δολερός: Difference between revisions

m
no edit summary
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([\p{Cyrillic}]+), ([\p{Cyrillic}]+) (\()" to "$1 $2, $3 $4")
mNo edit summary
 
(12 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=doleros
|Transliteration C=doleros
|Beta Code=dolero/s
|Beta Code=dolero/s
|Definition=ά, όν, (δόλος) <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[deceitful]], [[treacherous]], νόος <span class="bibl">Hdt.2.151</span>; [[ἄνθρωποι]], [[εἵματα]], <span class="bibl">Id.3.22</span>; φρήν <span class="bibl">S.<span class="title">Ph.</span>1112</span> (lyr.), cf. <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>1.6.27</span>, <span class="bibl">Ant.Lib.29.3</span>; δολερὸν πέφυκεν ἄνθρωπος <span class="bibl">Arr.<span class="title">An.</span>4.5.1</span>; δ. ἔρως <span class="bibl">Pl. <span class="title">Smp.</span>205d</span>. Adv. -ρῶς <span class="bibl">Ph.2.314</span>, <span class="bibl">J.<span class="title">AJ</span>14.13.6</span>, <span class="bibl">Poll.3.132</span>.</span>
|Definition=δολερά, δολερόν, ([[δόλος]]) [[deceitful]], [[treacherous]], [[untrustworthy]], νόος [[Herodotus|Hdt.]]2.151; [[ἄνθρωποι]], [[εἵματα]], Id.3.22; φρήν S.''Ph.''1112 (lyr.), cf. [[Xenophon|X.]]''[[Cyropaedia|Cyr.]]''1.6.27, Ant.Lib.29.3; δολερὸν πέφυκεν ἄνθρωπος Arr.''An.''4.5.1; δ. ἔρως Pl. ''Smp.''205d. Adv. [[δολερῶς]] = [[deceptively]] Ph.2.314, J.''AJ''14.13.6, Poll.3.132.
}}
{{DGE
|dgtxt=-ά, -όν<br /><b class="num">1</b> de pers. [[traidor]], [[engañoso]], [[traicionero]] ἄνθρωποι Hdt.3.22, cf. Corinn.40.5(a).2, Ar.<i>Au</i>.451, X.<i>Cyr</i>.1.6.27, Vett.Val.388.9, [[μάτηρ]] de [[Clitemestra]], S.<i>El</i>.123, [[νόος]] Hdt.2.151, <i>Anacreont</i>.57.25, φρήν S.<i>Ph</i>.1112, ἔρως Pl.<i>Smp</i>.205d, tb. de anim. [[γαλῆ]] Ant.Lib.29.3, κέαρ del oso, Opp.<i>C</i>.3.145, cf. D.P.<i>Au</i>.1.11, [[φιλία]] <i>AP</i> 11.390 (Lucill.), ὤλοντο ... δολερῷ θανάτῳ <i>AP</i> 7.312 (Asinius), δ. νοῦσος traicionera [[enfermedad]]</i>, <i>ICr</i>.3.3.50 (Hierapitna II d.C.), ὀπιπεύων δολερὰς ... ὀπωπάς Musae.101<br /><b class="num">•</b>fig. δ. [[χάος]] = [[engañoso]] [[agujero]]</i> como trampa de leones, Opp.<i>C</i>.4.92.<br /><b class="num">2</b> adv. [[δολερῶς]] = [[a traición]], [[traidoramente]] μηχανᾶται [[δολερῶς]] τὸν φόνον Ph.2.314, [[ὑποκρίνεσθαι]] [[δολερῶς]] I.<i>AI</i> 14.350, cf. Poll.3.132.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0654.png Seite 654]] listig, betrügerisch; [[μήτηρ]], [[φρήν]], Soph. El. 123 Phil. 1099; Ar. Av. 451; εἵματα die einen falschen Schein geben, Her. 3, 22; Folgde; neben [[ἐπίβουλος]] καὶ κρυψίνους Xen. Cyr. 1, 6, 27; auch [[ποταμός]], Her. 7, 35. – Von Sachen, verfälscht, Plut. – Adv., Poll. u. Sp.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0654.png Seite 654]] [[listig]], [[betrügerisch]]; [[μήτηρ]], [[φρήν]], Soph. El. 123 Phil. 1099; Ar. Av. 451; εἵματα die einen falschen Schein geben, Her. 3, 22; Folgde; neben [[ἐπίβουλος]] καὶ [[κρυψίνους]] Xen. Cyr. 1, 6, 27; auch [[ποταμός]], Her. 7, 35. – Von Sachen, verfälscht, Plut. – Adv., Poll. u. Sp.
}}
{{bailly
|btext=ά, όν :<br />rusé ; [[faux]], [[trompeur]], [[perfide]].<br />'''Étymologie:''' [[δόλος]].
}}
{{elru
|elrutext='''δολερός:'''<br /><b class="num">1</b> [[хитрый]], [[коварный]] (''[[sc.]]'' [[Κλυταιμνήστρα]] Soph.; [[κρυψίνους]] καὶ δ. Xen.; [[ἄνθρωπος]] Arst.);<br /><b class="num">2</b> [[обманчивый]], [[коварный]] ([[ποταμός]] Her. - [[varia lectio|v.l.]] [[θολερός]]; εἵματα Her., Plut.; χρώματα Plut.).
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''δολερός''': -ά, -όν, ([[δόλος]]) [[δόλιος]], [[ἀπατηλός]], Ἡρόδ. 2. 151., 3. 22, Σοφ. Φ. 1112, κτλ. -Ἐπίρρ. -ρῶς, Πολυδ. Γ΄, 132.
|lstext='''δολερός''': -ά, -όν, ([[δόλος]]) [[δόλιος]], [[ἀπατηλός]], Ἡρόδ. 2. 151., 3. 22, Σοφ. Φ. 1112, κτλ. -Ἐπίρρ. -ρῶς, Πολυδ. Γ΄, 132.
}}
{{bailly
|btext=ά, όν :<br />rusé ; faux, trompeur, perfide.<br />'''Étymologie:''' [[δόλος]].
}}
{{DGE
|dgtxt=-ά, -όν<br /><b class="num">1</b> de pers. [[traidor]], [[engañoso]], [[traicionero]] ἄνθρωποι Hdt.3.22, cf. Corinn.40.5(a).2, Ar.<i>Au</i>.451, X.<i>Cyr</i>.1.6.27, Vett.Val.388.9, μάτηρ de Clitemestra, S.<i>El</i>.123, νόος Hdt.2.151, <i>Anacreont</i>.57.25, φρήν S.<i>Ph</i>.1112, ἔρως Pl.<i>Smp</i>.205d, tb. de anim. [[γαλῆ]] Ant.Lib.29.3, κέαρ del oso, Opp.<i>C</i>.3.145, cf. D.P.<i>Au</i>.1.11, φιλία <i>AP</i> 11.390 (Lucill.), ὤλοντο ... δολερῷ θανάτῳ <i>AP</i> 7.312 (Asinius), δ. νοῦσος traicionera enfermedad</i>, <i>ICr</i>.3.3.50 (Hierapitna II d.C.), ὀπιπεύων δολερὰς ... ὀπωπάς Musae.101<br /><b class="num">•</b>fig. δ. χάος engañoso agujero</i> como trampa de leones, Opp.<i>C</i>.4.92.<br /><b class="num">2</b> adv. -ῶς [[a traición]], [[traidoramente]] μηχανᾶται δ. τὸν φόνον Ph.2.314, ὑποκρίνεσθαι δ. I.<i>AI</i> 14.350, cf. Poll.3.132.
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 27: Line 30:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''δολερός:''' -ά, -όν ([[δόλος]]), [[απατηλός]], αυτός που ξεγελά, ύπουλος, [[δόλιος]], σε Ηρόδ., Σοφ. κ.λπ.
|lsmtext='''δολερός:''' -ά, -όν ([[δόλος]]), [[απατηλός]], αυτός που ξεγελά, ύπουλος, [[δόλιος]], σε Ηρόδ., Σοφ. κ.λπ.
}}
{{elru
|elrutext='''δολερός:'''<br /><b class="num">1)</b> [[хитрый]], [[коварный]] (sc. [[Κλυταιμνήστρα]] Soph.; [[κρυψίνους]] καὶ δ. Xen.; [[ἄνθρωπος]] Arst.);<br /><b class="num">2)</b> [[обманчивый]], [[коварный]] ([[ποταμός]] Her. - [[varia lectio|v.l.]] [[θολερός]]; εἵματα Her., Plut.; χρώματα Plut.).
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=<i>adj</i> [[δόλος]]<br />[[deceitful]], [[deceptive]], [[treacherous]], Hdt., Soph., etc.
|mdlsjtxt=<i>adj</i> [[δόλος]]<br />[[deceitful]], [[deceptive]], [[treacherous]], Hdt., Soph., etc.
}}
{{trml
|trtx====[[untrustworthy]]===
Bulgarian: ненадежден; Czech: nedůvěryhodný; Dutch: [[onbetrouwbaar]]; Esperanto: malfidinda; Galician: falso; German: [[unzuverlässig]]; Greek: [[αναξιόπιστος]]; Ancient Greek: [[ἀναξιόπιστος]], [[ἀπίθανος]], [[ἄπιστος]], [[δολερός]], [[δολόεις]], [[δολῶπις]], [[παλίμβολος]]; Hungarian: megbízhatatlan; Latin: [[infidus]], [[levifidus]]; Macedonian: недоверлив, неверодостоен; Maori: ngutu tere; Romanian: îndoielnic, nesigur; Russian: [[ненадёжный]], [[не заслуживающий доверия]]; Swedish: opålitlig; Telugu: అవిశ్వసనీయము, నమ్మదగని; Tocharian B: empakwatte
}}
}}