ἀνεκάς: Difference between revisions

480 bytes removed ,  21 September 2023
m
Text replacement - "attic" to "Attic"
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span>(?s)(?!.*<span class="bld">) " to "")
m (Text replacement - "attic" to "Attic")
 
(6 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=anekas
|Transliteration C=anekas
|Beta Code=a)neka/s
|Beta Code=a)neka/s
|Definition=Adv. [[upwards]], ὅταν . . μοῖρα πέμπῃ ἀ. ὄλβον <span class="bibl">Pi.<span class="title">O.</span>2.22</span>; ἀσπίδα φέρειν . . ἀ. ἐς τὸν οὐρανόν <span class="bibl">Ar.<span class="title">V.</span>18</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">Fr.</span>188</span>; [τρέπειν] τὸν αὐχέν' ἐκ γῆς ἀ. <span class="bibl">Crates Com.10</span>; ἀ. δ' ἐπήρω τὸ σκέλος <span class="bibl">Eup.50</span>, cf. <span class="bibl">Pherecr.169</span> (Valck.); εἰς τὸ ἀ. <span class="bibl">Hp.<span class="title">Mul.</span>1.1</span>. (<span class="bibl">Plu.<span class="title">Thes.</span>33</span> wrongly derives the name of the [[Ἄνακες]] from this word, τὸ γὰρ ἄνω τοὺς Ἀττικοὺς ἀνέκας (sic) <b class="b3">ὀνομάζειν καὶ ἀνέκαθεν τὸ ἄνωθεν</b>, cf. <span class="bibl"><span class="title">Num.</span>13</span>: but <b class="b3">-κάς</b> perhaps as in <b class="b3">ἀνδρα-κάς</b> (A) ([[quod vide|q.v.]]), <b class="b3">ἑ-κάς</b>: [[ἀνεκάς]] does not contain <b class="b3">ἑκάς; ἀνεκάς· ψιλῶς</b>, Phot.<span class="bibl">p.129.13</span> R., i.e. not [[ἀνηεκάς]].)
|Definition=Adv. [[upwards]], ὅταν.. μοῖρα πέμπῃ ἀ. ὄλβον Pi.''O.''2.22; ἀσπίδα φέρειν.. ἀ. ἐς τὸν οὐρανόν Ar.''V.''18, cf. ''Fr.''188; [τρέπειν] τὸν αὐχέν' ἐκ γῆς ἀ. Crates Com.10; ἀ. δ' ἐπήρω τὸ σκέλος Eup.50, cf. Pherecr.169 (Valck.); εἰς τὸ ἀ. Hp.''Mul.''1.1. (Plu.''Thes.''33 wrongly derives the name of the [[Ἄνακες]] from this word, τὸ γὰρ ἄνω τοὺς Ἀττικοὺς ἀνέκας (sic) <b class="b3">ὀνομάζειν καὶ ἀνέκαθεν τὸ ἄνωθεν</b>, cf. ''Num.''13: but -κάς perhaps as in [[ἀνδρακάς]] (A) ([[quod vide|q.v.]]), [[ἑνεκάς]]: [[ἀνεκάς]] does not contain <b class="b3">ἑκάς; ἀνεκάς· ψιλῶς</b>, Phot.p.129.13 R., i.e. not [[ἀνηεκάς]].)
}}
{{DGE
|dgtxt=<b class="num">• Prosodia:</b> [ᾰνεκᾰ-]<br />adv. <br /><b class="num">1</b> [[hacia arriba]] ἀσπίδα φέρειν ... ἀ. ἐς τὸν οὐρανόν Ar.<i>V</i>.18, cf. <i>Fr</i>.188 (τρέπειν) τὸν αὐχέν' ἐκ γῆς ἀ. Crates Com.10, ἀ. δ' ἐπήρω ... τὸ σκέλος Eup.50, cf. Pherecr.169 (cj.)<br /><b class="num">•</b>fig. ὅταν ... Μοῖρα πέμπῃ. . ὄλβον cuando la Moira envía hacia lo alto (nuestra) dicha</i> Pi.<i>O</i>.2.22.<br /><b class="num">2</b> subst. [[lo alto]], [[arriba]] τὸ ἀ. Hp.<i>Mul</i>.1.1.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0221.png Seite 221]] (nach VLL. auch ἄνεκας, was Apoll. de adv. 570 tadelt), nach oben, empor, [[πέμπω]] Pind. Ol. 2, 22; εἰς οὐρανόν Ar. Vesp. 18; Plut. Thes. 33 τὸ γὰρ ἄνω οἱ Ἀττικοὶ ἀνεκὰς ὀνομάζουσιν.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0221.png Seite 221]] (nach VLL. auch ἄνεκας, was Apoll. de adv. 570 tadelt), nach oben, empor, [[πέμπω]] Pind. Ol. 2, 22; εἰς οὐρανόν Ar. Vesp. 18; Plut. Thes. 33 τὸ γὰρ ἄνω οἱ Ἀττικοὶ ἀνεκὰς ὀνομάζουσιν.
}}
{{bailly
|btext=<i>adv.</i><br />[[en haut]].<br />'''Étymologie:''' [[ἀνά]], [[ἑκάς]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἀνεκάς:''' adv. вверх, ввысь (πέμπειν τι Pind.; ἀσπίδα φέρειν Arph.).
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ἀνεκάς''': ἐπίρρ., πρὸς τὰ ἄνω, εἰς [[ὕψος]], Λατ. sursum, [[ὅταν]]... Μοῖρα πέμπῃ ἀνεκὰς ὄλβον Πινδ. Ο. 2. 38· ἀσπίδα φέρειν... ἀν. ἐς τὸν οὐρανὸν Ἀριστοφ. Σφ. 18, πρβλ. Ἀποσπ. 234· [τρέπειν] τὸν αὐχέν’ ἐκ γῆς ἀνεκ., εἰς αὐτοὺς βλέπων, Κράτης ἐν «Ἥρωσι» 3· [[ἀνεκάς]] τ’ [[ἐπαίρω]] καὶ βδελυρὸς σὺ τὸ [[σκέλος]] Εὔπολ. ἐν Αὐτολύκῳ 9· τὸ [[χωρίον]] τοῦτο τοῦ Εὐπόλιδος [[πάνυ]] ἐπιτυχῶς διορθοῖ ὁ Κόντος: [[ἀνεκάς]] τε πηρὸς καὶ βδελυρὸς εἶ τὸ [[σκέλος]] ([[Ἀθηνᾶ]] τόμ. Α΄, σ. 194)· πρβλ. Φερεκρ. Ἄδηλ. 80. [Ὁ Πλούτ. ἐν Θησ. 33 παράγει ἐκ ταύτης τῆς λέξεως τὸ [[ὄνομα]] [[Ἄνακες]], τὸ γὰρ ἄνω τοὺς Ἀττικοὺς ἀνέκας ὀνομάζειν καὶ [[ἀνέκαθεν]] τὸ [[ἄνωθεν]], περὶ τοῦ τονισμοῦ τοῦ ἀνέκας ἰδὲ σημ. Κοραῆ ἐν τῷ Α΄ τόμ. τῶν Παραλλ. τοῦ Πλουτ. σ. 365 τῆς ἰδίας ἐκδ.· πρβλ. Νουμ. 13. Ἐκ τῶν χωρίων τούτων καὶ τῶν τύπων [[ἀνάκανδα]] παρ’ Ἡσυχ., [[ἀνάκαρ]] παρὰ Γαλην. Γλωσς. Ἱππ., ὁ Σναϊδεβ. (Φιλολ. 3, σ. 119) ὑποπτεύει ὅτι ὁ ἐξ ἀρχῆς [[τύπος]] ἦτο ἀνακάς, καὶ ὅτι δὲν [[εἶναι]], ὡς κοινῶς ὑπολαμβάνεται, σύνθετον ἐκ τῆς ἀνὰ καὶ τοῦ [[ἑκάς]]].
