ἀναγνώρισις: Difference between revisions

m
no edit summary
m (Text replacement - "(?s)(==Wikipedia LA==)(\n)(.*)(\n[{=])" to "{{wkpla |wklatx=$3 }}$4")
mNo edit summary
 
(5 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=anagnorisis
|Transliteration C=anagnorisis
|Beta Code=a)nagnw/risis
|Beta Code=a)nagnw/risis
|Definition=εως, ἡ, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[recognition]], <span class="bibl">Pl.<span class="title">Tht.</span>193c</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> in Tragedy, [[anagnorisis]], [[recognition]], as leading to the [[dénouement]] (cf. foreg. <span class="bibl">2</span>), <span class="bibl">Arist.<span class="title">Po.</span>1452a29</span>, <span class="bibl">1454b19</span>.</span>
|Definition=-εως, ἡ,<br><span class="bld">A</span> [[recognition]], [[Plato|Pl.]]''[[Theaetetus|Tht.]]''193c.<br><span class="bld">2</span> in Tragedy, [[anagnorisis]], [[recognition]], as leading to the [[dénouement]] (cf. [[ἀναγνωρίζω]] 2), Arist.''Po.''1452a29, 1454b19.
}}
}}
{{DGE
{{DGE
Line 14: Line 14:
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0184.png Seite 184]] ἡ, das Wiedererkennen, Plat. Theaet. 193 c; Arist. poet. 11, 4.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0184.png Seite 184]] ἡ, das [[Wiedererkennen]], Plat. Theaet. 193 c; Arist. poet. 11, 4.
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=εως (ἡ) :<br />action de reconnaître.<br />'''Étymologie:''' [[ἀναγνωρίζω]].
|btext=εως (ἡ) :<br />[[action de reconnaître]].<br />'''Étymologie:''' [[ἀναγνωρίζω]].
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''ἀναγνώρισις:''' εως ἡ [[узнавание]], [[опознавание]] Plat., Arst.
|elrutext='''ἀναγνώρισις:''' εως ἡ [[узнавание]], [[опознавание]] Plat., Arst.
}}
{{grml
|mltxt=η (Α [[ἀναγνώρισις]]) [[ἀναγνωρίζω]]<br />η [[επαναφορά]] στη [[μνήμη]] προσώπων, πραγμάτων ή παραστάσεων [[μετά]] από νέα [[επαφή]] με αυτά<br /><b>νεοελλ.</b><br /><b>1.</b> [[παραδοχή]], [[αποδοχή]], [[ομολογία]], [[επιβεβαίωση]]<br /><b>2.</b> [[αποδοχή]] του κύρους κάποιου<br /><b>3.</b> (ως στρ. όρος) [[εξερεύνηση]] περιοχής, [[κατόπτευση]]<br /><b>αρχ.</b><br />(στην [[τραγωδία]]) [[αποκάλυψη]] της πραγματικής και μη φανερής σχέσης δύο προσώπων, η οποία οδηγεί στη [[λύση]] του δράματος.
}}
}}
{{ls
{{ls
Line 49: Line 52:
È stata descritta da Aristotele nella sua Poetica come parte della discussione sulla peripéteia, ed è spesso associata al concetto di catarsi del filosofo.
È stata descritta da Aristotele nella sua Poetica come parte della discussione sulla peripéteia, ed è spesso associata al concetto di catarsi del filosofo.
}}
}}
==Wikipedia PT==
{{wkppt
A anagnórise (do grego antígo "ἀναγνώρισις", reconhecimento) é um recurso narrativo que consiste no descobrimento por parte de uma personagem de dados essenciais de sua identidade, de entes queridos ou do entorno, ocultos para ele até então. A revelação altera a conduta da personagem e obriga-a a formar uma ideia mais exata de si mesma e do que a rodeia.
|wkpttx=A anagnórise (do grego antígo "ἀναγνώρισις", reconhecimento) é um recurso narrativo que consiste no descobrimento por parte de uma personagem de dados essenciais de sua identidade, de entes queridos ou do entorno, ocultos para ele até então. A revelação altera a conduta da personagem e obriga-a a formar uma ideia mais exata de si mesma e do que a rodeia.


