αἰχμαλωτεύω: Difference between revisions

m
Text replacement - "<b>NT</b>" to "NT"
m (pape replacement)
m (Text replacement - "<b>NT</b>" to "NT")
 
(3 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 14: Line 14:
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=<i>c.</i> [[αἰχμαλωτίζω]].
|btext=<i>c.</i> [[αἰχμαλωτίζω]].<br />[[NT]]: rendre captif, garder captif, capturer, faire prisonnier
}}
{{pape
|ptext=Sp. = [[αἰχμαλωτίζω]], <i>zum [[Kriegsgefangenen]] [[machen]]</i>, Diod. 14.37.
}}
}}
{{elru
{{elru
Line 42: Line 45:
{{Chinese
{{Chinese
|sngr='''原文音譯''':a„cmalwteÚw 埃喊-阿羅跳哦<br />'''詞類次數''':動詞(2)<br />'''原文字根''':槍矛-擄獲<br />'''字義溯源''':擄獲,俘虜,牢籠;源自([[αἰχμάλωτος]])=戰爭俘虜);由([[αἰχμάλωτος]])X*=槍,矛)與([[ἅλωσις]])=擄獲)組成,其中 ([[ἅλωσις]])出自([[αἱρέομαι]])*=取為己有,挑選)。在戰爭上就說:擄獲( 弗4:8),在日常生就說:牢籠( 提後3:6)。參讀 ([[αἰχμαλωτίζω]])同源字<br />'''出現次數''':總共(2);弗(1);提後(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 牢籠(1) 提後3:6;<br />2) 他擄掠了(1) 弗4:8
|sngr='''原文音譯''':a„cmalwteÚw 埃喊-阿羅跳哦<br />'''詞類次數''':動詞(2)<br />'''原文字根''':槍矛-擄獲<br />'''字義溯源''':擄獲,俘虜,牢籠;源自([[αἰχμάλωτος]])=戰爭俘虜);由([[αἰχμάλωτος]])X*=槍,矛)與([[ἅλωσις]])=擄獲)組成,其中 ([[ἅλωσις]])出自([[αἱρέομαι]])*=取為己有,挑選)。在戰爭上就說:擄獲( 弗4:8),在日常生就說:牢籠( 提後3:6)。參讀 ([[αἰχμαλωτίζω]])同源字<br />'''出現次數''':總共(2);弗(1);提後(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 牢籠(1) 提後3:6;<br />2) 他擄掠了(1) 弗4:8
}}
{{ntsuppl
|ntstxt=rendre captif, garder captif, capturer, faire prisonnier
}}
{{pape
|ptext=Sp. = [[αἰχμαλωτίζω]], <i>zum [[Kriegsgefangenen]] [[machen]]</i>, Diod. 14.37.
}}
}}