μινυρίζω: Difference between revisions

m
Text replacement - "Arist.''HA''" to "Arist.''HA''"
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+ [\w]+ [\w]+), ([\w]+)<\/b>" to "$1, $2")
m (Text replacement - "Arist.''HA''" to "Arist.''HA''")
 
(24 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=minyrizo
|Transliteration C=minyrizo
|Beta Code=minuri/zw
|Beta Code=minuri/zw
|Definition=mostly pres. and impf.: aor. 1, Plu.2.56f: (μινυρός):— <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">complain in a low tone, whimper, whine</b>, μή μοι… παρεζόμενος μινύριζε <span class="bibl">Il.5.889</span>; περὶ δὲ δμῳαὶ μινύριζον <span class="bibl">Od.4.719</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">sing in a low tone, warble, hum</b>, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Av.</span>1414</span>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>411a</span>; μ. μέλη <span class="bibl">Ar.<span class="title">V.</span>219</span>; opp. <b class="b3">λεληκέναι</b>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">HA</span>618b31</span>; of the voice of the <b class="b3">ὑπάετος</b>, ib.<span class="bibl">619a3</span>.</span>
|Definition=mostly pres. and impf.: aor. 1, Plu.2.56f: ([[μινυρός]]):—<br><span class="bld">A</span> [[complain]] in a [[low]] [[tone]], [[whimper]], [[whine]], μή μοι… παρεζόμενος μινύριζε Il.5.889; περὶ δὲ δμῳαὶ μινύριζον Od.4.719.<br><span class="bld">2</span> [[sing]] in a [[low]] [[tone]], [[warble]], [[hum]], [[Aristophanes|Ar.]]''[[The Birds|Av.]]''1414, [[Plato|Pl.]]''[[Republic|R.]]'' 411a; μ. μέλη Ar.''V.''219; opp. [[λεληκέναι]], [[Aristotle|Arist.]]''[[Historia Animalium|HA]]''618b31; of the voice of the [[ὑπάετος]], ib.619a3.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0188.png Seite 188]] mit leiser Stimme klagen, [[winseln]], [[wimmern]];Il. 5, 889 Od. 4, 719; μινυρίζοντες [[μέλη]], Ar. Vesp. 919; Av. 1414; auch in Prosa, Plat. Rep. III, 411 a; Plut. Num. 4 u. a. Sp. geradezu für<b class="b2"> singen</b>, mit dem Nebenbegriff des Schwachen, Schlechten. Bei Arist. H. A. 9, 32 neben βοᾶν von einem Adler.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0188.png Seite 188]] mit leiser Stimme klagen, [[winseln]], [[wimmern]];Il. 5, 889 Od. 4, 719; μινυρίζοντες [[μέλη]], Ar. Vesp. 919; Av. 1414; auch in Prosa, Plat. Rep. III, 411 a; Plut. Num. 4 u. a. Sp. geradezu für [[singen]], mit dem Nebenbegriff des Schwachen, Schlechten. Bei Arist. H. A. 9, 32 neben βοᾶν von einem Adler.
}}
{{bailly
|btext=<i>seul. prés., impf. et ao. réc.</i> ἐμινύρισα;<br /><b>1</b> [[murmurer d'une voix plaintive]];<br /><b>2</b> <i>p. ext.</i> fredonner, gazouiller, acc..<br />'''Étymologie:''' [[μινυρός]].
}}
{{elru
|elrutext='''μῐνῠρίζω:''' (только praes., impf. и aor.)<br /><b class="num">1</b> [[скулить]], [[ныть]] ([[μήτι]] μοι μινύριζε Hom.);<br /><b class="num">2</b> [[печально напевать]], [[жалобно стонать]] (μινυρίζοντες [[μέλη]] Arph.);<br /><b class="num">3</b> (о птицах), [[щебетать]] или [[визжать]], [[пищать]], ([[βοᾶν]] καὶ μ. Arst.).
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''μῐνῠρίζω''': κατὰ τὸ πλεῖστον ἐν χρήσει κατ’ ἐνεστ. καὶ παρατ.: ἀόρ. α΄ παρὰ Πλουτ. 2. 56F: ([[μινυρός]]). Παραπονοῦμαι χαμηλῇ τῇ φωνῇ, θρηνῶ, [[ἀποδύρομαι]] [[ἠρέμα]], [[κλαίω]] μὲ σιγηλὴν καὶ οἰκτρὰν φωνήν, μή μοι... παρεζόμενος μινύριζε Ἰλ. Ε. 889· περὶ δὲ δμωαὶ μινύριζον Ὀδ. Δ. 719· [[καθόλου]], ᾄδω [[ἠρέμα]] καὶ χαμηλῇ τῇ φωνῇ, «τραγουδῶ» μὲ λεπτὴν καὶ ἥσυχον φωνήν, [[ὑποτονθορύζω]] ᾠδήν, Λατ. minurire, Ἀριστοφ. Ὄρν. 1414, Πλάτ. Πολ. 411Α· μ. [[μέλη]] Ἀριστοφ. Σφ. 219· ἐπὶ τῆς φωνῆς τοῦ ὑπαέτου, ἐν ἀντιθέσει πρὸς τὸ λεληκέναι, Ἀριστ. π. τὰ Ζ. Ἱστ. 9. 32, 3 καὶ 4. Πρβλ. [[μινύρομαι]], [[κινυρίζω]], Λατ. minurio.
|lstext='''μῐνῠρίζω''': κατὰ τὸ πλεῖστον ἐν χρήσει κατ’ ἐνεστ. καὶ παρατ.: ἀόρ. α΄ παρὰ Πλουτ. 2. 56F: ([[μινυρός]]). Παραπονοῦμαι χαμηλῇ τῇ φωνῇ, θρηνῶ, [[ἀποδύρομαι]] [[ἠρέμα]], [[κλαίω]] μὲ σιγηλὴν καὶ οἰκτρὰν φωνήν, μή μοι... παρεζόμενος μινύριζε Ἰλ. Ε. 889· περὶ δὲ δμωαὶ μινύριζον Ὀδ. Δ. 719· [[καθόλου]], ᾄδω [[ἠρέμα]] καὶ χαμηλῇ τῇ φωνῇ, «τραγουδῶ» μὲ λεπτὴν καὶ ἥσυχον φωνήν, [[ὑποτονθορύζω]] ᾠδήν, Λατ. minurire, Ἀριστοφ. Ὄρν. 1414, Πλάτ. Πολ. 411Α· μ. [[μέλη]] Ἀριστοφ. Σφ. 219· ἐπὶ τῆς φωνῆς τοῦ ὑπαέτου, ἐν ἀντιθέσει πρὸς τὸ λεληκέναι, Ἀριστ. π. τὰ Ζ. Ἱστ. 9. 32, 3 καὶ 4. Πρβλ. [[μινύρομαι]], [[κινυρίζω]], Λατ. minurio.
}}
{{bailly
|btext=<i>seul. prés., impf. et ao. réc.</i> ἐμινύρισα;<br /><b>1</b> murmurer d’une voix plaintive;<br /><b>2</b> <i>p. ext.</i> fredonner, gazouiller, acc..<br />'''Étymologie:''' [[μινυρός]].
