3,274,816
edits
(cc1) |
|||
(20 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=diapragmateyomai | |Transliteration C=diapragmateyomai | ||
|Beta Code=diapragmateu/omai | |Beta Code=diapragmateu/omai | ||
|Definition=<span class=" | |Definition=<span class="bld">A</span> [[discuss thoroughly]] or [[examine thoroughly]], τοῦτον τὸν λόγον [[Plato|Pl.]]''[[Phaedo|Phd.]]'' 77d; <b class="b3">τὴν αἰτίαν</b> ib.95e.<br><span class="bld">II</span> [[gain by trading]], Ev.Luc. 19.15.<br><span class="bld">III</span> [[accomplish]], τι πρὸς τοὺς θεούς Iamb.''Myst.''5.16. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=<b class="num">I</b> tr.<br /><b class="num">1</b> [[examinar a fondo]], [[ocuparse de]] τοῦτον τὸν λόγον Pl.<i>Phd</i>.77d, τὴν αἰτίαν Pl.<i>Phd</i>.95e, τὴν παροῦσαν ἀπόκρισιν Iambl.<i>Myst</i>.1.19.<br /><b class="num">2</b> [[negociar]] ἵνα γνοῖ τί διεπραγματεύσαντο <i>Eu.Luc</i>.19.15<br /><b class="num">•</b>abs. [[dirigir una empresa comercial]] en part. ὁ διαπραγματευόμενος <i>POxy</i>.1982.16 (V d.C.).<br /><b class="num">3</b> [[hacer]], [[llevar a cabo]] μηδὲν ἡμῶν ἄλλο διαπραγματευομένων, ὅ τι μὴ τὸ κατὰ τὴν δίαιταν Gal.17(2).436, διαπραγματευόμεθά τι πρὸς τοὺς ἐφόρους τοῦ σώματος Iambl.<i>Myst</i>.5.16, en v. pas. τὸ πᾶν τῆς οἰκονομίας θεοπρεπῶς ... διεπραγματεύθη Phot.<i>Bibl</i>.194b25.<br /><b class="num">II</b> intr.<br /><b class="num">1</b> [[ocuparse]], [[trabajar]] c. giro prep. ἀπὸ τέχνης τινὸς ... περί τι μέρος τῶν ἐν τῷ βίῳ διαπραγματευομένης Iambl.<i>Myst</i>.3.1, περὶ τῶν κατηγοριῶν Simp.<i>in Cat</i>.8.22.2, εἰς τὴν αὐτὴν ὑπόθεσιν Phot.<i>Bibl</i>.99b10.<br /><b class="num">2</b> [[actuar]], [[comportarse]] ἱερῶς διαπραγματευομένη llevando una vida santa</i> Dion.Ar.<i>EH</i> 73.17, cf. 77.7, πρὸς τοὺς ... λέγοντας πῶς ἂν διαπραγματεύσοιο; ¿cómo tratarías con aquellos que dicen ...?</i> Dexipp.<i>in Cat</i>.34.5. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0597.png Seite 597]] 1) genau durchforschen, untersuchen, Plat. Phaed. 77 d 95 e. – 2) unternehmen, Dion. Hal. 3, 72. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0597.png Seite 597]] 1) genau durchforschen, untersuchen, Plat. Phaed. 77 d 95 e. – 2) unternehmen, Dion. Hal. 3, 72. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=examiner à fond, acc.;<br />[[NT]]: faire des affaires ; réaliser des bénéfices.<br />'''Étymologie:''' [[διά]], [[πραγματεύομαι]]. | |||
}} | |||
{{elnl | |||
|elnltext=δια-πραγματεύομαι nauwkeurig onderzoeken; NT zaken doen. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''διαπραγμᾰτεύομαι:'''<br /><b class="num">1</b> [[тщательно разбирать]], [[исследовать]] (τὸν λόγον, τὴν αἰτίαν Plat.);<br /><b class="num">2</b> [[зарабатывать]], [[наживать]] (τι NT). | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''διαπραγμᾰτεύομαι''': ἀποθ., συζητῶ ἢ [[ἐξετάζω]] ἐπιμελῶς ἀπ’ ἀρχῆς [[μέχρι]] τέλους τοῦτον τὸν λόγον Πλάτ. Φαίδωνι 77D· τὴν αἰτίαν [[αὐτόθι]] 95Ε. ΙΙ. ἐπιχειρῶ νὰ ἐκτελέσω, τι Διον. Ἁλ. 3. 72. ΙΙΙ. [[κερδαίνω]] ἐμπορευόμενος, Εὐαγγ. κ. Λουκ. ιθ΄, 15. | |lstext='''διαπραγμᾰτεύομαι''': ἀποθ., συζητῶ ἢ [[ἐξετάζω]] ἐπιμελῶς ἀπ’ ἀρχῆς [[μέχρι]] τέλους τοῦτον τὸν λόγον Πλάτ. Φαίδωνι 77D· τὴν αἰτίαν [[αὐτόθι]] 95Ε. ΙΙ. ἐπιχειρῶ νὰ ἐκτελέσω, τι Διον. Ἁλ. 3. 72. ΙΙΙ. [[κερδαίνω]] ἐμπορευόμενος, Εὐαγγ. κ. Λουκ. ιθ΄, 15. | ||
}} | }} | ||
{{StrongGR | {{StrongGR | ||
Line 33: | Line 39: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''διαπραγμᾰτεύομαι:''' μέλ. <i>-εύσομαι</i>, αποθ.:<br /><b class="num">I.</b> [[εξετάζω]], [[διερευνώ]] εξονυχιστικά, σε Πλάτ.<br /><b class="num">II.</b> [[κερδίζω]] μέσω εμπορικής συναλλαγής, σε Καινή Διαθήκη | |lsmtext='''διαπραγμᾰτεύομαι:''' μέλ. <i>-εύσομαι</i>, αποθ.:<br /><b class="num">I.</b> [[εξετάζω]], [[διερευνώ]] εξονυχιστικά, σε Πλάτ.<br /><b class="num">II.</b> [[κερδίζω]] μέσω εμπορικής συναλλαγής, σε Καινή Διαθήκη | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj |