3,252,128
edits
(c2) |
|||
(19 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=dodekataios | |Transliteration C=dodekataios | ||
|Beta Code=dwdekatai=os | |Beta Code=dwdekatai=os | ||
|Definition=α, ον, < | |Definition=α, ον,<br><span class="bld">A</span> [[on the twelfth day]], [[in twelve days]], δ. ἀνεβίω Pl. ''R.''614b, cf. [[Theophrastus|Thphr.]] ''[[Historia Plantarum|HP]]'' 7.1.3; δυωδεκαταῖος ἀφ' ὧτέ νιν οὐδὲ ποτεῖδον Theoc.2.157.<br><span class="bld">II</span> [[twelve days old]], Hes.''Op.''751 (in ''poet.'' form <b class="b3">δυωδ-</b>), [[Aristotle|Arist.]]''[[Historia Animalium|HA]]''567a5. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=-α, -ον<br /><b class="num">• Alolema(s):</b> δυω- Hes.<i>Op</i>.751<br /><b class="num">1</b> [[de doce días de edad]] παῖς Hes.l.c., περὶ δωδεκαταῖα ὄντα τὰ τέκνα Arist.<i>HA</i> 567<sup>a</sup>5.<br /><b class="num">2</b> [[en el duodécimo día]], [[a los doce días]] ἐπειδὰν δὲ δ. ᾖ κεκαυμένος Hp.<i>Morb</i>.3.16, cf. <i>Coac</i>.381, <i>Loc.Hom</i>.14, <i>Epid</i>.4.11, δ. ἀνεβίω resucitó a los doce días</i> Pl.<i>R</i>.614b, δ. ἀφ' ὧτέ νιν ... ποτεῖδον doce días han pasado desde que lo he visto</i> Theoc.2.157, cf. 2.4, Plb.20.11.2, [[γήθυον]] δὲ (διαφύεται) δεκαταῖον ἢ δωδεκαταῖον Thphr.<i>HP</i> 7.1.3. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0694.png Seite 694]] α, ον, u. ep. δυωδ., Hes. O. 749, am zwölften Tage; ἀνεβίω Plat. Rep. X, 614 b; auch Folgde. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0694.png Seite 694]] α, ον, u. ep. δυωδ., Hes. O. 749, am zwölften Tage; ἀνεβίω Plat. Rep. X, 614 b; auch Folgde. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=α, ον :<br />qui vient <i>ou</i> se fait le 12ᵉ jour.<br />'''Étymologie:''' δωδεκάτη. | |||
}} | |||
{{elnl | |||
|elnltext=δωδεκαταῖος -α -ον, ook δυωδεκαταῖος [δωδέκατος] van twaalf dagen:; παῖδα δυωδεκαταῖον een kind van twaalf dagen Hes. Op. 751; pred. op de twaalfde dag:. δωδεκαταῖος … ἀνεβίω op de twaalfde dag kwam hij tot leven Plat. Resp. 614b. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''δωδεκαταῖος:''' [[приходящийся на двенадцатый день]]: δ. ἐπὶ τῇ πυρᾷ κείμενος Plat. возложенный двенадцать дней спустя на костер; δ. ἀφ᾽ ὧτέ νιν οὐδὲ [[ποτεῖδον]] Theocr. вот уже двенадцать дней как я его не видел. | |||
}} | |||
{{ls | |||
|lstext='''δωδεκᾰταῖος''': -α, -ον, κατὰ τὴν δωδεκάτην ἡμέραν, δ. ἀνεβίω Πλάτ. Πολ. 614Β. ΙΙ. [[δώδεκα]] ἡμερῶν ἡλικίαν ἔχων, Ἡσ. Ἔργ. κ. Ἡμ. 749 (ἐν τῷ ποιητ. τύπῳ δυωδ-), Ἀριστ. Ἱ. Ζ. 6. 12, 9. | |||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=δωδεκαταῖος, -α, -ον (Α)<br /><b>1.</b> αυτός που γίνεται τη δωδέκατη [[μέρα]]<br /><b>2.</b> αυτός που έχει [[ηλικία]] [[δώδεκα]] ημερών. | |||
}} | |||
{{lsm | |||
|lsmtext='''δωδεκᾰταῖος:''' -α, -ον,<br /><b class="num">I.</b> που γίνεται τη δωδέκατη [[μέρα]], σε Πλάτ.<br /><b class="num">II.</b> αυτός που είναι [[δώδεκα]] ημερών (ηλικιακά), σε Ησίοδ. (στον Επικ. τύπο <i>δυωδ-</i>). | |||
}} | |||
{{mdlsj | |||
|mdlsjtxt=δωδεκᾰταῖος, η, ον<br /><b class="num">I.</b> on the [[twelfth]] day, Plat.<br /><b class="num">II.</b> [[twelve]] days old, Hes. (in epic [[form]] δυωδ-). | |||
}} | }} |