}}
}}
{{Autenrieth
{{Autenrieth
Line 23: Line 26:
}}
}}
{{grml
{{grml
|mltxt=(Α [[μινυρίζω]])<br /><b>1.</b> [[παραπονιέμαι]] με σιγανή [[φωνή]], [[σιγοκλαίω]], [[κλαψουρίζω]] («εμινύριζεν [[ακόμη]] η [[θρηνώδης]] [[φωνή]] του βρέφους», Παπαδ.)<br /><b>2.</b> [[τραγουδώ]] με σιγανή [[φωνή]], [[σιγοτραγουδώ]] («ὅδ' αὖ μινυρίζων δεῡρό τις προσέρχεται», <b>Αριστοφ.</b>).<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> Αβέβαιης ετυμολ. Η λεξιλογική [[ομάδα]] [[μινυρός]], [[μινυρίζω]], [[μινύρομαι]] συνδέεται άμεσα με εκείνην τών [[κινυρός]] «[[θρηνώδης]], [[γοερός]]», [[κινυρίζω]], [[κινύρομαι]] «[[θρηνώ]], [[οδύρομαι]]» (<b>βλ. λ.</b> [[κινυρός]]). Το λατ. <i>minurrio</i> «[[κλαψουρίζω]]» [[πρέπει]] να [[είναι]] [[δάνειο]] από την ελλ. σχηματισμένο [[κατά]] τον τύπο του <i>ligurrio</i> (<b>[[πρβλ]].</b> [[επίσης]] λ. [[μύρομαι]])].
|mltxt=(Α [[μινυρίζω]])<br /><b>1.</b> [[παραπονιέμαι]] με σιγανή [[φωνή]], [[σιγοκλαίω]], [[κλαψουρίζω]] («εμινύριζεν [[ακόμη]] η [[θρηνώδης]] [[φωνή]] του βρέφους», Παπαδ.)<br /><b>2.</b> [[τραγουδώ]] με σιγανή [[φωνή]], [[σιγοτραγουδώ]] («ὅδ' αὖ μινυρίζων δεῡρό τις προσέρχεται», <b>Αριστοφ.</b>).<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> Αβέβαιης ετυμολ. Η λεξιλογική [[ομάδα]] [[μινυρός]], [[μινυρίζω]], [[μινύρομαι]] συνδέεται άμεσα με εκείνην τών [[κινυρός]] «[[θρηνώδης]], [[γοερός]]», [[κινυρίζω]], [[κινύρομαι]] «[[θρηνώ]], [[οδύρομαι]]» (<b>βλ. λ.</b> [[κινυρός]]). Το λατ. <i>minurrio</i> «[[κλαψουρίζω]]» [[πρέπει]] να [[είναι]] [[δάνειο]] από την ελλ. σχηματισμένο [[κατά]] τον τύπο του <i>ligurrio</i> ([[πρβλ]]. [[επίσης]] λ. [[μύρομαι]])].
}}
}}
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''μῐνῠρίζω:''' ([[μινυρός]]), [[κυρίως]] σε ενεστ. και παρατ., [[παραπονιέμαι]] χαμηλόφωνα, [[κλαψουρίζω]], [[μουρμουρίζω]], σε Όμηρ.· γενικά, [[τραγουδώ]] σε χαμηλό, απαλό τόνο, [[τραγουδώ]] με τρίλιες, [[ψιθυρίζω]], σε Αριστοφ., Πλάτ.
|lsmtext='''μῐνῠρίζω:''' ([[μινυρός]]), [[κυρίως]] σε ενεστ. και παρατ., [[παραπονιέμαι]] χαμηλόφωνα, [[κλαψουρίζω]], [[μουρμουρίζω]], σε Όμηρ.· γενικά, [[τραγουδώ]] σε χαμηλό, απαλό τόνο, [[τραγουδώ]] με τρίλιες, [[ψιθυρίζω]], σε Αριστοφ., Πλάτ.
}}
{{elru
|elrutext='''μῐνῠρίζω:''' (только praes., impf. и aor.)<br /><b class="num">1)</b> скулить, ныть ([[μήτι]] μοι μινύριζε Hom.);<br /><b class="num">2)</b> печально напевать, жалобно стонать (μινυρίζοντες [[μέλη]] Arph.);<br /><b class="num">3)</b> (о птицах) щебетать или визжать, пищать ([[βοᾶν]] καὶ μ. Arst.).
}}
}}
{{etym
{{etym
|etymtx=Grammatical information: v.<br />Meaning: <b class="b2">whimper, whine, complain (in a low tone)</b> (E 889, δ 719), <b class="b2">sing in a low tone, wharble, hum</b> (Ar., Pl., Arist.), aor. <b class="b3">μινυρίσαι</b> (Plu.)<br />Derivatives: <b class="b3">μινύρισμα</b> [[twittering]] (Theoc., S. E.), <b class="b3">-ισμός</b> <b class="b2">id.</b> (sch.), <b class="b3">-ίστρια</b> f. [[twittering]] (<b class="b3">ἀηδών</b>, verse inscr.); unclear <b class="b3">μινυρίγματα</b> pl. (Philox. 2, 28). -- <b class="b3">μινύρομαι</b> [[sing in a low tone]], [[twitter]] (A., S., Ar., Call.), <b class="b3">μινυρός</b> [[whimpering]], [[whining]] (A., Phryn. Com.), [[twittering]] (Theoc.).<br />Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]X [probably]<br />Etymology: Expressive and onomatop. words, resembling <b class="b3">κινυρίζω</b> : <b class="b3">κινύρομαι</b> : <b class="b3">κινυρός</b> with which they were amalgamated in a way that can no longer be established; s. the lit. on <b class="b3">κινυρός</b>, also Güntert Reimwortbildungen 150f., Schwyzer 725 a. 735. Acc. to Leumann, Hom. Wörter 244 our series is the oldest. A remarkable similarity shows Lat. [[minurriō]], <b class="b2">-īre</b> [[twitter]] (Suet.); if not directly loaned from Greek, literarily influenced. -- Resembling reduplicated formations are <b class="b3">μιμιχμός τοῦ ἵππου φωνή</b> and <b class="b3">μιμάξασα χρεμετίσασα</b>, <b class="b3">φωνήσασα</b> H. (cf. Grošelj Živa Ant. 4, 173); from other languages e.g. Skt. <b class="b2">mímāti</b> [[bleat]], [[roar]], [[cry]], OCS [[mъmati]] (<b class="b2">mьm-</b>) [[stammer]]. WP. 2, 243, Pok. 711, W.-Hofmann s. [[mintriō]], Mayrhofer s. <b class="b2">mímāti</b>2. -- Cf. <b class="b3">μύρομαι</b>. - I have no further evidence for a variation <b class="b3">κ</b>\/<b class="b3">μ</b> as proposed by Fur. 388. Still, Pre-Greek origin is possible.
|etymtx=Grammatical information: v.<br />Meaning: [[whimper]], [[whine]], [[complain]] (in a low tone) (E 889, δ 719), [[sing]] in a low [[tone]], [[wharble]], [[hum]] (Ar., Pl., Arist.), aor. [[μινυρίσαι]] (Plu.)<br />Derivatives: [[μινύρισμα]] [[twittering]] (Theoc., S. E.), [[μινυρισμός]] [[id.]] (sch.), [[μινυρίστρια]] f. [[twittering]] ([[ἀηδών]], verse inscr.); unclear [[μινυρίγματα]] pl. (Philox. 2, 28). -- [[μινύρομαι]] [[sing in a low tone]], [[twitter]] (A., S., Ar., Call.), [[μινυρός]] [[whimpering]], [[whining]] (A., Phryn. Com.), [[twittering]] (Theoc.).<br />Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]X [probably]<br />Etymology: Expressive and onomatop. words, resembling [[κινυρίζω]]: [[κινύρομαι]]: [[κινυρός]] with which they were amalgamated in a way that can no longer be established; s. the lit. on [[κινυρός]], also Güntert Reimwortbildungen 150f., Schwyzer 725 a. 735. Acc. to Leumann, Hom. Wörter 244 our series is the oldest. A remarkable similarity shows Lat. [[minurriō]], <b class="b2">-īre</b> [[twitter]] (Suet.); if not directly loaned from Greek, literarily influenced. -- Resembling reduplicated formations are [[μιμιχμός τοῦ ἵππου φωνή]] and [[μιμάξασα χρεμετίσασα]], [[φωνήσασα]] H. (cf. Grošelj Živa Ant. 4, 173); from other languages e.g. Skt. [[mímāti]] [[bleat]], [[roar]], [[cry]], OCS [[mъmati]] ([[mьm-]]) [[stammer]]. WP. 2, 243, Pok. 711, W.-Hofmann s. [[mintriō]], Mayrhofer s. [[mímāti]]2. -- Cf. [[μύρομαι]]. - I have no further evidence for a variation [[κ]]/[[μ]] as proposed by Fur. 388. Still, Pre-Greek origin is possible.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
Line 38: Line 38:
}}
}}
{{FriskDe
{{FriskDe
|ftr='''μινυρίζω''': {minurízō}<br />'''Forms''': (μινυρίσαι Plu.)<br />'''Grammar''': v.<br />'''Meaning''': ‘wimmern, winseln, (leise) jammern’ (Ε 889, δ 719), [[leise singen]], [[zwitschern]], [[summen]] (Ar., Pl., Arist. u.a.) mit [[μινύρισμα]] [[das Zwitschern]] (Theok., S. E.), -ισμός ib. (Sch.), -ίστρια f. [[zwitschernd]] ([[ἀηδών]], Versinschr.); unklar μινυρίγματα pl. (Philox. 2, 28). — [[μινύρομαι]] [[leise singen]], [[zwitschern]] (A., S., Ar., Kall.), [[μινυρός]] [[wimmernd]], [[winselnd]] (A., Phryn. Kom.), [[zwitschernd]] (Theok.).<br />'''Etymology''' : Expressive und lautmalende Wortreihe, die zu [[κινυρίζω]] : [[κινύρομαι]] : [[κινυρός]] stimmt und sich damit in nicht genau festzustellender Weise verquickt hat; s. die Lit. zu [[κινυρός]], außerdem Güntert Reimwortbildungen 150f., Schwyzer 725 u. 735. Eine auffallende Ähnlichkeit zeigt lat. ''minurriō'', -''īre'' [[zwitschern]] (Suet.); wenn nicht aus dem Griech. direkt entlehnt, muß es davon literarisch beeinfiußt sein. — Anklingende Reduplikationsbildungen sind [[μιμιχμός]]· [[τοῦ]] ἵππου [[φωνή]] und [[μιμάξασα]]· χρεμετίσασα, φωνήσασα H. (vgl. Grošelj Živa Ant.4, 173); aus anderen Sprachen z.B. aind. ''mímāti'' [[blöken]], [[brüllen]], [[schreien]], aksl. ''mъmati'' (''mьm''-) [[stammeln]]. WP. 2, 243, Pok. 711, W.-Hofmann s. ''mintriō'', Mayrhofer s. ''mímāti''<sup>2</sup>. — Vgl. [[μύρομαι]].<br />'''Page''' 2,242-243
|ftr='''μινυρίζω''': {minurízō}<br />'''Forms''': (μινυρίσαι Plu.)<br />'''Grammar''': v.<br />'''Meaning''': ‘wimmern, winseln, (leise) jammern’ (Ε 889, δ 719), [[leise singen]], [[zwitschern]], [[summen]] (Ar., Pl., Arist. u.a.) mit [[μινύρισμα]] [[das Zwitschern]] (Theok., S. E.), -ισμός ib. (Sch.), -ίστρια f. [[zwitschernd]] ([[ἀηδών]], Versinschr.); unklar μινυρίγματα pl. (Philox. 2, 28). — [[μινύρομαι]] [[leise singen]], [[zwitschern]] (A., S., Ar., Kall.), [[μινυρός]] [[wimmernd]], [[winselnd]] (A., Phryn. Kom.), [[zwitschernd]] (Theok.).<br />'''Etymology''': Expressive und lautmalende Wortreihe, die zu [[κινυρίζω]]: [[κινύρομαι]]: [[κινυρός]] stimmt und sich damit in nicht genau festzustellender Weise verquickt hat; s. die Lit. zu [[κινυρός]], außerdem Güntert Reimwortbildungen 150f., Schwyzer 725 u. 735. Eine auffallende Ähnlichkeit zeigt lat. ''minurriō'', -''īre'' [[zwitschern]] (Suet.); wenn nicht aus dem Griech. direkt entlehnt, muß es davon literarisch beeinfiußt sein. — Anklingende Reduplikationsbildungen sind [[μιμιχμός]]· τοῦ ἵππου [[φωνή]] und [[μιμάξασα]]· χρεμετίσασα, φωνήσασα H. (vgl. Grošelj Živa Ant.4, 173); aus anderen Sprachen z.B. aind. ''mímāti'' [[blöken]], [[brüllen]], [[schreien]], aksl. ''mъmati'' (''mьm''-) [[stammeln]]. WP. 2, 243, Pok. 711, W.-Hofmann s. ''mintriō'', Mayrhofer s. ''mímāti''<sup>2</sup>. — Vgl. [[μύρομαι]].<br />'''Page''' 2,242-243
}}
{{mantoulidis
|mantxt=(=παραπονιέμαι μέ χαμηλή [[φωνή]], σιγοκλαίω, κλαυθμηρίζω). Ἀπό τό [[μινυρός]] (=αὐτός πού θρηνεῖ μέ χαμηλή [[φωνή]]). Εἶναι ὀνοματοποιημένη λέξη.<br><b>Παράγωγα:</b> [[μινύρισμα]], [[μινυρισμός]], [[μινύρομαι]] (=κελαϊδῶ ἤρεμα).
}}
{{trml
|trtx====[[whimper]]===
Bulgarian: скимтя, хленча; Catalan: gemegar; Chinese Mandarin: 抽泣, 呜咽; Czech: fňukat, kňourat; Dutch: [[zuchtenkreunen]], [[dreinen]]; Esperanto: aĥi, ploreti; Finnish: vikistä, uikuttaa; French: [[gémir]], [[pleurnicher]]; Galician: choricar, chorimicar; German: [[wimmern]], [[winseln]]; Greek: [[μυξοκλαίω]]; Ancient Greek: [[μινυρίζω]]; Hebrew: יִבֵּב‎; Hungarian: nyöszörög; Italian: [[piagnucolare]]; Macedonian: цимоли; Maori: whakaingoingo, kōingoingo, koroingoingo; Norman: houîmbrer; Norwegian: klynke; Persian: نالیدن‎; Polish: skomleć, kwilić; Portuguese: [[choramingar]]; Russian: [[хныкать]], [[скулить]]; Serbo-Croatian: cendrati, cviliti, cviljeti; Spanish: [[lloriquear]]; Ukrainian: пхикати, скімлити
===[[whine]]===
Bulgarian: вия; Czech: kňourat, kňučet, skučet; Danish: hvine; Finnish: vikistä, vinkua, uikuttaa; French: [[couiner]]; Galician: ganir; German: [[jaulen]], [[heulen]], [[jammern]]; Ancient Greek: [[μινυρίζω]]; Hungarian: siránkozik; Indonesian: merengek; Italian: [[piagnucolare]]; Maori: uene, ngengere; Norman: braithe, houinner; Norwegian: hvine, hyle; Persian: نالیدن‎; Polish: marudzić; Portuguese: [[ganir]]; Romanian: văita, văieta, tângui; Russian: [[выть]], [[завывать]], [[взвывать]]; Slovak: kvíliť; Spanish: [[gimotear]], [[lloriquear]]; Turkish: inlemek; Vietnamese: rên rỉ
}}
}}