3,274,216
edits
m (LSJ1 replacement) |
mNo edit summary |
||
(One intermediate revision by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=epanerchomai | |Transliteration C=epanerchomai | ||
|Beta Code=e)pane/rxomai | |Beta Code=e)pane/rxomai | ||
|Definition=<span class="bld">A</span> [[go back]], [[return]], ἐκ ποταμοῦ Anacr.23; ἐκ Πειραιέως And. 1.81, cf. Th.4.16; <b class="b3">ἐς τὴν Κόρινθον</b> ib.74; θάλασσα-ελθοῦσα ἀπὸ τῆς γῆς Id.3.89; in writing or speaking, [[go back]] or [[return]] to a point, ἐκεῖσε δὴ' πάνελθε, πῶς.. E.''IT''256; ἐπί τι X.''HG''1.7.29; ἐπανελθεῖν ὁπόθεν.. ἐξέβην βούλομαι D.18.211; <b class="b3">ἀλλ' ἐκεῖσε ἐπανέρχομαι</b> ib.66; εἰς τὰ γράμματα ταῦτα ἐπανελθεῖν refer to.., Id.28.5.<br><span class="bld">b</span> [[recur]], of intermittent | |Definition=<span class="bld">A</span> [[go back]], [[return]], ἐκ ποταμοῦ Anacr.23; ἐκ Πειραιέως And. 1.81, cf. Th.4.16; <b class="b3">ἐς τὴν Κόρινθον</b> ib.74; θάλασσα-ελθοῦσα ἀπὸ τῆς γῆς Id.3.89; in writing or speaking, [[go back]] or [[return]] to a point, ἐκεῖσε δὴ' πάνελθε, πῶς.. E.''IT''256; ἐπί τι X.''HG''1.7.29; ἐπανελθεῖν ὁπόθεν.. ἐξέβην βούλομαι D.18.211; <b class="b3">ἀλλ' ἐκεῖσε ἐπανέρχομαι</b> ib.66; εἰς τὰ γράμματα ταῦτα ἐπανελθεῖν refer to.., Id.28.5.<br><span class="bld">b</span> [[recur]], of [[intermittent]] [[fever]]s, etc., Gal.7.412, 16.711.<br><span class="bld">2</span> c. acc. rei, [[return to]], [[recapitulate]], Pl.''Ti.''17b, X.''Oec.''6.2, ''Ages.''11.1.<br><span class="bld">II</span> [[go up]], [[ascend]], εἰς ὄρη Id.''HG''4.8.35; δοκέει.. ἐνθεῦτεν γεωμετρίη.. ἐς τὴν Ἑλλάδα ἐπανελθεῖν [[to have gone up]], [[pass over|passed over]], [[Herodotus|Hdt.]]2.109.<br><span class="bld">2</span> [[rise up]] (cf. [[ἐπάνειμι]] ''ΙΙ''), Hp.''VC''17. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
Line 17: | Line 17: | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''ἐπανέρχομαι:''' (fut. ἐπανελεύσομαι, aor. 2 ἐπανῆλθον)<br /><b class="num">1</b> | |elrutext='''ἐπανέρχομαι:''' (fut. ἐπανελεύσομαι, aor. 2 ἐπανῆλθον)<br /><b class="num">1</b> [[всходить]], [[восходить]], [[подниматься]], [[взбираться]] (εἰς τὰ ὄρη Xen.; εἰς τὸν ἀέρα Arst.);<br /><b class="num">2</b> [[переходить]] (ἐς τὴν Ἑλλάδα Her.);<br /><b class="num">3</b> [[возвращаться]] (ἐκ ποταμοῦ Anacr.; [[ἐκεῖσε]] Eur.; εἰς τὴν Κόρινθον Thuc.; [[οἴκαδε]] Plat.; μετὰ πολλῶν λαφύρων Plut.; перен., в речи ἐπί τι Xen.): ἐπανελθεῖν, [[ὁπόθεν]] εἰς ταῦτ᾽ ἐξέβην, [[βούλομαι]] Dem. я хочу вернуться к тому, от чего отклонился в эту сторону;<br /><b class="num">4</b> (тж. [[πάλιν]] ἐ. Plat., Arst.) вновь обозревать, повторять (τι Xen., Plat.). | ||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls |