ἔκληψις: Difference between revisions

m
no edit summary
(5)
 
mNo edit summary
 
(19 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=eklipsis
|Transliteration C=eklipsis
|Beta Code=e)/klhyis
|Beta Code=e)/klhyis
|Definition=εως, ἡ, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">taking out, collecting</b>, Dsc.1.68.4; <b class="b2">removing</b>, Id.3.90. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">farming of taxes</b>, <span class="bibl"><span class="title">BGU</span>897.1</span>, <span class="bibl">Just.<span class="title">Nov.</span>123.6</span>; of any trade <b class="b2">enterprise</b>, PTeb.38.11 (ii B.C.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> <b class="b2">isolation, dissecting out</b>, of an aneurism, Antyll. ap. <span class="bibl">Orib.45.24.3</span>; of a varicose vein, ib.<span class="bibl">4.36.7</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">4</span> <b class="b2">taking of extract</b> from a document, Mitteis <span class="title">Chr.</span>185 (ii A.D.), <span class="title">Cod.Just.</span> 10.11.8.4a, etc.</span>
|Definition=ἐκλήψεως, ἡ,<br><span class="bld">A</span> [[taking out]], [[collecting]], Dsc.1.68.4; [[removing]], Id.3.90.<br><span class="bld">2</span> [[farming of taxes]], ''BGU''897.1, Just.''Nov.''123.6; of any trade [[enterprise]], PTeb.38.11 (ii B.C.).<br><span class="bld">3</span> [[isolation]], [[dissecting out]], of an [[aneurysm]], Antyll. ap. Orib.45.24.3; of a varicose vein, ib.4.36.7.<br><span class="bld">4</span> [[taking of extract]] from a document, Mitteis ''Chr.''185 (ii A.D.), ''Cod.Just.'' 10.11.8.4a, etc.
}}
{{DGE
|dgtxt=-εως, ἡ<br /><b class="num">• Grafía:</b> pap. frec. ἐγλημψ-, ἔλλ- Orib.50.46.4<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[extracción]], [[recogida]] c. gen. λίγνυος Dsc.1.68.4, πρὸς ἔκληψιν τῶν ἐν αὐτῷ (γάλακτι) τριχῶν Dsc.3.90.<br /><b class="num">2</b> medic. [[hecho de aislar]], [[aislamiento]], [[disección]] de vasos sanguíneos con alguna patología τῶν κ[ατ] ὰ τὴν ἐπιφ[άν] ειαν ἀγγείων <i>Ophth.Fr.Pap</i>.4.118, cf. Antyll. en Orib.45.24.3.<br /><b class="num">II</b> econ. y admin.<br /><b class="num">1</b> [[recaudación]], [[exacción por arrendamiento del cobro de tasas y licencias]], [[contrata]], [[concesión]] τῶν ... ἀμπελώνων <i>PPetr</i>.3.57(a).10 (III a.C.), de las salazones <i>PEleph</i>.8.23 (III a.C.), τῆς νιτρικῆς <i>UPZ</i> 114.1.5 (II a.C.), del aceite <i>PTeb</i>.38.11, 1094.2 (ambos II a.C.), προσαχθή[σεσ] θαι τὰ εἰ[ς] πλήρωσιν τῆς περυσινῆς ἐγλήψεως sobre pesca <i>UPZ</i> 225.18 (II a.C.), εἰς τὴν ἐγλήμψιν πράσσειν <i>PRyl</i>.66.6 (II a.C.), cf. <i>PUps.Frid</i>.1.12 (I d.C.), <i>BGU</i> 897.1 (II d.C.), <i>PMich</i>.644.1 (IV d.C.), δημοσίων φόρων ἔ. Iust.<i>Nou</i>.123.6, cf. <i>Cod.Iust</i>.10.11.8.4a, de bienes eclesiásticos <i>Cod.Iust</i>.1.2.24.2<br /><b class="num">•</b>[[contrata]] privada <i>BGU</i> 1122.21, 31, 34 (I a.C.).<br /><b class="num">2</b> [[extracto]], [[copia de parte de un documento más largo]], esp. tomado de archivos públicos como [[evidencia]] [[documental]] ἔ. ἐκ τῆς ἐν τῷ πρυτανείῳ χωρικῆς βιβλιοθήκης Mitteis <i>Chr</i>.185 II d.C., ἐκ τῆς τῶν ἐνκτήσεων βιβλιοθ ήκης <i>POxy</i>.2848.1 III d.C., ἐκ δημοσίας βιβλιοθήκης <i>POxy</i>.2939.1 (III d.C.), ἔ. ὑπομνήματος διαφέροντός μου <i>POxy</i>.3138.3 (III d.C.), de la lista de resoluciones judiciales emanadas del <i>conuentus</i> del prefecto <i>PYale</i> 61.16 (III d.C.).<br /><b class="num">III</b> rel. c. ciertas artes o conocimientos<br /><b class="num">1</b> [[captación del sentido]], [[interpretación]] πνευματική Cyr.Al.M.69.1133A, cf. <i>Gloss</i>.2.291<br /><b class="num">•</b>[[expresión]], [[indicación]] τοῦ μέλλοντος ἐκλήψει la expresión del tiempo futuro</i> ref. a «ἐλεηθήσονται» en una de las bienaventuranzas, Gr.Nyss.<i>Beat</i>.128.22.<br /><b class="num">2</b> mús. [[regresión]], [[paso del tono agudo al bajo]] en una secuencia de dos notas, op. [[πρόληψις]] Anon.Bellerm.2.
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0767.png Seite 767]] ἡ, das [[Aufnehmen]], [[Auffangen]], Diosc. – Bei den Musikern <span class="ggns">Gegensatz</span> von [[πρόληψις]], Anonym. de mus. 3, wo Bellermann zu vgl.
}}
{{ls
|lstext='''ἔκληψις''': -εως, ἡ, τὸ λαμβάνειν ἔκ τινος, συλλέγειν, πρὸς ἔκληψιν τῆς λιγνύος, «διὰ τὸ μάζεμα τῆς καπνιᾶς» (τοῦ λιβάνου), Διοσκ. 1. 81. 2) ἐν τῇ μουσικῇ, «ἡ ἀπὸ τοῦ ὀξυτέρου φθόγγου ἐπὶ τὸν βαρύτερον κατὰ μουσικὸν [[μέλος]] [[ἄνεσις]]» Βρυενν. Ἁρμον. σ. 579. 3) [[εἴσπραξις]], [[ἔκληψις]] δημοσίων φόρων (Ἰουστινιαν. Νεαρ. 123, 6. 4) τὸ ἐκλαμβάνειν τι [[οὕτως]] ἢ ἄλλως, [[ἔννοια]], [[σημασία]], Ἰσίδ. Πηλουσιώτ. 388Α. ΙΙ. [[μόνωσις]], Ὀριβάσ. (ἔκδ. Daremberg) 4. σ. 53.
}}
{{grml
|mltxt=[[ἔκληψις]], η (AM)<br />[[μίσθωση]], [[εργολαβία]]<br /><b>2.</b> [[ενοικίαση]]<br /><b>3.</b> [[είσπραξη]] δημόσιων φόρων<br /><b>αρχ.</b><br /><b>1.</b> [[συλλογή]], [[μάζεμα]]<br /><b>2.</b> το να εκλαμβάνει [[κανείς]] [[κάτι]] [[κατά]] ορισμένον τρόπο, [[έννοια]], [[σημασία]]<br /><b>3.</b> [[μόνωση]]<br /><b>4.</b> <b>μουσ.</b> η [[άνεση]] από οξύτερο φθόγγο σε βαρύτερο.
}}
}}