3,273,006
edits
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1") |
m (Text replacement - " N. T." to " N.T.") |
||
(6 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=evaggelistis | |Transliteration C=evaggelistis | ||
|Beta Code=eu)aggelisth/s | |Beta Code=eu)aggelisth/s | ||
|Definition= | |Definition=εὐαγγελιστοῦ, ὁ,<br><span class="bld">A</span> [[bringer of good tidings]]: hence, [[evangelist]], [[preacher of the gospel]], Act.Ap.21.8.<br><span class="bld">II</span> [[proclaimer of oracular messages]], IG12(1).675 (Rhodes). | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1054.png Seite 1054]] ὁ, der Verkündiger froher Botschaft, der Evangelist, N. T., K. S. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1054.png Seite 1054]] ὁ, der Verkündiger froher Botschaft, der Evangelist, [[NT|N.T.]], K. S. | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=οῦ (ὁ) :<br /><b>1</b> qui annonce de bonnes nouvelles;<br /><b>2</b> qui prêche la bonne nouvelle, évangéliste.<br />'''Étymologie:''' [[εὐαγγελίζω]]. | |btext=οῦ (ὁ) :<br /><b>1</b> [[qui annonce de bonnes nouvelles]];<br /><b>2</b> [[qui prêche la bonne nouvelle]], [[évangéliste]].<br />'''Étymologie:''' [[εὐαγγελίζω]]. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''εὐαγγελιστής:''' οῦ ὁ [[возвещающий благую весть]], [[евангелист]] NT. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
Line 26: | Line 29: | ||
}} | }} | ||
{{Thayer | {{Thayer | ||
|txtha=εὐαγγελιστοῦ, ὁ ([[εὐαγγελίζω]]), a Biblical and ecclesiastical [[word]], a [[bringer]] of [[good]] [[tidings]], an evangelist (Vulg. evangelista). This [[name]] is given in the N. T. to those heralds of [[salvation]] [[through]] Christ [[who]] are [[not]] apostles: B. D. [[under]] the [[word]] Smith's Bible Dictionary, Evangelist.) | |txtha=εὐαγγελιστοῦ, ὁ ([[εὐαγγελίζω]]), a Biblical and ecclesiastical [[word]], a [[bringer]] of [[good]] [[tidings]], an evangelist (Vulg. evangelista). This [[name]] is given in the [[NT|N.T.]] to those heralds of [[salvation]] [[through]] Christ [[who]] are [[not]] apostles: B. D. [[under]] the [[word]] Smith's Bible Dictionary, Evangelist.) | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
Line 33: | Line 36: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''εὐαγγελιστής:''' -οῦ, ὁ, αυτός που φέρνει καλές ειδήσεις, [[νέα]], [[ευαγγελιστής]], [[συγγραφέας]], [[κήρυκας]] του Ευαγγελίου, σε Καινή Διαθήκη | |lsmtext='''εὐαγγελιστής:''' -οῦ, ὁ, αυτός που φέρνει καλές ειδήσεις, [[νέα]], [[ευαγγελιστής]], [[συγγραφέας]], [[κήρυκας]] του Ευαγγελίου, σε Καινή Διαθήκη | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
Line 42: | Line 42: | ||
{{Chinese | {{Chinese | ||
|sngr='''原文音譯''':(eÙagelist»j 由-昂給利士帖士<br />'''詞類次數''':名詞(3)<br />'''原文字根''':好-信息(者)<br />'''字義溯源''':福音傳布者,傳福音的,傳道的;源自([[εὐαγγελίζω]])=宣告好消息);由([[εὖ]] / [[εὖγε]])=好)與([[ἄγγελος]])=使者)組成;其中 ([[εὖ]] / [[εὖγε]])出自([[εὐρύχωρος]])X*=善,美),而 ([[ἄγγελος]])出自([[ἀγγελία]])X*=帶來消息)。所有使徒都是傳福音的,但不是每一個傳福音的都是使徒。基督賞賜人各種恩賜,其中一種是:傳福音的( 弗4:11);就如:傳福音的腓利( 徒21:8)。保羅也勸勉提摩太,要作傳福音的工作(和合本:傳道的工夫; 提後4:5)<br />'''出現次數''':總共(3);徒(1);弗(1);提後(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 傳福音的(2) 弗4:11; 提後4:5;<br />2) 傳福音(1) 徒21:8 | |sngr='''原文音譯''':(eÙagelist»j 由-昂給利士帖士<br />'''詞類次數''':名詞(3)<br />'''原文字根''':好-信息(者)<br />'''字義溯源''':福音傳布者,傳福音的,傳道的;源自([[εὐαγγελίζω]])=宣告好消息);由([[εὖ]] / [[εὖγε]])=好)與([[ἄγγελος]])=使者)組成;其中 ([[εὖ]] / [[εὖγε]])出自([[εὐρύχωρος]])X*=善,美),而 ([[ἄγγελος]])出自([[ἀγγελία]])X*=帶來消息)。所有使徒都是傳福音的,但不是每一個傳福音的都是使徒。基督賞賜人各種恩賜,其中一種是:傳福音的( 弗4:11);就如:傳福音的腓利( 徒21:8)。保羅也勸勉提摩太,要作傳福音的工作(和合本:傳道的工夫; 提後4:5)<br />'''出現次數''':總共(3);徒(1);弗(1);提後(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 傳福音的(2) 弗4:11; 提後4:5;<br />2) 傳福音(1) 徒21:8 | ||
}} | |||
{{elmes | |||
|esmgtx=ὁ [[evangelista]] ref. a S. Juan εὔχεσθε πρεσβίας ... τοῦ ἁγίου καὶ ἐνδόξου ἀποστόλου καὶ εὐαγγελιστοῦ καὶ θεολόγου Ἰωάννου <b class="b3">suplicad la intercesión del santo y glorioso apóstol y evangelista y teólogo Juan</b> C 5b 45 C 12 4 | |||
}} | }} |