ἐνύπνιον: Difference between revisions

m
no edit summary
m (Text replacement - "down" to "down")
mNo edit summary
 
(8 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=enypnion
|Transliteration C=enypnion
|Beta Code=e)nu/pnion
|Beta Code=e)nu/pnion
|Definition=τό, ([[ὕπνος]]) <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[thing]] [[see]]n in [[sleep]], in appos. with [[ὄνειρος]], θεῖός μοι ἐνύπνιον ἦλθεν ὄνειρος = a [[dream]] from the [[god]]s, a [[vision]] in [[sleep]], came to me, <span class="bibl">Od.14.495</span>, <span class="bibl">Il.2.56</span>; ἐ. τὰ ἐς ἀνθρώπους πεπλανημένα <span class="bibl">Hdt.7.16</span>.<b class="b3">β; ἐ. παιδός</b> the [[vision]] of a boy, <span class="title">AP</span>12.125 (Mel.): used adverbially, [[ἐνύπνιον]] [[ἑστιᾶσθαι]] = 'to [[feast]] with the [[Barmecide]]', <span class="bibl">Ar.<span class="title">V.</span>1218</span>; κακοδαίμον' οὕτω δεσπότην οὐδ' ἐ. ἰδών <span class="bibl">Men.<span class="title">Pk.</span>169</span>; later κατ' ἐνύπνιον <span class="title">AP</span>11.150 (Ammian.); cf.sq. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> after Hom., = [[ὄνειρος]], [[dream]], <b class="b3">ὄψις ἐνυπνίου</b> the [[vision]] of a [[dream]], <span class="bibl">Hdt.8.54</span>; ὄψις ἐμφανὴς ἐνυπνίων <span class="bibl">A. <span class="title">Pers.</span>518</span>, cf. <span class="bibl">226</span>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>572b</span>; ἐνυπνίῳ πιθέσθαι <span class="bibl">Pi.<span class="title">O.</span>13.79</span>; ἐ. ἰδεῖν <span class="bibl">Ar.<span class="title">V.</span>25</span>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Plt.</span>290b</span>; τέλεον τὸ ἐ. ἀποτετέλεσται <span class="bibl">Id.<span class="title">R.</span>443b</span>; ἐνύπνια κρίνειν <span class="bibl">Theoc.21.29</span>, <span class="bibl"><span class="title">Sammelb.</span>685</span> (ii B. C.):—Artem. (<span class="bibl">1.1</span> b) distinguishes [[ἐνύπνιον]] a [[mere]] [[dream]], and [[ὄνειρος]] a [[significant]], [[prophetic]] one; but the distinction is not generally observed, exc. by Philo.</span>
|Definition=τό, ([[ὕπνος]])<br><span class="bld">A</span> [[thing seen in sleep]], in appos. with [[ὄνειρος]], θεῖός μοι ἐνύπνιον ἦλθεν ὄνειρος = a [[dream]] from the [[god]]s, a [[vision]] in [[sleep]], came to me, Od.14.495, Il.2.56; ἐνύπνια τὰ ἐς ἀνθρώπους πεπλανημένα [[Herodotus|Hdt.]]7.16.β; ἐνύπνιον παιδός = the [[vision]] of a [[boy]], ''AP''12.125 (Mel.): used adverbially, [[ἐνύπνιον ἑστιᾶσθαι]] = 'to [[feast with the Barmecide]]', Ar.''V.''1218; κακοδαίμον' οὕτω δεσπότην οὐδ' ἐ. ἰδών Men.''Pk.''169; later κατ' ἐνύπνιον ''AP''11.150 (Ammian.); cf. [[ἐνύπνιος]]<br><span class="bld">2</span> after Hom., = [[ὄνειρος]], [[dream]], <b class="b3">ὄψις ἐνυπνίου</b> the [[vision]] of a [[dream]], [[Herodotus|Hdt.]]8.54; ὄψις ἐμφανὴς ἐνυπνίων A. ''Pers.''518, cf. 226, [[Plato|Pl.]]''[[Republic|R.]]'' 572b; ἐνυπνίῳ πιθέσθαι Pi.''O.''13.79; ἐ. ἰδεῖν Ar.''V.''25, [[Plato|Pl.]]''[[Politicus|Plt.]]'' 290b; τέλεον τὸ ἐ. ἀποτετέλεσται Id.''R.''443b; ἐνύπνια κρίνειν Theoc.21.29, ''Sammelb.''685 (ii B. C.):—Artem. (1.1 b) distinguishes [[ἐνύπνιον]] a [[mere]] [[dream]], and [[ὄνειρος]] a [[significant]], [[prophetic]] one; but the distinction is not generally observed, exc. by Philo.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0860.png Seite 860]] τό, das im Schlaf Erscheinende, Traumgesicht, Traumbild; θεῖός μοι [[ἐνύπνιον]] ἦλθεν [[ὄνειρος]], ein göttlicher Traum kam mir im Schlafe als ein Traumbild, Od. 14, 495 Il. 2, 56, wo [[ἐνύπνιον]] nur adverb. den Zustand des schlafenden Menschen ausdrückt, [[ὄνειρος]] die Erscheinung ist, wie κατ' [[ἐνύπνιον]] Ggstz von [[ὕπαρ]] Ammian. 1 (XI, 150); vgl. Ar. Vesp. 1218; [[ὄψις]] ἐνυπνίου, das Gesicht, das Bild, die Erscheinung, die man im Traume zu sehen glaubt, Her. 5, 55. 8, 54; [[ὄψις]] ἐμφανὴς ἐνυπνίου Aesch. Pers. 510; ἐνυπνίῳ πιθέσθαι Pind. Ol. 13, 76, wie Plat. Phaed. 81 b; [[τεκμαίρομαι]] ἔκ τινος ἐνυπνίου Crit. 44 a; τὸ [[ἐνύπνιον]] ἀποτετέλεσται, der Traum ist in Erfüllung gegangen, Rep. IV, 443 b; [[ἐνύπνιον]] [[ἰδεῖν]] Polit. 290 b u. A.; aus welchen Stellen schon hervorgeht, daß der Unterschied, den Artemid. 1, 1 feststellt, [[ὄνειρος]] sei der die Zukunft verkündende Traum, [[ἐνύπνιον]] gehöre blos der Gegenwart an, nicht beobachtet ist. – Zweifelhaft ist ὁ τὰ ἐνύπνια ἐν Λυκείῳ γεγραφώς Xen. An. 7, 8, 1, wahrscheinlich zu ändern in [[ἐνώπια]] oder ἐνοίκια. Eigentlich ist es neutr. von
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0860.png Seite 860]] τό, das im Schlaf Erscheinende, Traumgesicht, Traumbild; θεῖός μοι [[ἐνύπνιον]] ἦλθεν [[ὄνειρος]], ein göttlicher Traum kam mir im Schlafe als ein Traumbild, Od. 14, 495 Il. 2, 56, wo [[ἐνύπνιον]] nur adverb. den Zustand des schlafenden Menschen ausdrückt, [[ὄνειρος]] die Erscheinung ist, wie κατ' [[ἐνύπνιον]] <span class="ggns">Gegensatz</span> von [[ὕπαρ]] Ammian. 1 (XI, 150); vgl. Ar. Vesp. 1218; [[ὄψις]] ἐνυπνίου, das Gesicht, das Bild, die Erscheinung, die man im Traume zu sehen glaubt, Her. 5, 55. 8, 54; [[ὄψις]] ἐμφανὴς ἐνυπνίου Aesch. Pers. 510; ἐνυπνίῳ πιθέσθαι Pind. Ol. 13, 76, wie Plat. Phaed. 81 b; [[τεκμαίρομαι]] ἔκ τινος ἐνυπνίου Crit. 44 a; τὸ [[ἐνύπνιον]] ἀποτετέλεσται, der Traum ist in Erfüllung gegangen, Rep. IV, 443 b; [[ἐνύπνιον]] [[ἰδεῖν]] Polit. 290 b u. A.; aus welchen Stellen schon hervorgeht, daß der Unterschied, den Artemid. 1, 1 feststellt, [[ὄνειρος]] sei der die Zukunft verkündende Traum, [[ἐνύπνιον]] gehöre blos der Gegenwart an, nicht beobachtet ist. – Zweifelhaft ist ὁ τὰ ἐνύπνια ἐν Λυκείῳ γεγραφώς Xen. An. 7, 8, 1, wahrscheinlich zu ändern in [[ἐνώπια]] oder ἐνοίκια. Eigentlich ist es neutr. von
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=ου (τό) :<br /><b>1</b> vison pendant le sommeil, songe, rêve : [[ὄψις]] ἐνυπνίου HDT <i>ou</i> [[ὄψις]] ἐνυπνίων ESCHL vision, visions en songe;<br /><b>2</b> <i>adv.</i> en songe.<br />'''Étymologie:''' [[ἐνύπνιος]].
|btext=ου (τό) :<br /><b>1</b> [[vison pendant le sommeil]], [[songe]], [[rêve]] : [[ὄψις]] ἐνυπνίου HDT <i>ou</i> [[ὄψις]] ἐνυπνίων ESCHL vision, visions en songe;<br /><b>2</b> <i>adv.</i> en songe.<br />'''Étymologie:''' [[ἐνύπνιος]].
}}
}}
{{Slater
{{Slater
Line 23: Line 23:
}}
}}
{{Thayer
{{Thayer
|txtha=ἐνυπνίου, τό (ἐν and [[ὕπνος]], [[what]] appears in [[sleep]]; from [[Aeschylus]] down), a [[dream]] (Latin insomnium), a [[vision]] [[which]] presents itself to [[one]] in [[sleep]]: [[ἐνυπνιάζω]]. (the Sept. for חֲלום.)
|txtha=ἐνυπνίου, τό (ἐν and [[ὕπνος]], [[what]] appears in [[sleep]]; from Aeschylus down), a [[dream]] (Latin insomnium), a [[vision]] [[which]] presents itself to [[one]] in [[sleep]]: [[ἐνυπνιάζω]]. (the Sept. for חֲלום.)
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 35: Line 35:
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=ἐν-ύπνιον, ου, τό, <i>n</i> [[ὕπνος]]<br /><b class="num">1.</b> a [[thing]] [[seen]] in [[sleep]], [[ἐνύπνιον]] ἦλθεν [[ὄνειρος]] a [[dream]] or [[vision]] in [[sleep]] came to me, Od.:—[[hence]] as adv., [[ἐνύπνιον]] ἑστιᾶσθαι "to [[feast]] with the Barmecide," Ar.<br /><b class="num">2.</b> [[simply]] a [[dream]], Hdt., [[attic]]
|mdlsjtxt=ἐν-ύπνιον, ου, τό, <i>n</i> [[ὕπνος]]<br /><b class="num">1.</b> a [[thing]] [[seen]] in [[sleep]], [[ἐνύπνιον]] ἦλθεν [[ὄνειρος]] a [[dream]] or [[vision]] in [[sleep]] came to me, Od.:—[[hence]] as adv., [[ἐνύπνιον]] ἑστιᾶσθαι "to [[feast]] with the Barmecide," Ar.<br /><b class="num">2.</b> [[simply]] a [[dream]], Hdt., Attic
}}
}}
{{Chinese
{{Chinese
Line 42: Line 42:
{{WoodhouseReversedUncategorized
{{WoodhouseReversedUncategorized
|woodrun=[[vision seen in sleep]]
|woodrun=[[vision seen in sleep]]
}}
{{trml
|trtx====[[dream]]===
Adyghe: пщӏыхьапӏэ; Afrikaans: droom; Aguaruna: kaha; Albanian: ëndërr; Arabic: حُلْم‎, رُؤْيَا‎, مَنام‎; Egyptian Arabic: حلم‎; Hijazi Arabic: حلم‎; Aramaic Classical Syriac: ܚܠܡܐ‎; Armenian: երազ, անուրջ; Assamese: সপোন; Asturian: suañu; Avar: макьу; Azerbaijani: röya, yuxu; Baluchi: واب‎; Bashkir: төш; Basque: amets; Bavarian: Draam; Belarusian: сон; Bengali: স্বপ্ন, খোয়াব; Bikol Central: pangiturog; Breton: hunvre; Buginese: nipi; Bulgarian: сън; Burmese: အိပ်မက်; Catalan: somni; Cebuano: damgo; Central Atlas Tamazight: ⵜⴰⵡⴰⵔⴳⵉⵜ; Chechen: гӏан; Chepang: माङः; Cherokee: ᎠᏍᎩᏘᏍᏗ; Chinese Cantonese: 夢/梦; Mandarin: 夢/梦; Classical Nahuatl: temictli; Czech: sen; Danish: drøm; Dongxiang: zhaojin; Drung: mlvng; Dutch: [[droom]]; Esperanto: sonĝo; Estonian: unenägu; Even: толкун; Evenki: толкин; Faroese: dreymur; Finnish: uni; French: [[rêve]], [[songe]]; Friulian: sium, insium; Galician: soño; Garo: জুমাং; Georgian: სიზმარი; German: [[Traum]]; Greek: [[όνειρο]], [[ενύπνιο]]; Ancient Greek: [[ὄναρ]], [[ὄνειραρ]], [[ὄνειρον]], [[ὄνειρος]], [[ἐνύπνιον]]; Guaraní: ke; Gujarati: સ્વપ્ન; Haitian Creole: rèv; Hawaiian: moeʻuhane, moe; Hebrew: חֲלוֹם‎; Higaonon: damugo; Hiligaynon: damgo; Hindi: सपना; Hungarian: álom; Hunsrik: Draum; Icelandic: draumur; Ido: sonjo; Indonesian: mimpi; Ingrian: uni; Irish: brionglóid, taibhreamh; Istriot: sugno; Italian: [[sogno]]; Jamaican Creole: jriim; Japanese: 夢; Kabardian: пщӏыхь; Kabyle: targit; Kannada: ಕನಸು, ಸ್ವಪ್ನ; Kapampangan: pananinap; Kazakh: түс; Khmer: សប្តិ, ការយល់សប្តិ, សុបិន, មមាល; Kikuyu: kĩroto; Komi-Permyak: он; Komi-Zyrian: ун; Korean: 꿈; Kurdish Central Kurdish: خەو‎, خەون‎; Northern Kurdish: xewn; Kyrgyz: түш; Lao: ຝັນ; Latgalian: sapyns; Latin: [[somnium]], [[nox]]; Latvian: sapnis; Lithuanian: sãpnas; Lombard: sogn; Luganda: ekilooto; Lutshootseed: sqəlalitut; Luxembourgish: Dram; Macedonian: сон; Makasar: cini; Malay: mimpi; Malayalam: സ്വപ്നം; Maltese: ħolma; Manchu: ᡨᠣᠯᡤᡳᠨ; Mansi: ӯлем; Maori: moemoeā, tahakura, maruāpō, marupō; Marathi: स्वप्न; Mari Eastern Mari: омо; Middle English: drem, sweven; Middle French: resve; Middle Korean: ᄭᅮᆷ〮; Mirandese: suonho; Mizo: mang; Mongolian: зүүд; Mwani: nloto; Nanai: толкин; Navajo: naʼiidzeeł; Nepali: सपना; North Frisian: Droom; Norwegian Bokmål: drøm; Nynorsk: draum; Occitan: sòmi; Okinawan: 夢; Old Church Slavonic Cyrillic: сънъ; Old English: swefn; Old Japanese: 夢; Old Javanese: ipi; Old Norse: draumr; Old Saxon: drom; Oriya: ସ୍ୱପ୍ନ; Oromo: abjuu; Osage: hǫ́bre; Ossetian: фын; Pali: supina; Pela: ja̠p⁵⁵ maʔ⁵⁵; Persian: خواب‎, رویا‎; Piedmontese: seugn; Plautdietsch: Droom; Polish: sen, sny; Portuguese: [[sonho]]; Romani: suno; Romanian: vis; Romansch: siemi, semi, sömmi; Russian: [[сон]], [[сновидение]], [[грёза]]; Sanskrit: स्वप्न; Sardinian: bisu; Scottish Gaelic: bruadar; Serbo-Croatian Cyrillic: сан; Roman: san, snovidjenje; Shona: chiroto; Sicilian: sonnu; Sinhalese: ස්වප්න; Slovak: sen; Slovene: sanje; Sorbian Lower Sorbian: cowanje; Upper Sorbian: són; Spanish: [[sueño]], [[ensueño]]; Swahili: ndoto; Swedish: dröm; Tagalog: panaginip; Tajik: хоб; Tamil: கனவு; Tarifit: tarjit, tirja; Tashelhit: tawargit; Tatar: төш; Telugu: కల, స్వప్నము; Thai: ฝัน; Tibetan: རྨི་ལམ, གཉིད་ལམ; Turkish: rüya, düş; Turkmen: düýş; Tuvan: дүш; Udmurt: ум; Ukrainian: сон, сновиді́ння; Urdu: خواب‎, سَپْنا‎; Uyghur: چۈش‎; Uzbek: tush; Venetian: insonio, insogno; Vietnamese: giấc mơ; Waray-Waray: i-nop; Welsh: breuddwyd; West Frisian: dream; White Hmong: npau, npau suav; Yagnobi: хун; Yiddish: חלום‎; Zulu: iphupho
}}
}}