάντ’ [[ἄμυδις]] Ἰλ. Μ. 384· σ. οἶκον, πόλιν Εὐρ. Ἡρ. Μαιν. 1142, Ἡρακλ. 378· σ. τινὰ λίθοις, ὁδοῦσι Διον. Ἁλ. 8. 59, Λουκ. π. Ἀληθ. Ἱστ. 1. 30· σ. τοὺς ἵππους Διον. Ἁλ. 5. 15· ― Παθητ., συντρίβομαι, σὺν τ’ ὀστέ’ ἀράχθη Ὀδ. Ε. 426· συναραχθέντων τῶν πλοίων, ἐκ τῆς τρικυμίας, Ἡρόδ. 7. 170· συναράσσεσθαι κεφαλὰς ὁ αὐτ. 2. 63· νῆσοι σ. ἀλλήλαις Λουκ. π. Ἀληθ. Ἱστ. 1. 4, 1. 2) ἀμετάβ., συγκρούομαι, Λατ. cobidi, ἐπὶ ἀνέμων, Ἀριστ. π. Κόσμ. 5. 10· ἐπὶ πολεμίων, Δίων Κ. 73. 15. ΙΙ. σφυρηλατῶ [[ὁμοῦ]], [[συνάπτω]] στερεῶς, Ἀπολλ. Ρόδ. Β. 614, Γ. 1318· ἀλλὰ συνάρηρε [[εἶναι]] ἡ πιθαν. γραφή, ἴδε Ὀδ. Ε. 248, Ἐτυμολ. Μέγ. 237. 58. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt= | |mdlsjtxt=Attic -ττω fut. ξω<br />to [[dash]] [[together]], [[dash]] in pieces, [[shiver]], [[shatter]], Hom.; ς. οἶκον, πόλιν Eur.: —Pass. to be shattered, Od., Hdt.; συναράσσεσθαι κεφαλάς to [[have]] [[their]] heads dashed [[together]], Hdt. | ||
}} | }} |