ἄβυσσος: Difference between revisions

m
Text replacement - " N. T." to " N.T."
m (Text replacement - "εἰς" to "εἰς")
m (Text replacement - " N. T." to " N.T.")
 
(5 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=avyssos
|Transliteration C=avyssos
|Beta Code=a)/bussos
|Beta Code=a)/bussos
|Definition=ον,<br><span class="bld">A</span> [[bottomless]], [[unfathomed]], πηγαί Hdt.2.28; ἄτης ἄβυσσον [[πέλαγος]] A.Supp.470; [[χάσμα]]τα E.Ph.1605; [[λίμνη]] Ar.Ra.137: generally, [[unfathomable]], [[boundless]], [[abysmal]], [[πλοῦτος]] A.Th.948; ἀργύριον Ar. Lys.174; φρένα Δίαν καθορᾶν, ὄψιν ἄβυσσον A.Supp.1058.<br><span class="bld">II</span> ἡ [[ἄβυσσος]] = [[the great deep]], LXX Ge.1.2, etc.: the [[abyss]], [[underworld]], ''Ev. Luc''.8.31, Ep.Rom.10.7, Apoc.9.1, etc.; [[the infinite void]], PMag.Par. 1.1120, cf. PMag.Lond.121.261.
|Definition=ἄβυσσον,<br><span class="bld">A</span> [[bottomless]], [[unfathomed]], πηγαί [[Herodotus|Hdt.]]2.28; ἄτης ἄβυσσον [[πέλαγος]] A.Supp.470; [[χάσμα]]τα E.Ph.1605; [[λίμνη]] Ar.Ra.137: generally, [[unfathomable]], [[boundless]], [[abysmal]], [[πλοῦτος]] A.Th.948; ἀργύριον Ar. Lys.174; φρένα Δίαν καθορᾶν, ὄψιν ἄβυσσον A.Supp.1058.<br><span class="bld">II</span> ἡ [[ἄβυσσος]] = [[the great deep]], LXX Ge.1.2, etc.: the [[abyss]], [[underworld]], ''Ev. Luc''.8.31, Ep.Rom.10.7, Apoc.9.1, etc.; [[the infinite void]], PMag.Par. 1.1120, cf. PMag.Lond.121.261.
}}
}}
{{DGE
{{DGE
|dgtxt=-ον<br /><b class="num">• Morfología:</b> [voc. ἄβυσσε <i>PMag</i>.62.29]<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[insondable]], [[que no tiene fondo]] αἱ ἄβυσσοι ... πηγαὶ τοῦ Νείλου Hdt.2.28, Ταρτάρου ... εἰς ἄβυσσα χάσματα E.<i>Ph</i>.1605, ἄτης ἄβυσσον πέλαγος A.<i>Supp</i>.470, λίμνη Ar.<i>Ra</i>.138<br /><b class="num">•</b>[[abisal]] ὕλης οὐρανίης <τε> καὶ ἀστερίης καὶ ἀβύσσου Orph.<i>Fr</i>.843.<br /><b class="num">2</b> fig. [[insondable]], [[infinito]] γᾶς πλοῦτος [[ἄβυσσος]] una [[riqueza]] sin [[fondo]], consistente en [[tierra]]</i> (irón.), A.<i>Th</i>.949, [[ἀργύριον]] Ar.<i>Lys</i>.174, [[ὄψις]] A.<i>Supp</i>.1058, πλῆθος Dam.<i>in Prm</i>.189, ὕλη Procl.<i>in Ti</i>.1.175.19.<br /><b class="num">II</b> [[subst]].<br /><b class="num">1</b> [[τὸ ἄβυσσον]] = [[abismo]] κατῆλθες μέλαν Πλουτέως ἄβυσσον epigr. en D.L.4.27.<br /><b class="num">2</b> ἡ [[ἄβυσσος]], αἱ ἄβυσσοι = [[el abismo]], [[lo profundo]], [[el mundo subterráneo y primigenio]] frec. op. al [[cielo]] y la [[tierra]] [[σκότος]] ἐπάνω τῆς ἀβύσσου [[LXX]] <i>Ge</i>.1.2, ἄνοιγε Ὄλυμπε ... ἄνοιγε ἄβυσσε <i>PMag</i>.l.c., cf. 31, 7.261<br /><b class="num">•</b>visto como un [[submundo]] consistente en agua αἱ πηγαὶ τῆς ἀβύσσου [[LXX]] <i>Ge</i>.7.11, 8.2, [[LXX]] <i>De</i>.8.7, cf. <i>Corp.Herm</i>.3.1, 16.5, <i>PMag</i>.4.1120, <i>T.Leu</i>.3.9, <i>Cat.Cod.Astr</i>.8(2).173.29<br /><b class="num">•</b>[[residencia]] de los [[muerto]]s, [[LXX]] <i>Ps</i>.106.26, <i>Ep.Rom</i>.10.7, de los espíritus rebeldes <i>Eu.Luc</i>.8.31, cf. <i>Apoc</i>.20.3, ἡ ἄβυσσος τῶν κακῶν Gr.Nyss.<i>Paup</i>.1.106.24, del [[Anticristo]] <i>Apoc</i>.11.7, de [[Abadón]] [[ἄγγελος]] τῆς ἀβύσσου <i>Apoc</i>.9.11.<br /><b class="num">3</b> ἡ ἄβυσσος = [[profundidad]], [[inmensidad]] ἡ τῆς [[διδασκαλία]]ς ἄβυσσος Gr.Nyss.M.46.836C.<br /><b class="num">• Etimología:</b> *[[βύθιος]], c. [[ἀ-]] priv.
|dgtxt=-ον<br /><b class="num">• Morfología:</b> [voc. ἄβυσσε <i>PMag</i>.62.29]<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[insondable]], [[que no tiene fondo]] αἱ ἄβυσσοι ... πηγαὶ τοῦ Νείλου Hdt.2.28, Ταρτάρου ... εἰς ἄβυσσα χάσματα E.<i>Ph</i>.1605, ἄτης ἄβυσσον πέλαγος A.<i>Supp</i>.470, λίμνη Ar.<i>Ra</i>.138<br /><b class="num">•</b>[[abisal]] ὕλης οὐρανίης <τε> καὶ ἀστερίης καὶ ἀβύσσου Orph.<i>Fr</i>.843.<br /><b class="num">2</b> fig. [[insondable]], [[infinito]] γᾶς πλοῦτος [[ἄβυσσος]] una [[riqueza]] sin [[fondo]], consistente en [[tierra]]</i> (irón.), A.<i>Th</i>.949, [[ἀργύριον]] Ar.<i>Lys</i>.174, [[ὄψις]] A.<i>Supp</i>.1058, πλῆθος Dam.<i>in Prm</i>.189, ὕλη Procl.<i>in Ti</i>.1.175.19.<br /><b class="num">II</b> subst.<br /><b class="num">1</b> [[τὸ ἄβυσσον]] = [[abismo]] κατῆλθες μέλαν Πλουτέως ἄβυσσον epigr. en D.L.4.27.<br /><b class="num">2</b> ἡ [[ἄβυσσος]], αἱ ἄβυσσοι = [[el abismo]], [[lo profundo]], [[el mundo subterráneo y primigenio]] frec. op. al [[cielo]] y la [[tierra]] [[σκότος]] ἐπάνω τῆς ἀβύσσου [[LXX]] <i>Ge</i>.1.2, ἄνοιγε Ὄλυμπε ... ἄνοιγε ἄβυσσε <i>PMag</i>.l.c., cf. 31, 7.261<br /><b class="num">•</b>visto como un [[submundo]] consistente en agua αἱ πηγαὶ τῆς ἀβύσσου [[LXX]] <i>Ge</i>.7.11, 8.2, [[LXX]] <i>De</i>.8.7, cf. <i>Corp.Herm</i>.3.1, 16.5, <i>PMag</i>.4.1120, <i>T.Leu</i>.3.9, <i>Cat.Cod.Astr</i>.8(2).173.29<br /><b class="num">•</b>[[residencia]] de los [[muerto]]s, [[LXX]] <i>Ps</i>.106.26, <i>Ep.Rom</i>.10.7, de los espíritus rebeldes <i>Eu.Luc</i>.8.31, cf. <i>Apoc</i>.20.3, ἡ ἄβυσσος τῶν κακῶν Gr.Nyss.<i>Paup</i>.1.106.24, del [[Anticristo]] <i>Apoc</i>.11.7, de [[Abadón]] [[ἄγγελος]] τῆς ἀβύσσου <i>Apoc</i>.9.11.<br /><b class="num">3</b> ἡ ἄβυσσος = [[profundidad]], [[inmensidad]] ἡ τῆς [[διδασκαλία]]ς ἄβυσσος Gr.Nyss.M.46.836C.<br /><b class="num">• Etimología:</b> *[[βύθιος]], c. [[ἀ-]] priv.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0005.png Seite 5]] 1) grundlos, vom Wasser, Νείλου πηγαί Her. 2, 28; [[λίμνη]] Aristoph. Ran. 137; Ταρτάρου χάσματα Eur. Phoen. 1599; übertr., ἄτης [[πέλαγος]] Aesch. Suppl. 465; [[πέλαγος]] ἀβύσσων πραγμάτων Luc. Astrol. 15; unermeßlich, [[πλοῦτος]] Aesch. Spt 931; [[ὄψις]] Suppl. 1044; [[ἀργύριον]] Aristoph. Lys. 174. – 2) ἡ [[ἄβυσσος]], N. T., der Abgrund, die Hölle.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0005.png Seite 5]] 1) grundlos, vom Wasser, Νείλου πηγαί Her. 2, 28; [[λίμνη]] Aristoph. Ran. 137; Ταρτάρου χάσματα Eur. Phoen. 1599; übertr., ἄτης [[πέλαγος]] Aesch. Suppl. 465; [[πέλαγος]] ἀβύσσων πραγμάτων Luc. Astrol. 15; unermeßlich, [[πλοῦτος]] Aesch. Spt 931; [[ὄψις]] Suppl. 1044; [[ἀργύριον]] Aristoph. Lys. 174. – 2) ἡ [[ἄβυσσος]], [[NT|N.T.]], der Abgrund, die Hölle.
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=ον, ον :<br />sans fond, d'une profondeur immense;<br /><b>[[NT]]</b>: l'Abysse : séjour des démons et esprits mauvais ; séjours des morts.<br />'''Étymologie:''' [[ἀ]], [[βυσσός]].
|btext=ον, ον :<br />sans fond, d'une profondeur immense;<br />[[NT]]: l'Abysse : séjour des démons et esprits mauvais ; séjours des morts.<br />'''Étymologie:''' [[ἀ]], [[βυσσός]].
}}
}}
{{elru
{{elru
Line 50: Line 50:
}}
}}
{{trml
{{trml
|trtx=Arabic: هَاوِيَة‎, هُوَّة‎; Bashkir: упҡын; Bulgarian: бездна, пропаст; Catalan: abisme; Chinese Mandarin: 深淵, 深渊; Czech: propast, hlubina; Danish: afgrund; Dutch: afgrond, ravijn; Esperanto: abismo; Finnish: kuilu, syöveri, kurimus; French: précipice, abysse, abîme, gouffre; Georgian: უფსკრული; German: [[Abgrund]]; Gothic: 𐌰𐍆𐌲𐍂𐌿𐌽𐌳𐌹𐌸𐌰; Greek: [[άβυσσος]]; Ancient Greek: [[ἄβυσσος]]; Hungarian: szakadék; Igbo: mgbùlùgùdù; Interlingua: abysso, abysmo; Irish: aibhéis; Old Irish: abis; Italian: abisso; Latin: vorāgō; Maori: tōrere, poka tōrere, tomoau, tomoau, tomoau, waro; Navajo: doo nihonítʼį́ʼgóó ahoodzą́; Norwegian: avgrunn; Occitan: abisme; Old English: neowolnes; Persian: مغاک‎; Polish: otchłań, przepaść; Portuguese: abismo; Romanian: abis, adânc, adâncime, prăpastie, hău; Russian: [[бездна]], [[пропасть]], [[пучина]]; Serbo-Croatian Cyrillic: бѐздан; Roman: bèzdan, pònor; Slovene: brezno; Spanish: [[abismo]], [[sima]]; Swedish: djup, avgrund, bråddjup; Tamil: பாதாளம்; Ukrainian: безодня, прі́рва; West Frisian: ôfgrûn; Yiddish: תּהום
|trtx====[[abyss]]===
Ancient Greek: [[ἄβυσσος]]; Arabic: هَاوِيَة‎, هُوَّة‎; Bashkir: упҡын; Bulgarian: бездна, пропаст; Catalan: abisme; Chinese Mandarin: 深淵/深渊; Czech: propast, hlubina; Danish: afgrund; Dutch: [[afgrond]], [[ravijn]]; Esperanto: abismo; Finnish: kuilu, syöveri, kurimus; French: [[précipice]], [[abysse]], [[abîme]], [[gouffre]]; Georgian: უფსკრული; German: [[Abgrund]]; Gothic: 𐌰𐍆𐌲𐍂𐌿𐌽𐌳𐌹𐌸𐌰; Greek: [[άβυσσος]]; Ancient Greek: [[ἄβυσσος]], [[ἄβυθος]]; Hungarian: szakadék; Igbo: mgbùlùgùdù; Interlingua: abysso, abysmo; Irish: aibhéis; Old Irish: abis; Italian: [[abisso]]; Latin: [[abyssus]], [[vorago]]; Maori: tōrere, poka tōrere, tomoau, tomoau, tomoau, waro; Navajo: doo nihonítʼį́ʼgóó ahoodzą́; Norwegian: avgrunn; Occitan: abisme; Old English: neowolnes; Persian: مغاک‎; Polish: otchłań, przepaść; Portuguese: [[abismo]]; Romanian: abis, adânc, adâncime, prăpastie, hău; Russian: [[бездна]], [[пропасть]], [[пучина]]; Serbo-Croatian Cyrillic: бѐздан; Roman: bèzdan, pònor; Slovene: brezno; Spanish: [[abismo]], [[sima]]; Swedish: djup, avgrund, bråddjup; Tamil: பாதாளம்; Ukrainian: безодня, прі́рва, пучина; West Frisian: ôfgrûn; Yiddish: תּהום‎
}}
}}