γογγύζω: Difference between revisions

m
Text replacement - " N. T." to " N.T."
m (Text replacement - "Winer s Grammar" to "Winer's Grammar")
m (Text replacement - " N. T." to " N.T.")
 
(14 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=goggyzo
|Transliteration C=goggyzo
|Beta Code=goggu/zw
|Beta Code=goggu/zw
|Definition=Ion. (Phryn.336) and later Gr. for Att. [[τονθορύζω]], <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[mutter]], [[murmur]], [[grumble]], ἐπί τινι <span class="bibl">LXX <span class="title">Nu.</span>14.29</span>, cf. <span class="bibl">17.5</span>; κατά τινος <span class="bibl"><span class="title">Ev.Matt.</span>20.11</span>; περί τινος <span class="bibl"><span class="title">Ev.Jo.</span>6.41</span>, etc.: abs., <span class="bibl"><span class="title">PPetr.</span>3p.130</span> (iii B. C.), <span class="bibl">LXX <span class="title">Nu.</span>11.1</span>, <span class="bibl"><span class="title">POxy.</span>33 iii 14</span> (ii A. D.), <span class="bibl">Arr.<span class="title">Epict.</span>1.29.55</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> of doves, [[coo]], <span class="bibl">Poll.5.89</span>. (Cf. Skt. <b class="b2">ga[ndot ]gūyati</b> 'utter cries of joy'.)</span>
|Definition=Ion. (Phryn.336) and later Gr. for Att. [[τονθορύζω]],<br><span class="bld">A</span> [[mutter]], [[murmur]], [[grumble]], ἐπί τινι [[LXX]] ''Nu.''14.29, cf. 17.5; κατά τινος ''Ev.Matt.''20.11; περί τινος ''Ev.Jo.''6.41, etc.: abs., ''PPetr.''3p.130 (iii B. C.), [[LXX]] ''Nu.''11.1, ''[[Oxyrhynchus Papyri|POxy.]]''33 iii 14 (ii A. D.), Arr.''Epict.''1.29.55.<br><span class="bld">2</span> of doves, [[coo]], Poll.5.89. (Cf. Skt. gaṅgūyati 'utter cries of joy'.)
}}
{{DGE
|dgtxt=<b class="num">1</b> gener. c. suj. colect. [[murmurar contra]], [[reprobar]] c. rég. prep. καὶ ἐγόγγυζεν [[ἐκεῖ]] ὁ λαὸς πρὸς Μωυσῆν [[LXX]] <i>Ex</i>.17.3, ἐπ' ἐμοί [[LXX]] <i>Nu</i>.14.29, cf. 17.6, κατὰ τοῦ οἰκοδεσπότου <i>Eu.Matt</i>.20.11, πρὸς τοὺς μαθητάς <i>Eu.Luc</i>.5.30, περὶ αὐτοῦ <i>Eu.Io</i>.6.41, c. ac. int. πονηρὰ [[ἔναντι]] κυρίου [[LXX]] <i>Nu</i>.11.1, τὴν γόγγυσιν ... ἣν ἐγόγγυσαν περὶ ὑμῶν [[LXX]] <i>Nu</i>.14.27, cf. <i>Eu.Io</i>.7.32<br /><b class="num"></b>abs. [[murmurar]], [[rezongar]] τὸ πλήρωμα γογγύζει φάμενοι (<i>sic</i>) ἀδικεῖσθαι <i>PPetr</i>.3.43.3.20 (III a.C.), μετ' ἀλλήλων <i>Eu.Io</i>.6.43, cf. 1<i>Ep.Cor</i>.10.10, Arr.<i>Epict</i>.1.29.55, <i>A.Al</i>.11B.3, tb. c. suj. individual, M.Ant.2.3, Dor.Ab.<i>V.Dosith</i>.7.19, jón. por τονθορύζω Phryn.335<br /><b class="num"></b>c. dat. [[censurar]] οἰκέτῃ σοφῷ ... οὐ γογγύσει [[LXX]] <i>Si</i>.10.25.<br /><b class="num">2</b> de las palomas [[arrullar]] Poll.5.89.<br /><b class="num">• Etimología:</b> Origen onomat.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0500.png Seite 500]] murren, unwillig sein, N. T., Sp.; nach Poll. 5, 89 gurren, von Tauben.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0500.png Seite 500]] murren, unwillig sein, [[NT|N.T.]], Sp.; nach Poll. 5, 89 gurren, von Tauben.
}}
{{bailly
|btext=<i>seul. prés. et ao.</i> ἐγόγγυσα;<br />[[murmurer]], [[gronder sourdement]].<br />'''Étymologie:''' R. Γυγ, murmurer.
}}
}}
{{ls
{{elnl
|lstext='''γογγύζω''': ἀόρ. ἐγόγγῠσα, «μουρμουρίζω», ἀγανακτῶ, Ἀρρ. Ἐπικτ. 1. 29, 55 κ. ἀλλ., Εὐαγγ. κ. Ματθ. κ΄, 11, κ. Ἰω. Ϛ΄, 41, κτλ.· ἴδε Λοβ. Φρύν. 358. 2) ἐπὶ τῆς φωνῆς τῶν περιστερῶν, Πολυδ. Ε΄, 89, (Πρβλ. Σανσκρ. gunǵ, gunǵ âmi (murmuro) Σλαυ. (gagnanije ([[γογγυσμός]]).)
|elnltext=[[γογγύζω]], onomat., [[morren]], [[brommen]]. NT Io. 7.32.
}}
{{elru
|elrutext='''γογγύζω:''' [[выражать недовольство]], [[роптать]] NT.
}}
}}
{{bailly
{{etym
|btext=<i>seul. prés. et ao.</i> ἐγόγγυσα;<br />murmurer, gronder sourdement.<br />'''Étymologie:''' R. Γυγ, murmurer.
|etymtx=Grammatical information: v.<br />Meaning: [[murmur]], [[grumble]] (LXX)<br />Dialectal forms: Acc. to Phryn. Ionic.<br />Derivatives: [[γογγυσμός]] (Anaxandr.), [[γόγγυσις]] (LXX); agent noun [[γογγυστής]] (Ep. Jud., Thd.), [[γόγγυσος]] (Thd.; s. Chantr. Form. 435); [[γογγυστικός]] (Erot.). - In H. also [[γογγρύζειν]] and <b class="b3">γογγρύσαι ὡς χοῖρος φωνῆσαι</b>, after [[γρύζειν]].<br />Origin: ONOM [onomatopoia, and other elementary formations]<br />Etymology: Onomatopoeic word with no certain cognate. (Skt. <b class="b2">gaṅgūyati</b> [[cry loudly]], <b class="b2">guñjati</b> [[hum]] are only parallel elementary forms). The same is true of [[γαγγαίνειν]].
}}
}}
{{DGE
{{mdlsj
|dgtxt=<b class="num">1</b> gener. c. suj. colect. [[murmurar contra]], [[reprobar]] c. rég. prep. καὶ ἐγόγγυζεν [[ἐκεῖ]] ὁ λαὸς πρὸς Μωυσῆν LXX <i>Ex</i>.17.3, ἐπ' ἐμοί LXX <i>Nu</i>.14.29, cf. 17.6, κατὰ τοῦ οἰκοδεσπότου <i>Eu.Matt</i>.20.11, πρὸς τοὺς μαθητάς <i>Eu.Luc</i>.5.30, περὶ [[αὐτοῦ]] <i>Eu.Io</i>.6.41, c. ac. int. πονηρὰ [[ἔναντι]] κυρίου LXX <i>Nu</i>.11.1, τὴν γόγγυσιν ... ἣν ἐγόγγυσαν περὶ ὑμῶν LXX <i>Nu</i>.14.27, cf. <i>Eu.Io</i>.7.32<br /><b class="num">•</b>abs. [[murmurar]], [[rezongar]] τὸ πλήρωμα γογγύζει φάμενοι (<i>sic</i>) ἀδικεῖσθαι <i>PPetr</i>.3.43.3.20 (III a.C.), μετ' ἀλλήλων <i>Eu.Io</i>.6.43, cf. 1<i>Ep.Cor</i>.10.10, Arr.<i>Epict</i>.1.29.55, <i>A.Al</i>.11B.3, tb. c. suj. individual, M.Ant.2.3, Dor.Ab.<i>V.Dosith</i>.7.19, jón. por τονθορύζω Phryn.335<br /><b class="num">•</b>c. dat. [[censurar]] οἰκέτῃ σοφῷ ... οὐ γογγύσει LXX <i>Si</i>.10.25.<br /><b class="num">2</b> de las palomas [[arrullar]] Poll.5.89.<br /><b class="num">• Etimología:</b> Origen onomat.
|mdlsjtxt=[Formed from the [[sound]].]<br />to [[mutter]], [[murmur]], NTest.
}}
}}
{{StrongGR
{{StrongGR
Line 34: Line 43:
|lsmtext='''γογγύζω:''' μέλ. <i>-σω</i>, [[γογγύζω]], [[γκρινιάζω]], [[μουρμουρίζω]], [[αγανακτώ]], σε Καινή Διαθήκη (ηχομιμ. [[λέξη]]).
|lsmtext='''γογγύζω:''' μέλ. <i>-σω</i>, [[γογγύζω]], [[γκρινιάζω]], [[μουρμουρίζω]], [[αγανακτώ]], σε Καινή Διαθήκη (ηχομιμ. [[λέξη]]).
}}
}}
{{elru
{{ls
|elrutext='''γογγύζω:''' выражать недовольство, роптать NT.
|lstext='''γογγύζω''': ἀόρ. ἐγόγγῠσα, «μουρμουρίζω», ἀγανακτῶ, Ἀρρ. Ἐπικτ. 1. 29, 55 κ. ἀλλ., Εὐαγγ. κ. Ματθ. κ΄, 11, κ. Ἰω. Ϛ΄, 41, κτλ.· ἴδε Λοβ. Φρύν. 358. 2) ἐπὶ τῆς φωνῆς τῶν περιστερῶν, Πολυδ. Ε΄, 89, (Πρβλ. Σανσκρ. gunǵ, gunǵ âmi (murmuro) Σλαυ. (gagnanije ([[γογγυσμός]]).)
}}
{{etym
|etymtx=Grammatical information: v.<br />Meaning: [[murmur]], [[grumble]] (LXX)<br />Dialectal forms: Acc. to Phryn. Ionic.<br />Derivatives: [[γογγυσμός]] (Anaxandr.), [[γόγγυσις]] (LXX); agent noun [[γογγυστής]] (Ep. Jud., Thd.), [[γόγγυσος]] (Thd.; s. Chantr. Form. 435); [[γογγυστικός]] (Erot.). - In H. also [[γογγρύζειν]] and <b class="b3">γογγρύσαι ὡς χοῖρος φωνῆσαι</b>, after [[γρύζειν]].<br />Origin: ONOM [onomatopoia, and other elementary formations]<br />Etymology: Onomatopoeic word with no certain cognate. (Skt. <b class="b2">gaṅgūyati</b> [[cry loudly]], <b class="b2">guñjati</b> [[hum]] are only parallel elementary forms). The same is true of [[γαγγαίνειν]].
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[Formed from the [[sound]].]<br />to [[mutter]], [[murmur]], NTest.
}}
{{elnl
|elnltext=[[γογγύζω]], onomat., morren, brommen. NT Io. 7.32.
