3,277,040
edits
m (Text replacement - "<b class="num">(\d+)\)" to "<b class="num">$1") |
m (Text replacement - "Thier" to "Tier") |
||
(2 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=fimos | |Transliteration C=fimos | ||
|Beta Code=fimo/s | |Beta Code=fimo/s | ||
|Definition=ὁ, heterocl. pl. < | |Definition=ὁ, heterocl. pl.<br><span class="bld">A</span> φῑμά ''AP''6.312 (Anyte):—[[any instrument for keeping the mouth closed]]:<br><span class="bld">I</span> [[muzzle]], for dogs, calves, etc., φιμὸν περιτιθέναι τινί Luc.''Vit.Auct.''22, cf. ''AP''l. c., [[LXX]] ''Si.''20.29.<br><span class="bld">2</span> [[gag]]: hence, [[silencing]] by a spell, ''Tab.Defix.Aud.''25.13 (Curium, iii A. D.).<br><span class="bld">II</span> [[nose-band]] of a horse's bridle, fitted with pipes, φ. δὲ συρίζουσι βάρβαρον βρόμον A.''Th.''463; πώλους.. φιμοῖσιν αὐλωτοῖσιν ἐστομωμένας Id.''Fr.''326; ἐμβαλῶ φ. εἰς τὴν ῥῖνά σου [[LXX]] ''Is.''37.29.<br><span class="bld">III</span> a kind of [[cup]], used as [[a dice-box]], Aeschin.1.59, Diph. 76, cf. Poll.7.203, 10.150.<br><span class="bld">IV</span> [[tightening]], [[constriction]] by means of ropes, Apollod ''Poliorc.''161.1.<br><span class="bld">V</span> = [[φίμωσις]] II.2, φ. τοὺς ἐν αἰδοίοις χαλᾷ Dsc.4.91, cf. Androm. ap. Gal.13.311; [[imperforation]] of the anus, Heliod. ap. Orib.44.20.72. (Connected with [[σφίγγω]], [[σφιγμός]] by ''EM''795.21.) | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1289.png Seite 1289]] ὁ, mit dem heterogenen plur. τὰ φιμά, Alles, womit etwas fest-, zusammengebunden wird, – a) ein Maulkorb, den man bißigen | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1289.png Seite 1289]] ὁ, mit dem heterogenen plur. τὰ φιμά, Alles, womit etwas fest-, zusammengebunden wird, – a) ein Maulkorb, den man bißigen Tieren anlegt, od. solchen, die Nichts abfressen, nicht mehr saugen sollen (vgl. [[κημός]], [[πύσσαχος]]); φιμὰ περὶ στόματα Anyte 1 (VI, 312); φιμὸν περιθεῖναί τινι Luc. vit. auct. 22. – b) ein Stück am Pferdezaume, das über die Nase geht u. diese einklemmt; Aesch. Spt. 445; πώλους φιμοῖσιν αὐλωτοῖσιν ἐστομωμένας frg. 341. – c) eine Art Becher, in welchem die Würfel geschüttelt und aus dem sie herausgeworfen werden, κυβευτικὸν [[ὄργανον]], Aesch. 1, 59. – d) auch = [[φίμωσις]]. | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=οῦ (ὁ) :<br /><i>plur. hétér.</i> τὰ [[φιμά]];<br />muselière.<br />'''Étymologie:''' R. Σφιγγ, serrer ; cf. [[σφίγγω]]. | |btext=οῦ (ὁ) :<br /><i>plur. hétér.</i> τὰ [[φιμά]];<br />[[muselière]].<br />'''Étymologie:''' R. Σφιγγ, serrer ; cf. [[σφίγγω]]. | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru |