3,273,768
edits
(T22) |
|||
(29 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=thilazo | |Transliteration C=thilazo | ||
|Beta Code=qhla/zw | |Beta Code=qhla/zw | ||
|Definition=Dor. aor. 1 < | |Definition=Dor. aor. 1<br><span class="bld">A</span> ἐθήλαξα Theoc.3.16 ([[varia lectio|v.l.]] -αζε): ([[θηλή]]):<br><span class="bld">I</span> of the mother or nurse, [[suckle]], Phryn.Com.29, Lys.1.9, [[Aristotle|Arist.]]''[[Historia Animalium|HA]]''576b10: abs., [[give suck]], οἱ μαστοί, οἳ οὐκ ἐθήλασαν ''Ev.Luc.''23.29:—also in Med., ἐπιμελεῖσθαι, ὅπως μέτριον χρόνον θηλάσονται [[Plato|Pl.]]''[[Republic|R.]]'' 460d, cf. [[Aristotle|Arist.]]''[[Historia Animalium|HA]]''566b17; οὐ συλλαμβάνουσι θηλαζόμεναι Id.''GA''777a13, cf. ''IG''5(2).514.12 (Lycosura):—Pass., to [[be sucked]], ὁ δελφὶς… θηλάζεται ὑπὸ τῶν τέκνων [[Aristotle|Arist.]]''[[Historia Animalium|HA]]''504b25.<br><span class="bld">II</span> of the young animal, [[suck]], Id.''GA''733b29, etc.; ἐλέφαντος ὁ σκύμνος θ. τῷ στόματι Id.''HA''578a22; <b class="b3">θηλάζων χοῖρος</b> a [[sucking]] pig, Theoc.14.15; seldom of an infant, Orph.''Fr.''49.87.<br><span class="bld">2</span> c. acc., λεαίνας μασδὸν ἐθήλαξεν Theoc.3.16; ἐὰν μὴ τύχῃ τεθηλακὼς ὁ ὄνος ἵππον [[Aristotle|Arist.]]''[[Historia Animalium|HA]]''577b16. (Written θελάσζ- ''PSI''4.368.19 (iii B.C.).) | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1207.png Seite 1207]] säu gen, nach VLL. ion. für θηλὴν διδόναι; von der Mutter, τὸ [[παιδίον]] Lys. 1, 9; von der Amme, Poll. 2, 163; vgl. Phryn. com. B. A. 99; von | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1207.png Seite 1207]] säu gen, nach VLL. ion. für θηλὴν διδόναι; von der Mutter, τὸ [[παιδίον]] Lys. 1, 9; von der Amme, Poll. 2, 163; vgl. Phryn. com. B. A. 99; von Tieren, Arist. H. A. 6, 23, Plut.; von der Brust selbst, [[NT|N.T.]] – Med. nach den Gramm. (vgl. Phot. u. B. A. 99) [[saugen]]; aber Plat. Rep. V, 460 d ist zweifelhaft; Theocr. 3, 16 hat in dieser Bdtg μάσδον ἐθήλαξεν, wie θηλάζοντα χοῖρον 14, 15; vgl. Plut. Rom. 6 Luc. Soloec. 4; ἐὰν μὴ τύχῃ τεθηλακὼς ὁ [[ὄνος]] ἵππον Arist. H. A. 6, 23; pass., [[γάλα]] θηλάζεται ὑπὸ τῶν τέκνων 2, 13; gener. an. 4, 5 heißen die Mütter αἱ θηλαζόμεναι; Plut. Rom. 4 sagt τοῖς βρέφεσι θηλάζεσθαι = θηλὴν ἐπέχειν. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=<b>1</b> [[donner à téter]], [[allaiter]] ; <i>fig.</i> abreuver de lait ; adoucir;<br /><b>2</b> [[téter]], acc.;<br /><i><b>Moy.</b></i> [[θηλάζομαι]] donner à téter, allaiter.<br />'''Étymologie:''' [[θηλή]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''θηλάζω:'''<br /><b class="num">1</b> тж. med. кормить грудью (τὸ [[παιδίον]] Lys.; [[λύκαινα]] θελαζομένη Plut.): αἱ θηλαζόμεναι Arst. и αἱ θηλάζουσαι NT кормящие матери;<br /><b class="num">2</b> (о детях и детенышах), [[сосать]] ([[φώκη]] θηλάζεται ὑπὸ τῶν τέκνων Arst.): οἱ θηλάζοντες и τὰ θηλάζοντα NT грудные младенцы; θηλάζων [[χοῖρος]] Theocr. молочный поросенок. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''θηλάζω''': μέλλ. -άσω (ᾰ), Δωρ. -άξω· ([[θηλή]]). Ι. ἐπὶ τῆς μητρός, «βυζαίνω», [[παρέχω]] [[γάλα]], Λατ. lactare, ἐπὶ τῆς μητρὸς ἢ τροφοῦ, Φρύν. Κωμ. ἐν Μονοτρ. 10, Λυσ. 92. 29· ἀπολύτ., [[παρέχω]] εἰς θηλασμόν, Ἀριστ. Ι. Ζ. 6. 22, 11· καὶ μαστοί, οἳ οὔ ποτε ἐθήλασαν Εὐαγγ. κ. Λουκ. κγ΄, 29· οὕτω καὶ ἐν τῷ Μέσ., ἐπιμελεῖσθαι, [[ὅπως]] μέτριον χρόνον θηλάσονται Πλάτ. Πολ. 460D, πρβλ. Ἀριστ. Ι. Ζ. 6. 12, 4· οὐ συλλαμβάνουσι θηλαζόμεναι ὁ αὐτ. Γεν. Ζ. 4. 8, 15, πρβλ. Ι. Ζ. 6. 33, 2. ― Παθ., «βυζαίνομαι», ὁ [[δελφὶς]]... θηλάζεται ὑπὸ τῶν τέκνων [[αὐτόθι]] 2. 13, 3, πρβλ. 6. 12, 8. ΙΙ. ἐπὶ τοῦ νεογνοῦ ζῴου, μυζῶ, «βυζαίνω», Λατ. lactere, ὁ αὐτ. Γεν. Ζ. 2. 1, 28., 5. 8, 2, κ. ἀλλ.· ἐλέφαντος ὁ [[σκύμνος]] θ. τῷ στόματι ὁ αὐτ. Ι. Ζ. 6. 27· θηλάζων [[χοῖρος]], γαλαθηνὸν [[χοιρίδιον]], Θεόκρ. 14. 15. 2) μετ’ αἰτ., μασδὸν ἐθήλαξεν ὁ αὐτ. 3. 16· ἐὰν μὴ τύχῃ τεθηλακὼς ὁ [[ὄνος]] ἵππον Ἀριστ. Ι. Ζ. 6. 23, 7, πρβλ. 9. 30, 3. | |lstext='''θηλάζω''': μέλλ. -άσω (ᾰ), Δωρ. -άξω· ([[θηλή]]). Ι. ἐπὶ τῆς μητρός, «βυζαίνω», [[παρέχω]] [[γάλα]], Λατ. lactare, ἐπὶ τῆς μητρὸς ἢ τροφοῦ, Φρύν. Κωμ. ἐν Μονοτρ. 10, Λυσ. 92. 29· ἀπολύτ., [[παρέχω]] εἰς θηλασμόν, Ἀριστ. Ι. Ζ. 6. 22, 11· καὶ μαστοί, οἳ οὔ ποτε ἐθήλασαν Εὐαγγ. κ. Λουκ. κγ΄, 29· οὕτω καὶ ἐν τῷ Μέσ., ἐπιμελεῖσθαι, [[ὅπως]] μέτριον χρόνον θηλάσονται Πλάτ. Πολ. 460D, πρβλ. Ἀριστ. Ι. Ζ. 6. 12, 4· οὐ συλλαμβάνουσι θηλαζόμεναι ὁ αὐτ. Γεν. Ζ. 4. 8, 15, πρβλ. Ι. Ζ. 6. 33, 2. ― Παθ., «βυζαίνομαι», ὁ [[δελφὶς]]... θηλάζεται ὑπὸ τῶν τέκνων [[αὐτόθι]] 2. 13, 3, πρβλ. 6. 12, 8. ΙΙ. ἐπὶ τοῦ νεογνοῦ ζῴου, μυζῶ, «βυζαίνω», Λατ. lactere, ὁ αὐτ. Γεν. Ζ. 2. 1, 28., 5. 8, 2, κ. ἀλλ.· ἐλέφαντος ὁ [[σκύμνος]] θ. τῷ στόματι ὁ αὐτ. Ι. Ζ. 6. 27· θηλάζων [[χοῖρος]], γαλαθηνὸν [[χοιρίδιον]], Θεόκρ. 14. 15. 2) μετ’ αἰτ., μασδὸν ἐθήλαξεν ὁ αὐτ. 3. 16· ἐὰν μὴ τύχῃ τεθηλακὼς ὁ [[ὄνος]] ἵππον Ἀριστ. Ι. Ζ. 6. 23, 7, πρβλ. 9. 30, 3. | ||
}} | }} | ||
{{StrongGR | {{StrongGR | ||
Line 24: | Line 27: | ||
{{Thayer | {{Thayer | ||
|txtha=1st aorist ἐθήλασα; ([[θηλή]] a [[breast]] (cf. Peile, Etym., p. 124 f));<br /><b class="num">1.</b> transitive, to [[give]] the [[breast]], [[give]] [[suck]], to [[suckle]]: [[Lysias]], [[Aristotle]], others; the Sept. for הֵינִיק); μαστοί ἐθήλασαν, R G.<br /><b class="num">2.</b> intransitive, to [[suck]]: [[Aristotle]], [[Plato]], Lucian, others; the Sept. for יָנַק); μαστούς, Theocritus, 3:16. | |txtha=1st aorist ἐθήλασα; ([[θηλή]] a [[breast]] (cf. Peile, Etym., p. 124 f));<br /><b class="num">1.</b> transitive, to [[give]] the [[breast]], [[give]] [[suck]], to [[suckle]]: [[Lysias]], [[Aristotle]], others; the Sept. for הֵינִיק); μαστοί ἐθήλασαν, R G.<br /><b class="num">2.</b> intransitive, to [[suck]]: [[Aristotle]], [[Plato]], Lucian, others; the Sept. for יָנַק); μαστούς, Theocritus, 3:16. | ||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=(Α [[θηλάζω]])<br /><b>1.</b> [[παρέχω]] στο [[νεογνό]] τη [[θηλή]] για θηλασμό, [[βυζαίνω]], [[γαλουχώ]] («η [[μητέρα]] θηλάζει το [[μωρό]] της»)<br /><b>2.</b> (για [[νεογνό]]) [[ροφώ]] το [[γάλα]] από τη [[θηλή]] του μαστού, [[βυζαίνω]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> [[θηλή]].<br /><b><span style="color: brown;">ΠΑΡ.</span></b> [[θήλασμα]], [[θηλασμός]], [[θηλάστρια]]<br /><b>αρχ.</b><br />[[θηλαμών]]<br /><b>νεοελλ.</b><br />[[θηλαστικός]], [[θήλαστρο]].<br /><b><span style="color: brown;">ΣΥΝΘ.</span></b> (Β' συνθετικό)<br />[[αποθηλάζω]]<br /><b>αρχ.</b><br />[[αναθηλάζω]], [[εκθηλάζω]], [[παραθηλάζω]]]. | |||
}} | |||
{{lsm | |||
|lsmtext='''θηλάζω:''' μέλ. <i>-άσω</i>, Δωρ. <i>-άξω</i> ([[θηλή]])·<br /><b class="num">I.</b> λέγεται για τη [[μητέρα]], [[θηλάζω]], Λατ. lactare, [[Λυσίας]], σε Καινή Διαθήκη<br /><b class="num">II.</b> λέγεται για τα [[νέα]] ζώα, [[βυζαίνω]], Λατ. lactere· θηλάζων [[χοῖρος]], το [[γουρούνι]] που θηλάζει, σε Θεόκρ.· με αιτ., <i>μασδὸν ἐθήλαξεν</i>, στον ίδ. | |||
}} | |||
{{mdlsj | |||
|mdlsjtxt=[[θηλάζω]], [[θηλή]]<br /><b class="num">I.</b> of the [[mother]], to [[suckle]], Lat. lactare, Lys., NTest.<br /><b class="num">II.</b> of the [[young]] [[animal]], to [[suck]], Lat. lactere; θηλάζων [[χοῖρος]] a sucking pig, Theocr.: c. acc., μασδὸν ἐθήλαξεν Theocr. | |||
}} | |||
{{Chinese | |||
|sngr='''原文音譯''':qhl£zw 帖拉索<br />'''詞類次數''':動詞(6)<br />'''原文字根''':乳頭(化)<br />'''字義溯源''':哺奶,餵奶,喫奶,養,乳養,奶孩子;源自([[θηλάζω]])X*=乳頭)<br />'''出現次數''':總共(5);太(2);可(1);路(2)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 奶孩子的(2) 太24:19; 可13:17;<br />2) 餵奶(1) 路21:23;<br />3) 養你的(1) 路11:27;<br />4) 喫奶的(1) 太21:16 | |||
}} | |||
{{mantoulidis | |||
|mantxt=(=[[βυζαίνω]]). Ἀπό τό [[θηλή]] (=ρώγα μαστοῦ).<br><b>Παράγωγα:</b> [[θηλασμός]], [[θηλάστρια]], [[θηλαμών]], [[θηλαμινός]], θηλαστικός. | |||
}} | }} |