|lstext='''ἀνεκάς''': ἐπίρρ., πρὸς τὰ ἄνω, εἰς [[ὕψος]], Λατ. sursum, [[ὅταν]]... Μοῖρα πέμπῃ ἀνεκὰς ὄλβον Πινδ. Ο. 2. 38· ἀσπίδα φέρειν... ἀν. ἐς τὸν οὐρανὸν Ἀριστοφ. Σφ. 18, πρβλ. Ἀποσπ. 234· [τρέπειν] τὸν αὐχέν’ ἐκ γῆς ἀνεκ., εἰς αὐτοὺς βλέπων, Κράτης ἐν «Ἥρωσι» 3· [[ἀνεκάς]] τ’ [[ἐπαίρω]] καὶ βδελυρὸς σὺ τὸ [[σκέλος]] Εὔπολ. ἐν Αὐτολύκῳ 9· τὸ [[χωρίον]] τοῦτο τοῦ Εὐπόλιδος [[πάνυ]] ἐπιτυχῶς διορθοῖ ὁ Κόντος: [[ἀνεκάς]] τε πηρὸς καὶ βδελυρὸς εἶ τὸ [[σκέλος]] ([[Ἀθηνᾶ]] τόμ. Α΄, σ. 194)· πρβλ. Φερεκρ. Ἄδηλ. 80. [Ὁ Πλούτ. ἐν Θησ. 33 παράγει ἐκ ταύτης τῆς λέξεως τὸ [[ὄνομα]] [[Ἄνακες]], τὸ γὰρ ἄνω τοὺς Ἀττικοὺς ἀνέκας ὀνομάζειν καὶ [[ἀνέκαθεν]] τὸ [[ἄνωθεν]], περὶ τοῦ τονισμοῦ τοῦ ἀνέκας ἰδὲ σημ. Κοραῆ ἐν τῷ Α΄ τόμ. τῶν Παραλλ. τοῦ Πλουτ. σ. 365 τῆς ἰδίας ἐκδ.· πρβλ. Νουμ. 13. Ἐκ τῶν χωρίων τούτων καὶ τῶν τύπων [[ἀνάκανδα]] παρ’ Ἡσυχ., [[ἀνάκαρ]] παρὰ Γαλην. Γλωσς. Ἱππ., ὁ Σναϊδεβ. (Φιλολ. 3, σ. 119) ὑποπτεύει ὅτι ὁ ἐξ ἀρχῆς [[τύπος]] ἦτο ἀνακάς, καὶ ὅτι δὲν [[εἶναι]], ὡς κοινῶς ὑπολαμβάνεται, σύνθετον ἐκ τῆς ἀνὰ καὶ τοῦ [[ἑκάς]]].
}}
{{bailly
|btext=<i>adv.</i><br />en haut.<br />'''Étymologie:''' [[ἀνά]], [[ἑκάς]].
}}
}}
{{Slater
{{Slater
|sltr=<b>ᾰνεκάς</b> <br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>1</b> upwards [[ὅταν]] θεοῦ [[μοῖρα]] πέμπῃ ἀνεκὰς ὄλβον ὑψηλόν (ἀνακὰς coni. Schneidewin ex Hesych.) (O. 2.22)
|sltr=<b>ᾰνεκάς</b> upwards [[ὅταν]] θεοῦ [[μοῖρα]] πέμπῃ ἀνεκὰς ὄλβον ὑψηλόν (ἀνακὰς coni. Schneidewin ex Hesych.) (O. 2.22)
}}
{{DGE
|dgtxt=<b class="num">• Prosodia:</b> [ᾰνεκᾰ-]<br />adv. <br /><b class="num">1</b> [[hacia arriba]] ἀσπίδα φέρειν ... ἀ. ἐς τὸν οὐρανόν Ar.<i>V</i>.18, cf. <i>Fr</i>.188 (τρέπειν) τὸν αὐχέν' ἐκ γῆς ἀ. Crates Com.10, ἀ. δ' ἐπήρω ... τὸ σκέλος Eup.50, cf. Pherecr.169 (cj.)<br /><b class="num">•</b>fig. ὅταν ... Μοῖρα πέμπῃ. ἀ. ὄλβον cuando la Moira envía hacia lo alto (nuestra) dicha</i> Pi.<i>O</i>.2.22.<br /><b class="num">2</b> subst. [[lo alto]], [[arriba]] τὸ ἀ. Hp.<i>Mul</i>.1.1.
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 30: Line 33:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ἀνεκάς:''' επίρρ., προς τα πάνω, σε ύψος, Λατ. [[sursum]], σε Πίνδ., Αττ.
|lsmtext='''ἀνεκάς:''' επίρρ., προς τα πάνω, σε ύψος, Λατ. [[sursum]], σε Πίνδ., Αττ.
}}
{{elru
|elrutext='''ἀνεκάς:''' adv. вверх, ввысь (πέμπειν τι Pind.; ἀσπίδα φέρειν Arph.).
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=upwards, Lat. [[sursum]], Pind., [[attic]]
|mdlsjtxt=upwards, Lat. [[sursum]], Pind., Attic
}}
}}