}}
}}
{{FriskDe
{{FriskDe
|ftr='''γογγύζω''': {goggúzō}<br />'''Meaning''': [[murren]], [[unwillig]], [[mürrisch sein]] (LXX, NT, Pap. u. a., nach Phryn. ion.).<br />'''Derivative''': Davon [[γογγυσμός]] (Anaxandr., LXX usw.) und [[γόγγυσις]] (LXX); [[γογγυστής]] (''Ep''. ''Jud''., Thd.) und [[γόγγυσος]] (Thd., Hdn.; vgl. Chantraine Formation 435); [[γογγυστικός]] (Erot., ''EM''). — Bei H. auch γογγρύζειν und γογγρύσαι· ὡς [[χοῖρος]] φωνῆσαι, nach γρύζειν.<br />'''Etymology''' : Schallwort ohne sichere Entsprechung. Aind. ''gaṅgūyati'' [[laut aufschreien]], ''guñjati'' [[summen]] zeigen eine allgemeine elementarbedingte Ähnlichkeit. — Vgl. [[γαγγαίνειν]].<br />'''Page''' 1,318
|ftr='''γογγύζω''': {goggúzō}<br />'''Meaning''': [[murren]], [[unwillig]], [[mürrisch sein]] (LXX, NT, Pap. u. a., nach Phryn. ion.).<br />'''Derivative''': Davon [[γογγυσμός]] (Anaxandr., [[LXX]] usw.) und [[γόγγυσις]] (LXX); [[γογγυστής]] (''Ep''. ''Jud''., Thd.) und [[γόγγυσος]] (Thd., Hdn.; vgl. Chantraine Formation 435); [[γογγυστικός]] (Erot., ''EM''). — Bei H. auch γογγρύζειν und γογγρύσαι· ὡς [[χοῖρος]] φωνῆσαι, nach γρύζειν.<br />'''Etymology''': Schallwort ohne sichere Entsprechung. Aind. ''gaṅgūyati'' [[laut aufschreien]], ''guñjati'' [[summen]] zeigen eine allgemeine elementarbedingte Ähnlichkeit. — Vgl. [[γαγγαίνειν]].<br />'''Page''' 1,318
}}
}}
{{Chinese
{{Chinese
|sngr='''原文音譯''':goggÚzw 工句索<br />'''詞類次數''':動詞(8)<br />'''原文字根''':抱怨<br />'''字義溯源''':發怨言*,喃喃訴苦,鳴不平,議論,埋怨<br />'''同源字''':1) ([[γογγύζω]])發怨言 2) ([[γογγυσμός]])怨言 3) ([[γογγυστής]])埋怨者 4) ([[διαγογγύζω]])到處訴苦<br />'''出現次數''':總共(8);太(1);路(1);約(4);林前(2)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 議論(3) 約6:41; 約6:61; 約7:32;<br />2) 你們⋯發怨言(1) 林前10:10;<br />3) 你們⋯議論(1) 約6:43;<br />4) 發了怨言(1) 林前10:10;<br />5) 埋怨(1) 太20:11;<br />6) 發怨言(1) 路5:30
|sngr='''原文音譯''':goggÚzw 工句索<br />'''詞類次數''':動詞(8)<br />'''原文字根''':抱怨<br />'''字義溯源''':發怨言*,喃喃訴苦,鳴不平,議論,埋怨<br />'''同源字''':1) ([[γογγύζω]])發怨言 2) ([[γογγυσμός]])怨言 3) ([[γογγυστής]])埋怨者 4) ([[διαγογγύζω]])到處訴苦<br />'''出現次數''':總共(8);太(1);路(1);約(4);林前(2)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 議論(3) 約6:41; 約6:61; 約7:32;<br />2) 你們⋯發怨言(1) 林前10:10;<br />3) 你們⋯議論(1) 約6:43;<br />4) 發了怨言(1) 林前10:10;<br />5) 埋怨(1) 太20:11;<br />6) 發怨言(1) 路5:30
}}
{{mantoulidis
|mantxt=(=[[μουρμουρίζω]], [[ἀγανακτῶ]]). Εἶναι ἠχοποίητο [[ρῆμα]].<br><b>Παράγωγα:</b> [[γογγυσμός]], [[γόγγυσις]], [[γογγυστής]].
}}
}}