περιτρέπω: Difference between revisions

m
Text replacement - " N. T." to " N.T."
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(btext.*?<\/b>) ([a-zA-ZÀ-ÿŒ'œ ]+) :" to "$1 $2 :")
m (Text replacement - " N. T." to " N.T.")
 
(3 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=peritrepo
|Transliteration C=peritrepo
|Beta Code=peritre/pw
|Beta Code=peritre/pw
|Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> [[turn and bring round]], [[divert]], <b class="b3">τὴν ἀναθυμίασιν εἴσω -τρέπεσθαι</b> [[is diverted]] inwards, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Mete.</span>367a32</span>; μὴ βούλεσθε εἰς ὑμᾶς τὴν αἰτίαν -τρέψαι <span class="bibl">Lys.6.13</span>; γυναῖκάς φασι τοῖς ἀνδράσι περιτρέπειν τὰ σφέτερ' αὐτῶν ἁμαρτήματα Aristid.2.420 J.; εἰς τοὐναντίον τὸν λόγον <span class="bibl">Eus.Mynd.2</span>; ἐπὶ θάτερα Aristid.1.112 J.; τὸ σφάλμα εἰς ἄλλο μακρῷ αἰσιώτερον περιετράπη <span class="bibl">Luc.<span class="title">Laps.</span>15</span>; ὁ λόγος εἰς ὄνειδος -τέτραπται Plu.2.1036f; <b class="b3">π. τινὰ εἰς μανίαν, εἰς χαράν</b>, <span class="bibl"><span class="title">Act.Ap.</span>26.24</span>, <span class="bibl">J.<span class="title">AJ</span>9.4.4</span>; εἰς ἄλγημα <span class="bibl">Sor.1.26</span> (Pass.): c. inf., <b class="b3">τοὐναντίον π. τιμηνύειν</b> [[bring]] a thing [[round]] to signify the opposite, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Cra.</span>418b</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> [[turn upside down]], [[upset]], χειμὼν π. τὴν ναῦν <span class="bibl">Luc.<span class="title">Cont.</span>7</span>; <b class="b3">περιτραπεὶς Ὀδυσσεύς</b> [[capsized]], Plu.2.831d; <b class="b3">τῇ ῥύμῃ τοῦ ἵππου τινὰ π</b>. <span class="bibl">Id.<span class="title">Marc.</span>7</span>: metaph., [ὕψος] περιέτρεψεν ἢ χρόνος τις ἢ φθόνος <span class="title">Trag.Adesp.</span>547.4; π. θρόνους δικαστῶν <span class="bibl">[[LXX]] <span class="title">Wi.</span>5.23</span>; <b class="b3">π. εἰς κακοτροφίαν</b> [[pervert]], Ath.Med. ap. Orib. inc.<span class="bibl">21.1</span>; μή τις… βασκανία π. τὸν λόγον <span class="bibl">Pl.<span class="title">Phd.</span>95b</span>; [[refute]], π. σεαυτόν <span class="bibl">Id.<span class="title">Ax.</span>37o</span>a, cf. Aps.<span class="bibl">p.278</span> H.:—Pass., τὸ παράδειγμα περιτέτραπται <span class="bibl">Luc.<span class="title">JTr.</span>49</span>; of a person, [[collapse in argument]], <span class="bibl">Phld.<span class="title">Sign.</span>29</span>; [[refute oneself]], <span class="bibl">D.L.3.35</span>; περιτρέπεται ὁ λόγος <span class="bibl">Dam.<span class="title">Pr.</span>7</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">3</span> [[turn away from]], <b class="b3">δούλι' ἔργα καὶ δύην π</b>. <span class="bibl">Semon.7.58</span> ([[nisi legendum|nisi leg.]] [[περιτρέμει]]). </span><span class="sense"><span class="bld">4</span> Pass., to [[be folded over]], of skin, <span class="bibl">Gal.<span class="title">UP</span>3.12</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">5</span> <b class="b3">περιτρέπεται· ἰλιγγιᾷ</b>, Hsch. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> intr. in aor. 2, [[turn]] or [[go round]], περὶ δ' ἔτραπον ὧραι <span class="bibl">Od.10.469</span>.</span>
|Definition=<span class="bld">A</span> [[turn and bring round]], [[divert]], <b class="b3">τὴν ἀναθυμίασιν εἴσω -τρέπεσθαι</b> [[is diverted]] inwards, [[Aristotle|Arist.]]''[[Meteorologica|Mete.]]''367a32; μὴ βούλεσθε εἰς ὑμᾶς τὴν αἰτίαν -τρέψαι Lys.6.13; γυναῖκάς φασι τοῖς ἀνδράσι περιτρέπειν τὰ σφέτερ' αὐτῶν ἁμαρτήματα Aristid.2.420 J.; εἰς τοὐναντίον τὸν λόγον Eus.Mynd.2; ἐπὶ θάτερα Aristid.1.112 J.; τὸ σφάλμα εἰς ἄλλο μακρῷ αἰσιώτερον περιετράπη Luc.''Laps.''15; ὁ λόγος εἰς ὄνειδος -τέτραπται Plu.2.1036f; <b class="b3">π. τινὰ εἰς μανίαν, εἰς χαράν</b>, ''Act.Ap.''26.24, J.''AJ''9.4.4; εἰς ἄλγημα Sor.1.26 (Pass.): c. inf., <b class="b3">τοὐναντίον π. τιμηνύειν</b> [[bring]] a thing [[round]] to signify the opposite, [[Plato|Pl.]]''[[Cratylus|Cra.]]''418b.<br><span class="bld">2</span> [[turn upside down]], [[upset]], χειμὼν π. τὴν ναῦν Luc.''Cont.''7; <b class="b3">περιτραπεὶς Ὀδυσσεύς</b> [[capsized]], Plu.2.831d; <b class="b3">τῇ ῥύμῃ τοῦ ἵππου τινὰ π.</b> Id.''Marc.''7: metaph., [ὕψος] περιέτρεψεν ἢ χρόνος τις ἢ φθόνος ''Trag.Adesp.''547.4; π. θρόνους δικαστῶν [[LXX]] ''Wi.''5.23; <b class="b3">π. εἰς κακοτροφίαν</b> [[pervert]], Ath.Med. ap. Orib. inc.21.1; μή τις… βασκανία π. τὸν λόγον [[Plato|Pl.]]''[[Phaedo|Phd.]]'' 95b; [[refute]], π. σεαυτόν Id.''Ax.''37oa, cf. Aps.p.278 H.:—Pass., τὸ παράδειγμα περιτέτραπται Luc.''JTr.''49; of a person, [[collapse in argument]], Phld.''Sign.''29; [[refute oneself]], D.L.3.35; περιτρέπεται ὁ λόγος Dam.''Pr.''7.<br><span class="bld">3</span> [[turn away from]], <b class="b3">δούλι' ἔργα καὶ δύην π.</b> Semon.7.58 ([[nisi legendum|nisi leg.]] [[περιτρέμει]]).<br><span class="bld">4</span> Pass., to [[be folded over]], of skin, Gal.''UP''3.12.<br><span class="bld">5</span> περιτρέπεται· ἰλιγγιᾷ, [[Hesychius Lexicographus|Hsch.]]<br><span class="bld">II</span> intr. in aor. 2, [[turn]] or [[go round]], περὶ δ' ἔτραπον ὧραι Od.10.469.
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 14: Line 14:
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=faire tourner tout autour, <i>d'où</i><br /><b>1</b> [[retourner]] : τινά, qqn ; ναῦν LUC faire chavirer un navire ; <i>fig.</i> renverser, précipiter : λόγον PLAT renverser, réduire à néant, déjouer un argument ; τὸ [[παράδειγμα]] περιτέτραπται LUC l'exemple n’est bon à rien, ne convient pas;<br /><b>2</b> retourner, mettre à l'envers;<br /><b>3</b> [[mettre]], [[rejeter sur le compte de]] : τὴν αἰτίαν [[εἴς]] τινα LYS rejeter l'accusation sur qqn.<br />'''Étymologie:''' [[περί]], [[τρέπω]].
|btext=faire tourner tout autour, <i>d'où</i><br /><b>1</b> [[retourner]] : τινά, qqn ; ναῦν LUC faire chavirer un navire ; <i>fig.</i> renverser, précipiter : λόγον PLAT renverser, réduire à néant, déjouer un argument ; τὸ [[παράδειγμα]] περιτέτραπται LUC l'exemple n'est bon à rien, ne convient pas;<br /><b>2</b> retourner, mettre à l'envers;<br /><b>3</b> [[mettre]], [[rejeter sur le compte de]] : τὴν αἰτίαν [[εἴς]] τινα LYS rejeter l'accusation sur qqn.<br />'''Étymologie:''' [[περί]], [[τρέπω]].
}}
}}
{{elru
{{elru
Line 26: Line 26:
}}
}}
{{Thayer
{{Thayer
|txtha=to [[turn]] [[about]] ([[περί]], III:1), to [[turn]]; to [[transfer]] or [[change]] by [[turning]]: τί or τινα [[εἰς]] τί, a [[person]] or [[thing]] [[into]] [[some]] [[state]]; [[once]] so in the N. T. viz. σε [[εἰς]] μανίαν περιτρέπει, is [[turning]] thee [[mad]], [[τούς]] παρόντας [[εἰς]] χαράν περιεστρεψε, Josephus, Antiquities 9,4, 4; τό [[θεῖον]] [[εἰς]] ὀργήν περιτραπεν, 2,14, 1. In [[various]] [[other]] uses in Greek authors (from [[Lysias]], and [[Plato]] on).
|txtha=to [[turn]] [[about]] ([[περί]], III:1), to [[turn]]; to [[transfer]] or [[change]] by [[turning]]: τί or τινα εἰς τί, a [[person]] or [[thing]] [[into]] [[some]] [[state]]; [[once]] so in the [[NT|N.T.]] viz. σε εἰς μανίαν περιτρέπει, is [[turning]] thee [[mad]], [[τούς]] παρόντας εἰς χαράν περιεστρεψε, Josephus, Antiquities 9,4, 4; τό [[θεῖον]] εἰς ὀργήν περιτραπεν, 2,14, 1. In [[various]] [[other]] uses in Greek authors (from [[Lysias]], and [[Plato]] on).
}}
}}
{{grml
{{grml