ἐκκαθαίρω: Difference between revisions

m
Text replacement - "Arist.''HA''" to "Arist.''HA''"
m (Text replacement - "[[to be " to "to [[be ")
m (Text replacement - "Arist.''HA''" to "Arist.''HA''")
 
(22 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=ekkathairo
|Transliteration C=ekkathairo
|Beta Code=e)kkaqai/rw
|Beta Code=e)kkaqai/rw
|Definition=Ion.aor.I-εκάθηρα <span class="bibl">Hdt.2.86</span>, Att.<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> -εκάθᾱρα <span class="bibl">Din.2.5</span>:— [[cleanse out]]: </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">1</span> with acc. of the thing cleansed, [[clear out]], οὐρούς τ' ἐξεκάθαιρον <span class="bibl">Il.2.153</span> ; <b class="b3">τὴν κοιλίην</b> Hdt.l.c.; <b class="b3">μήτρας, ὀδόντας</b>, <span class="bibl">Hp. <span class="title">Mul.</span>1.88</span>, <span class="bibl">Orib.<span class="title">Syn.</span>5.25.3</span>; <b class="b3">χθόνα ἐκκαθαίρει κνωδάλων</b> he [[clears]] this land of monsters, <span class="bibl">A.<span class="title">Supp.</span>264</span>; <b class="b3">τὸν βίον</b> (i.e.the world) <span class="bibl">Luc.<span class="title">DDeor.</span> 13.1</span>; <b class="b3">ἐ.τινά, ὥσπερ ἀνδριάντα, εἰς τὴν κρίσιν</b> [[clear]] him [[of all roughness]], [[polish]] him [[up]], metaph. from the finishing touches of a sculptor, <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span> 361d</span>; ἑαυτὸν ἀπό τινος <span class="bibl"><span class="title">2 Ep.Ti.</span>2.21</span>; <b class="b3">ἐ.λογισμόν</b> [[clear off]] an account, Plu.2.64f :—Pass., to [[be cleansed]], [[purified]], ἐκκεκαθαρμένοι τὰς ψυχάς <span class="bibl">X.<span class="title">Smp.</span>1.4</span>, cf. <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>527d</span>; to [[be cleared up]], [[explained]], <span class="bibl">Epicur.<span class="title">Ep.</span>2p.36U.</span> </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> with acc. of the thing removed, [[clear away]], <span class="bibl">Pl.<span class="title">Euthphr.</span> 3a</span>, cf. <span class="bibl">Arist.<span class="title">HA</span>625b34</span> ; τὸ τοιοῦτον ἐ. γένος <span class="bibl">Diph.32.17</span> ; <b class="b3">τὴν δωροδοκίαν ἐκ τῆς πόλεως</b> Din.l.c.; κόπρον <span class="title">APl.</span>4.92.7.</span>
|Definition=Ion. aor.I-εκάθηρα [[Herodotus|Hdt.]]2.86, Att.<br><span class="bld">A</span> -εκάθᾱρα Din.2.5:—[[cleanse out]]:<br><span class="bld">1</span> with acc. of the thing cleansed, [[clear out]], οὐρούς τ' ἐξεκάθαιρον Il.2.153; <b class="b3">τὴν κοιλίην</b> [[Herodotus|Hdt.]]l.c.; [[μήτρας]], [[ὀδόντας]], Hp. ''Mul.''1.88, Orib.''Syn.''5.25.3; <b class="b3">χθόνα ἐκκαθαίρει κνωδάλων</b> he [[clears]] this land of monsters, A.''Supp.''264; <b class="b3">τὸν βίον</b> (i.e.the world) Luc.''DDeor.'' 13.1; <b class="b3">ἐ.τινά, ὥσπερ ἀνδριάντα, εἰς τὴν κρίσιν</b> [[clear]] him [[of all roughness]], [[polish]] him [[up]], metaph. from the finishing touches of a sculptor, [[Plato|Pl.]]''[[Republic|R.]]'' 361d; ἑαυτὸν ἀπό τινος ''2 Ep.Ti.''2.21; <b class="b3">ἐ.λογισμόν</b> [[clear off]] an account, Plu.2.64f:—Pass., to [[be cleansed]], [[purified]], ἐκκεκαθαρμένοι τὰς ψυχάς X.''Smp.''1.4, cf. [[Plato|Pl.]]''[[Republic|R.]]'' 527d; to [[be cleared up]], [[explained]], Epicur.''Ep.''2p.36U.<br><span class="bld">2</span> with acc. of the thing removed, [[clear away]], Pl.''Euthphr.'' 3a, cf. [[Aristotle|Arist.]]''[[Historia Animalium|HA]]''625b34; τὸ τοιοῦτον ἐ. γένος Diph.32.17; <b class="b3">τὴν δωροδοκίαν ἐκ τῆς πόλεως</b> Din.l.c.; κόπρον ''APl.''4.92.7.