O termo foi usado pela primeira vez por Aristóteles em sua Poética. Ainda que a anagnórise seja um recurso frequente em muitos géneros, Aristóteles descreveu-a em relação à tragédia clássica, com a qual está associada de modo especial.
O termo foi usado pela primeira vez por Aristóteles em sua Poética. Ainda que a anagnórise seja um recurso frequente em muitos géneros, Aristóteles descreveu-a em relação à tragédia clássica, com a qual está associada de modo especial.
Line 61: Line 64:


Na épica grega temos um bom exemplo de anagnórise nos últimos cantos da Odisseia, quando Ulisses volta à sua pátria e vários personagens o vão reconhecendo (o seu velho cão Argos, a sua velha ama Euricléia, o seu filho Telêmaco, o seu pai Laerte, etc...), numa gradação que termina quando a sua esposa Penélope, a mais desconfiada em aceitar a revelação, o submete a uma última prova para confirmar a sua identidade.
Na épica grega temos um bom exemplo de anagnórise nos últimos cantos da Odisseia, quando Ulisses volta à sua pátria e vários personagens o vão reconhecendo (o seu velho cão Argos, a sua velha ama Euricléia, o seu filho Telêmaco, o seu pai Laerte, etc...), numa gradação que termina quando a sua esposa Penélope, a mais desconfiada em aceitar a revelação, o submete a uma última prova para confirmar a sua identidade.
}}
{{wkpru
{{wkpru
|wkrutx=Узнавание — традиционный перевод древнегреческого термина «анагноризис» (ἀναγνώρισις), которым оперирует в «Поэтике» Аристотель. Это переломный момент в драматическом произведении, когда тайное становится явным, когда главный герой утрачивает свои иллюзии и понимает суть происходящего вокруг. Узнавание, как правило, приурочено к кульминации действия, после него события стремятся к развязке.
|wkrutx=Узнавание — традиционный перевод древнегреческого термина «анагноризис» (ἀναγνώρισις), которым оперирует в «Поэтике» Аристотель. Это переломный момент в драматическом произведении, когда тайное становится явным, когда главный герой утрачивает свои иллюзии и понимает суть происходящего вокруг. Узнавание, как правило, приурочено к кульминации действия, после него события стремятся к развязке.
Line 68: Line 72:
По словам Аристотеля, узнавание и перипетии — «то, чем трагедия увлекает душу». Однако на предвкушении узнавания построены не только трагедии, но и многие комедии (когда выясняется, что злейшие враги — на самом деле близкие родственники или что Виола из «Двенадцатой ночи» Шекспира — женщина и т. п.), а также почти все детективы.
По словам Аристотеля, узнавание и перипетии — «то, чем трагедия увлекает душу». Однако на предвкушении узнавания построены не только трагедии, но и многие комедии (когда выясняется, что злейшие враги — на самом деле близкие родственники или что Виола из «Двенадцатой ночи» Шекспира — женщина и т. п.), а также почти все детективы.
}}
}}
==Wikipedia NL==
{{wkpnl
Agnitio (Lat; Gr. [[anagnorisis]]; Eng. [[discovery]]) is een term van Aristoteles die betekent dat een personage inzicht omtrent zijn situatie verkrijgt. Het gevolg is vaak de peripeteia (beslissende wending) van een toneelstuk. De term is door Joost van den Vondel vertaald met het woord 'herkennisse'.
|wknltx=Agnitio (Lat; Gr. [[anagnorisis]]; Eng. [[discovery]]) is een term van Aristoteles die betekent dat een personage inzicht omtrent zijn situatie verkrijgt. Het gevolg is vaak de peripeteia (beslissende wending) van een toneelstuk. De term is door Joost van den Vondel vertaald met het woord 'herkennisse'.
}}
{{wkpla
{{wkpla
|wklatx=Anagnorisis (Graece ἀναγνώρισις '[[recognitio]]; [[patefactio]]') est discrimen in ludo scaenico aliove opere positum. Primo significat cognitionem vel recognitionem personarum inter se, velut Orestis et Electrae, Ulixis et Penelopae etc. Aristoteles et Platon anagnorisin latius intellegi volunt: ἐξ ἀγνοίας εἰς γῶσιν μεταβολή ('mutatio ex ignorantia in scientiam'), qua non solum apud dramatis personam circumstantia rerum subito inlucescit, qua patefactione rei opertae argumentum fabulae enodate ad exitum pervenit.
|wklatx=Anagnorisis (Graece ἀναγνώρισις '[[recognitio]]; [[patefactio]]') est discrimen in ludo scaenico aliove opere positum. Primo significat cognitionem vel recognitionem personarum inter se, velut Orestis et Electrae, Ulixis et Penelopae etc. Aristoteles et Platon anagnorisin latius intellegi volunt: ἐξ ἀγνοίας εἰς γῶσιν μεταβολή ('mutatio ex ignorantia in scientiam'), qua non solum apud dramatis personam circumstantia rerum subito inlucescit, qua patefactione rei opertae argumentum fabulae enodate ad exitum pervenit.