3,273,006
edits
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1") |
|||
(15 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=lepidotos | |Transliteration C=lepidotos | ||
|Beta Code=lepidwto/s | |Beta Code=lepidwto/s | ||
|Definition= | |Definition=λεπιδωτή, λεπιδωτόν,<br><span class="bld">A</span> [[scaly]], [[δέρμα]], of the [[crocodile]], [[Herodotus|Hdt.]]2.68; ἰχθύες [[Aristotle|Arist.]]''[[Historia Animalium|HA]]''505a24, al.; σῶμα Paul.Aeg.6.78.<br><span class="bld">2</span> [[θώρηξ]] λεπιδωτός a [[cuirass]] [[covered with scales]], [[Herodotus|Hdt.]]9.22, cf. D.C.78.37.<br><span class="bld">II</span> as [[substantive]] λεπιδωτός, ὁ, a fish of the [[Nile]] [[with large scales]], [[Herodotus|Hdt.]]2.72; = [[κυπρῖνος]], Dorio ap. Ath.7.309b. (Prob. [[Cyprinus bynni]].)<br><span class="bld">2</span> a kind of [[gem]], Orph.''L.'' 287. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0029.png Seite 29]] mit Schuppen versehen, schuppig, Arist. de part. anim. 4, 13 H. A. 2, 13 u. öfter, von | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0029.png Seite 29]] mit Schuppen versehen, [[schuppig]], Arist. de part. anim. 4, 13 H. A. 2, 13 u. öfter, von Tieren; [[θώρηξ]], Her. 9, 22; D. C. 78, 37. – Subst., ein großschuppiger Nilfisch, Her. 2, 72; vgl. Ath. VII, 309 b. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=ή, όν :<br /><b>1</b> [[couvert d'écailles]];<br /><b>2</b> ὁ [[λεπιδωτός]] gros poisson du Nil.<br />'''Étymologie:''' [[λεπιδόω]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''λεπῐδωτός:''' <b class="num">II</b> ὁ [[чешуйчатая рыба]] (неизвестный нам вид нильской рыбы, считавшийся у египтян священным) Her., Plut.<br />покрытый чешуей, чешуйчатый ([[δέρμα]], [[θώρηξ]] Her.): τὰ λεπιδωτά Arst. животные, покрытые чешуей. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''λεπῐδωτός''': -ή, -όν, κεκαλυμμένος διὰ λεπίδων, ἐπὶ τοῦ κροκοδείλου, Ἡρόδ. 2. 68· τὰ λεπιδωτά, ζῷα κεκαλυμμένα διὰ λεπίδων, Ἀριστ. π. τὰ Ζ. Ἱστ. 2. 13, 13, κ. ἀλλ.· ― [[ὡσαύτως]], θώρηξ λ., κεκαλυμμένος διὰ λεπίδων, [[φολιδωτός]], Ἡρόδ. 9. 22, πρβλ. Δίωνα Κ. 78. 37. ΙΙ. ὡς οὐσιαστ., [[λεπιδωτός]], ὁ, ἰχθύς τις τοῦ Νείλου ποταμοῦ ἔχων μεγάλας λεπίδας, Ἡρόδ. 2. 72· καλούμενος [[κυπρῖνος]], Δωρίων παρ’ Ἀθην. 309Β. ΙΙΙ. [[εἶδος]] πολυτίμου λίθου, Ὀρφ. Λιθ. 284. | |lstext='''λεπῐδωτός''': -ή, -όν, κεκαλυμμένος διὰ λεπίδων, ἐπὶ τοῦ κροκοδείλου, Ἡρόδ. 2. 68· τὰ λεπιδωτά, ζῷα κεκαλυμμένα διὰ λεπίδων, Ἀριστ. π. τὰ Ζ. Ἱστ. 2. 13, 13, κ. ἀλλ.· ― [[ὡσαύτως]], θώρηξ λ., κεκαλυμμένος διὰ λεπίδων, [[φολιδωτός]], Ἡρόδ. 9. 22, πρβλ. Δίωνα Κ. 78. 37. ΙΙ. ὡς οὐσιαστ., [[λεπιδωτός]], ὁ, ἰχθύς τις τοῦ Νείλου ποταμοῦ ἔχων μεγάλας λεπίδας, Ἡρόδ. 2. 72· καλούμενος [[κυπρῖνος]], Δωρίων παρ’ Ἀθην. 309Β. ΙΙΙ. [[εἶδος]] πολυτίμου λίθου, Ὀρφ. Λιθ. 284. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
Line 24: | Line 27: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''λεπῐδωτός:''' -ή, -όν,<br /><b class="num">I.</b> αυτός που είναι καλυμμένος με λέπια, φολίδες, λέγεται για τον κροκόδειλο, σε Ηρόδ.· αυτός που προστατεύεται από φολίδες, στον ίδ.<br /><b class="num">II.</b> ως ουσ., ψάρι του ποταμού Νείλου με [[μεγάλα]] λέπια, στον ίδ. | |lsmtext='''λεπῐδωτός:''' -ή, -όν,<br /><b class="num">I.</b> αυτός που είναι καλυμμένος με λέπια, φολίδες, λέγεται για τον κροκόδειλο, σε Ηρόδ.· αυτός που προστατεύεται από φολίδες, στον ίδ.<br /><b class="num">II.</b> ως ουσ., ψάρι του ποταμού Νείλου με [[μεγάλα]] λέπια, στον ίδ. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=λεπῐδωτός, ή, όν<br /><b class="num">I.</b> [[scaly]], [[covered]] with scales, of the [[crocodile]], Hdt.; of [[scale]]-[[armour]], Hdt.<br /><b class="num">II.</b> as | |mdlsjtxt=λεπῐδωτός, ή, όν<br /><b class="num">I.</b> [[scaly]], [[covered]] with scales, of the [[crocodile]], Hdt.; of [[scale]]-[[armour]], Hdt.<br /><b class="num">II.</b> as [[substantive]], a [[fish]] of the [[Nile]] with [[large]] scales, Hdt. | ||
}} | }} |