}}
{{DGE
|dgtxt=(ἐκκᾰθαίρω)<br /><b class="num">• Morfología:</b> [aor. -καθαρ- [[LXX]] <i>De</i>.26.13, <i>IG</i> 11(2).144A.87 (IV a.C.), <i>Didyma</i> 42.8 (II a.C.), pero -καθηρ- Hdt.2.86, Hp.<i>Morb</i>.2.36, <i>IG</i> 11(2).146A.76 (III a.C.)]<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[limpiar]], [[desbrozar]], [[despejar]] conductos o extensiones οὐρούς τ' ἐξεκάθαιρον despejaban los canales de botadura</i>, <i>Il</i>.2.153, τὴν κρη[νῖδ] α <i>IG</i> 11(2).144A.87, τὸ φρέαρ <i>ID</i> 290.95 (III a.C.), τὸν ἠθμόν <i>IG</i> 11(2).287A.75 (III a.C.), ὀχετὸν ὕδατος Adam.5.79, ἀνάβηθι εἰς τὸν δρυμὸν καὶ ἐκκάθαρον σεαυτῷ [[LXX]] <i>Io</i>.17.15<br /><b class="num"></b>[[limpiar]], [[mondar]] σῦκον λευκόν Hp.<i>Steril</i>.235<br /><b class="num">•</b>de metales preciosos [[refinar]], [[acendrar]] τὸ χρυσίον Gr.Nyss.<i>Hom.in Cant</i>.100.5, en v. pas. [[ἄργυρος]] ἐκκεκαθαρμένος plata fina</i> Poll.3.87<br /><b class="num">•</b>fig. [[limpiar]], [[liberar]] χθόνα τήνδ' ἐ. κνωδάλων limpiar esta tierra de monstruos</i> A.<i>Supp</i>.264, τὸν βίον el mundo (de monstruos)</i>, Luc.<i>DDeor</i>.15.1, λῃστῶν ... ἐκκαθᾶραι τὴν Αἴγυπτον X.Eph.5.4.1, en v. pas. ὥστε τὴν Γαλιλαίαν ἐκκεκαθάρθαι φόβων I.<i>BI</i> 1.307.<br /><b class="num">2</b> [[pulir]], [[dar lustre]], [[limpiar a fondo]] τοὺς κίονας ἐγνιτρώσασι καὶ ἐκκαθήρασιν <i>IG</i> 11(2).146A.76, τὸν θησαυρόν <i>IG</i> 11(2).148.67 (III a.C.), ῥάβδους ἐκκαθᾶραι <i>Didyma</i> [[l.c.]], ἑκάτερον ὥσπερ ἀνδριάντα ... ἐκκαθαίρεις pules a cada uno (de ellos) como a una estatua</i> Pl.<i>R</i>.361d, τὰς ὁπλάς de trozos de cascos de caballo pulidos para hacer corazas, Paus.1.21.6<br /><b class="num">•</b>fig. [[apurar]], [[ajustar]] πότου δαπάνης ἐκκαθᾶραι λογισμόν Plu.2.64f.<br /><b class="num">II</b> medic. y asim.<br /><b class="num">1</b> [[limpiar desde dentro]], [[limpiar completamente]] de cadáveres en ritos funerarios como la momificación ἐκκαθήραντες ... αὐτήν (τὴν κοιλίην) Hdt.2.86, τὴν κεφαλήν Hdt.4.26, cf. 65, de partes de víctimas para el sacrificio τοὺς πόδας τῶν ἱερείων καὶ κατὰ νηδύν I.<i>AI</i> 3.227, en cirug. σχίσαντα τὴν ῥῖνα σμίλῃ ἐκκαθῆραι Hp.<i>Morb</i>.2.36.<br /><b class="num">2</b> [[mundificar]], [[limpiar]] externamente τὸ [[ἕλκος]] Hp.<i>VC</i> 14, <i>Vlc</i>.17, [[δεῖ]] δὲ μετὰ τὰ δεῖπνα ἐκκαθαίρειν τοὺς ὀδόντας Orib.<i>Syn</i>.5.25.3, en v. pas. χρόνια τραύματα ἐκκαθαίρεται μέλιτι Porph.<i>Antr</i>.15.<br /><b class="num">3</b> [[purgar]], [[evacuar]] μήτρας ἐκκαθαίρειν καὶ κενοῦν Hp.<i>Nat.Mul</i>.109, cf. <i>Mul</i>.1.88, τοὺς πόρους Gal.6.88, c. dat. instrum. χρὴ τοῖσιν οὐρητικοῖσιν ἐκκαθαίρειν Hp.<i>Vict</i>.4.90, en v. pas. ἐκκαθαίρεται πᾶσα καὶ ὑγιὴς γίνεται de una mujer, Hp.<i>Mul</i>.2.175, (ὁ [[ἐγκέφαλος]]) διὰ μεγίστων ... ὀχετῶν ἐκκαθαίρεται Gal.6.73.<br /><b class="num">III</b> sent. moral, relig. e intelectual<br /><b class="num">1</b> [[purificar]]<br /><b class="num">a)</b> relig., mediante ritos οὐδὲ Κροτωνίτης ἐξεκάθαιρε Μίλων Call.<i>Fr</i>.758, en v. pas. πυρὶ βουλόμενος ἐκκαθαρθῆναι τὰ ἅγια I.<i>BI</i> 4.323, c. gen. πονηρίας ἐκκαθαρθῆναι τὴν πόλιν Synes.<i>Ep</i>.121, τοὔδαφος τῆς πόλεως παρεῖχε ... ἐκκαθαίρειν τοὺς κειμένους Aristid.<i>Or</i>.25.28;<br /><b class="num">b)</b> moral o intelectual [[expurgar]], [[depurar]] τὴν [[ἑαυτοῦ]] προαίρεσιν ἐκκαθᾶραι Arr.<i>Epict</i>.2.23.40, τοὺς νοῦς Philostr.<i>VA</i> 5.7, τὸν τρόπον μου ... πάσης κακίας Vett.Val.232.7, ἐὰν ... τις ἐκκαθάρῃ ἑαυτὸν ἀπὸ τούτων 2<i>Ep.Ti</i>.2.21, en v. pas. τοῖς μαθήμασιν ... ὄργανόν τι ψυχῆς ἐκκαθαίρεται Pl.<i>R</i>.527d, οὐδὲν ... ἐν τῇ διανοίᾳ τοῦ ... ἐκκεκαθαρμένου πυῶδες M.Ant.3.8, cf. Arr.<i>Epict</i>.2.21.15, c. ac. de rel. ἀνδράσιν ἐκκεκαθαρμένοις τὰς ψυχάς X.<i>Smp</i>.1.4, cf. Porph.<i>Sent</i>.32;<br /><b class="num">c)</b> de ciertas disciplinas: ret. τὰς ἐξοχὰς ... [[ἀριστίνδην]] Longin.10.7<br /><b class="num">•</b>mús., en v. pas. ὅπως ... ὑπὸ τῶν ... μελῳδιῶν ... ἐκκαθαίρηται Aristid.Quint.129.14.<br /><b class="num">2</b> intelectual [[aclarar]], [[clarificar]], [[explicar]] entre los epicureos, en v. pas. πάντων ... ἐκκαθαιρομένων συμφώνως τοῖς φαινόμενοις Epicur.<i>Ep</i>.[3] 87, cf. <i>Fr</i>.[36.16] 2.<br /><b class="num">IV</b> c. ac. de lo eliminado<br /><b class="num">1</b> [[limpiar]], [[eliminar]] de pers. τὸ τοιοῦτον ... γένος Diph.31.17, ἡμᾶς ἐκκαθαίρει nos elimina a nosotros</i> Pl.<i>Euthphr</i>.3a<br /><b class="num">•</b>no de pers. (ἐκκαθάρατε) τὴν δωροδοκίαν ἐκ τῆς πόλεως Din.2.5, τὸ πῦον ... τῶν μητρέων Hp.<i>Steril</i>.222, τὸ σίελον Hp.<i>Morb</i>.2.26, τὸ ὑγρόν Arist.<i>Pr</i>.884<sup>b</sup>26, cf. <i>HA</i> 625<sup>b</sup>33, τὰ περιττώματα Gal.6.64, τὴν παλαιὰν ζύμην 1<i>Ep.Cor</i>.5.7, τὸ μίασμα τοῦ ἔθνους Ph.2.128, κόπρον <i>AP</i> 16.92, τὸν πηλόν Plu.<i>Mar</i>.16, τὴν κόνιν Poll.1.183, en v. pas. ἐκκαθαίρεται τὸ φλέγμα Hp.<i>Morb.Sacr</i>.5.13, τὸ μελαγχολικὸν ... περίττωμα Gal.6.71.<br /><b class="num">2</b> [[desprenderse de como acto de culto]] ἐξεκάθαρα τὰ ἅγια me he desprendido de lo consagrado (el diezmo)</i>, [[LXX]] <i>De</i>.26.13.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0761.png Seite 761]] ganz reinigen, ausräumen; οὐροὺς ἐξεκάθαιρον Il. 2, 153; χθόνα κνωδάλων Aesch. Suppl. 261; ἑαυτὸν ἀπό τινος N. T.; τὴν δωροδοκίαν ἐκ τῆς πόλεως, ausrotten, Din. 2, 5; τινά, Plat. Euthyph. 3 a; [[γένος]] Diphil. bei Ath. 280 a; ausputzen, auspoliren, ὡσπερ ἀνδριάντα Plat. Rep. II, 361 d; ἀσπίδες ἐκκεκαθαρμέναι Xen. An. 1, 2, 16; – λογισμόν, eine Rechnung ins Reine bringen, Plut. ad. et am. discr. 34.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0761.png Seite 761]] ganz reinigen, ausräumen; οὐροὺς ἐξεκάθαιρον Il. 2, 153; χθόνα κνωδάλων Aesch. Suppl. 261; ἑαυτὸν ἀπό τινος [[NT|N.T.]]; τὴν δωροδοκίαν ἐκ τῆς πόλεως, ausrotten, Din. 2, 5; τινά, Plat. Euthyph. 3 a; [[γένος]] Diphil. bei Ath. 280 a; ausputzen, auspoliren, ὡσπερ ἀνδριάντα Plat. Rep. II, 361 d; ἀσπίδες ἐκκεκαθαρμέναι Xen. An. 1, 2, 16; – λογισμόν, eine Rechnung ins Reine bringen, Plut. ad. et am. discr. 34.
}}
{{bailly
|btext=<i>ao.</i> ἐκκάθηρα (<i>non</i> ἐκκάθαρα);<br />nettoyer à fond : οὐρούς IL les sentines ; ἀσπίδας ἐκκεκαθαρμένας XÉN boucliers bien luisants <i>litt.</i> nettoyés ; χθόνα ἐκκ. κνωδάλων ESCHL purger la terre de monstres ; <i>fig.</i> λογισμόν PLUT apurer un compte.<br />'''Étymologie:''' [[ἐκ]], [[καθαίρω]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἐκκᾰθαίρω:''' (aor. ἐκκάθηρα)<br /><b class="num">1</b> [[очищать]] (οὐρούς Hom.; κοιλίην Her.; τὴν χθόνα κνωδάλων βροτοφθόρων Aesch.; ἑαυτὸν [[ἀπό]] τινος NT);<br /><b class="num">2</b> [[начищать до блеска]] (ἀσπίδες ἐκκεκαθαρμέναι Xen.);<br /><b class="num">3</b> [[тщательно чистить]], [[отделывать]] (τινὰ [[ὥσπερ]] ἀνδριάντα Plat.);<br /><b class="num">4</b> [[вычищать]], [[убирать]] (τὰ λυμαινόμενα θηρία Arst.; πηλόν Plut.);<br /><b class="num">5</b> перен. [[удалять]], [[искоренять]], [[изгонять]] (ὕβριν ἅπασαν Plut.);<br /><b class="num">6</b> [[выверять]]: δαπάνης ἐκκαθᾶραι λογισμόν Plut. проверить счет расходов.
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ἐκκᾰθαίρω''': [[καθαρίζω]] ἐντελῶς, 1) μετ’ αἰτ. τοῦ καθαριζομένου πράγματος, [[ἐκκαθαρίζω]], οὐρούς τ’ ἐξεκάθαιρον, «ἐξέσκαπτον» (Σχόλ.), Ἰλ. Β. 153˙ τὴν κοιλίην Ἡρόδ. 2. 86, πρβλ. 4. 46˙ χθόνα ἐκκαθαίρει κνωδάλων, ἐκκαθαρίζει (ἀπαλλάττει) τὴν χώραν ταύτην τῶν τεράτων, Αἰσχύλ. Ἱκ. 264˙ ἐκκ. τινά, ὡς ἀνδριάντα, εἰς τήν κρίσιν, καθιστᾶν τινα ἐντελῶς καθαρόν, ἀπαλλάττειν πάσης τραχύτητος˙ μεταφ., ἐκ τῆς ἐπεργασίας γλύπτου τελειοποιοῦντος ἀνδριάντα, Πλάτ. Πολ. 361D˙ ἐκκ. λογισμόν, ἐκκαθαρίζειν λογαριασμόν, Πλούτ. 2. 64F, [[ἔνθα]] ἴδε Wyttenb. ― Παθ., ἐντελῶς καθαρίζομαι, ἀσπίδες ἐκκεκαθαρμέναι, διάφ. γρ. ἐν Ξεν. Ἀν. 1. 2, 16˙ [[γίνομαι]] [[καθαρός]], ἐξαγνίζομαι, τὴν ψυχὴν ὁ αὐτ. Συμπ. 1, 4 πρβλ. Πλάτ. Πολ. 527D. 2) μετ’ αἰτ. δηλούσης τὸ ἐκκαθαιρόμενον, δηλ. τὸ ἐκβαλλόμενον ἐκ τοῦ μέσου [[πρόσωπον]] ἢ [[πρᾶγμα]], καὶ δὴ καὶ Μέλητος [[ἴσως]] πρῶτον μὲν ἡμᾶς ἐκκαθαίρει, «ξεκαθαρίζει», Πλάτ. Εὐθύφρ. 3Α, Ἀριστ. π. τὰ Ζ. Ἱστ. 9. 40, μέσ.˙ τὸ τοιοῦτον ἐκκ. Γένος Δίφιλος ἐν «Ἐμπόρῳ» 1. 17.
|lstext='''ἐκκᾰθαίρω''': [[καθαρίζω]] ἐντελῶς, 1) μετ’ αἰτ. τοῦ καθαριζομένου πράγματος, [[ἐκκαθαρίζω]], οὐρούς τ’ ἐξεκάθαιρον, «ἐξέσκαπτον» (Σχόλ.), Ἰλ. Β. 153˙ τὴν κοιλίην Ἡρόδ. 2. 86, πρβλ. 4. 46˙ χθόνα ἐκκαθαίρει κνωδάλων, ἐκκαθαρίζει (ἀπαλλάττει) τὴν χώραν ταύτην τῶν τεράτων, Αἰσχύλ. Ἱκ. 264˙ ἐκκ. τινά, ὡς ἀνδριάντα, εἰς τήν κρίσιν, καθιστᾶν τινα ἐντελῶς καθαρόν, ἀπαλλάττειν πάσης τραχύτητος˙ μεταφ., ἐκ τῆς ἐπεργασίας γλύπτου τελειοποιοῦντος ἀνδριάντα, Πλάτ. Πολ. 361D˙ ἐκκ. λογισμόν, ἐκκαθαρίζειν λογαριασμόν, Πλούτ. 2. 64F, [[ἔνθα]] ἴδε Wyttenb. ― Παθ., ἐντελῶς καθαρίζομαι, ἀσπίδες ἐκκεκαθαρμέναι, διάφ. γρ. ἐν Ξεν. Ἀν. 1. 2, 16˙ [[γίνομαι]] [[καθαρός]], ἐξαγνίζομαι, τὴν ψυχὴν ὁ αὐτ. Συμπ. 1, 4 πρβλ. Πλάτ. Πολ. 527D. 2) μετ’ αἰτ. δηλούσης τὸ ἐκκαθαιρόμενον, δηλ. τὸ ἐκβαλλόμενον ἐκ τοῦ μέσου [[πρόσωπον]] ἢ [[πρᾶγμα]], καὶ δὴ καὶ Μέλητος [[ἴσως]] πρῶτον μὲν ἡμᾶς ἐκκαθαίρει, «ξεκαθαρίζει», Πλάτ. Εὐθύφρ. 3Α, Ἀριστ. π. τὰ Ζ. Ἱστ. 9. 40, μέσ.˙ τὸ τοιοῦτον ἐκκ. Γένος Δίφιλος ἐν «Ἐμπόρῳ» 1. 17.
}}
{{bailly
|btext=<i>ao.</i> ἐκκάθηρα (<i>non</i> ἐκκάθαρα);<br />nettoyer à fond : οὐρούς IL les sentines ; ἀσπίδας ἐκκεκαθαρμένας XÉN boucliers bien luisants <i>litt.</i> nettoyés ; χθόνα ἐκκ. κνωδάλων ESCHL purger la terre de monstres ; <i>fig.</i> λογισμόν PLUT apurer un compte.<br />'''Étymologie:''' [[ἐκ]], [[καθαίρω]].
}}
}}
{{Autenrieth
{{Autenrieth
|auten=[[clean]] [[out]], Il. 2.153†.
|auten=[[clean]] [[out]], Il. 2.153†.
}}
{{DGE
|dgtxt=(ἐκκᾰθαίρω)<br /><b class="num">• Morfología:</b> [aor. -καθαρ- LXX <i>De</i>.26.13, <i>IG</i> 11(2).144A.87 (IV a.C.), <i>Didyma</i> 42.8 (II a.C.), pero -καθηρ- Hdt.2.86, Hp.<i>Morb</i>.2.36, <i>IG</i> 11(2).146A.76 (III a.C.)]<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[limpiar]], [[desbrozar]], [[despejar]] conductos o extensiones οὐρούς τ' ἐξεκάθαιρον despejaban los canales de botadura</i>, <i>Il</i>.2.153, τὴν κρη[νῖδ] α <i>IG</i> 11(2).144A.87, τὸ φρέαρ <i>ID</i> 290.95 (III a.C.), τὸν ἠθμόν <i>IG</i> 11(2).287A.75 (III a.C.), ὀχετὸν ὕδατος Adam.5.79, ἀνάβηθι εἰς τὸν δρυμὸν καὶ ἐκκάθαρον σεαυτῷ LXX <i>Io</i>.17.15<br /><b class="num">•</b>[[limpiar]], [[mondar]] σῦκον λευκόν Hp.<i>Steril</i>.235<br /><b class="num">•</b>de metales preciosos [[refinar]], [[acendrar]] τὸ χρυσίον Gr.Nyss.<i>Hom.in Cant</i>.100.5, en v. pas. [[ἄργυρος]] ἐκκεκαθαρμένος plata fina</i> Poll.3.87<br /><b class="num">•</b>fig. [[limpiar]], [[liberar]] χθόνα τήνδ' ἐ. κνωδάλων limpiar esta tierra de monstruos</i> A.<i>Supp</i>.264, τὸν βίον el mundo (de monstruos)</i>, Luc.<i>DDeor</i>.15.1, λῃστῶν ... ἐκκαθᾶραι τὴν Αἴγυπτον X.Eph.5.4.1, en v. pas. ὥστε τὴν Γαλιλαίαν ἐκκεκαθάρθαι φόβων I.<i>BI</i> 1.307.<br /><b class="num">2</b> [[pulir]], [[dar lustre]], [[limpiar a fondo]] τοὺς κίονας ἐγνιτρώσασι καὶ ἐκκαθήρασιν <i>IG</i> 11(2).146A.76, τὸν θησαυρόν <i>IG</i> 11(2).148.67 (III a.C.), ῥάβδους ἐκκαθᾶραι <i>Didyma</i> l.c., ἑκάτερον ὥσπερ ἀνδριάντα ... ἐκκαθαίρεις pules a cada uno (de ellos) como a una estatua</i> Pl.<i>R</i>.361d, τὰς ὁπλάς de trozos de cascos de caballo pulidos para hacer corazas, Paus.1.21.6<br /><b class="num">•</b>fig. [[apurar]], [[ajustar]] πότου δαπάνης ἐκκαθᾶραι λογισμόν Plu.2.64f.<br /><b class="num">II</b> medic. y asim.<br /><b class="num">1</b> [[limpiar desde dentro]], [[limpiar completamente]] de cadáveres en ritos funerarios como la momificación ἐκκαθήραντες ... αὐτήν (τὴν κοιλίην) Hdt.2.86, τὴν κεφαλήν Hdt.4.26, cf. 65, de partes de víctimas para el sacrificio τοὺς πόδας τῶν ἱερείων καὶ κατὰ νηδύν I.<i>AI</i> 3.227, en cirug. σχίσαντα τὴν ῥῖνα σμίλῃ ἐκκαθῆραι Hp.<i>Morb</i>.2.36.<br /><b class="num">2</b> [[mundificar]], [[limpiar]] externamente τὸ [[ἕλκος]] Hp.<i>VC</i> 14, <i>Vlc</i>.17, [[δεῖ]] δὲ μετὰ τὰ δεῖπνα ἐκκαθαίρειν τοὺς ὀδόντας Orib.<i>Syn</i>.5.25.3, en v. pas. χρόνια τραύματα ἐκκαθαίρεται μέλιτι Porph.<i>Antr</i>.15.<br /><b class="num">3</b> [[purgar]], [[evacuar]] μήτρας ἐκκαθαίρειν καὶ κενοῦν Hp.<i>Nat.Mul</i>.109, cf. <i>Mul</i>.1.88, τοὺς πόρους Gal.6.88, c. dat. instrum. χρὴ τοῖσιν οὐρητικοῖσιν ἐκκαθαίρειν Hp.<i>Vict</i>.4.90, en v. pas. ἐκκαθαίρεται πᾶσα καὶ ὑγιὴς γίνεται de una mujer, Hp.<i>Mul</i>.2.175, (ὁ [[ἐγκέφαλος]]) διὰ μεγίστων ... ὀχετῶν ἐκκαθαίρεται Gal.6.73.<br /><b class="num">III</b> sent. moral, relig. e intelectual<br /><b class="num">1</b> [[purificar]]<br /><b class="num">a)</b> relig., mediante ritos οὐδὲ Κροτωνίτης ἐξεκάθαιρε Μίλων Call.<i>Fr</i>.758, en v. pas. πυρὶ βουλόμενος ἐκκαθαρθῆναι τὰ ἅγια I.<i>BI</i> 4.323, c. gen. πονηρίας ἐκκαθαρθῆναι τὴν πόλιν Synes.<i>Ep</i>.121, τοὔδαφος τῆς πόλεως παρεῖχε ... ἐκκαθαίρειν τοὺς κειμένους Aristid.<i>Or</i>.25.28;<br /><b class="num">b)</b> moral o intelectual [[expurgar]], [[depurar]] τὴν [[ἑαυτοῦ]] προαίρεσιν ἐκκαθᾶραι Arr.<i>Epict</i>.2.23.40, τοὺς νοῦς Philostr.<i>VA</i> 5.7, τὸν τρόπον μου ... πάσης κακίας Vett.Val.232.7, ἐὰν ... τις ἐκκαθάρῃ ἑαυτὸν ἀπὸ τούτων 2<i>Ep.Ti</i>.2.21, en v. pas. τοῖς μαθήμασιν ... ὄργανόν τι ψυχῆς ἐκκαθαίρεται Pl.<i>R</i>.527d, οὐδὲν ... ἐν τῇ διανοίᾳ τοῦ ... ἐκκεκαθαρμένου πυῶδες M.Ant.3.8, cf. Arr.<i>Epict</i>.2.21.15, c. ac. de rel. ἀνδράσιν ἐκκεκαθαρμένοις τὰς ψυχάς X.<i>Smp</i>.1.4, cf. Porph.<i>Sent</i>.32;<br /><b class="num">c)</b> de ciertas disciplinas: ret. τὰς ἐξοχὰς ... [[ἀριστίνδην]] Longin.10.7<br /><b class="num">•</b>mús., en v. pas. ὅπως ... ὑπὸ τῶν ... μελῳδιῶν ... ἐκκαθαίρηται Aristid.Quint.129.14.<br /><b class="num">2</b> intelectual [[aclarar]], [[clarificar]], [[explicar]] entre los epicureos, en v. pas. πάντων ... ἐκκαθαιρομένων συμφώνως τοῖς φαινόμενοις Epicur.<i>Ep</i>.[3] 87, cf. <i>Fr</i>.[36.16] 2.<br /><b class="num">IV</b> c. ac. de lo eliminado<br /><b class="num">1</b> [[limpiar]], [[eliminar]] de pers. τὸ τοιοῦτον ... γένος Diph.31.17, ἡμᾶς ἐκκαθαίρει nos elimina a nosotros</i> Pl.<i>Euthphr</i>.3a<br /><b class="num">•</b>no de pers. (ἐκκαθάρατε) τὴν δωροδοκίαν ἐκ τῆς πόλεως Din.2.5, τὸ πῦον ... τῶν μητρέων Hp.<i>Steril</i>.222, τὸ σίελον Hp.<i>Morb</i>.2.26, τὸ ὑγρόν Arist.<i>Pr</i>.884<sup>b</sup>26, cf. <i>HA</i> 625<sup>b</sup>33, τὰ περιττώματα Gal.6.64, τὴν παλαιὰν ζύμην 1<i>Ep.Cor</i>.5.7, τὸ μίασμα τοῦ ἔθνους Ph.2.128, κόπρον <i>AP</i> 16.92, τὸν πηλόν Plu.<i>Mar</i>.16, τὴν κόνιν Poll.1.183, en v. pas. ἐκκαθαίρεται τὸ φλέγμα Hp.<i>Morb.Sacr</i>.5.13, τὸ μελαγχολικὸν ... περίττωμα Gal.6.71.<br /><b class="num">2</b> [[desprenderse de como acto de culto]] ἐξεκάθαρα τὰ ἅγια me he desprendido de lo consagrado (el diezmo)</i>, LXX <i>De</i>.26.13.
}}
}}
{{StrongGR
{{StrongGR
Line 36: Line 39:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ἐκκᾰθαίρω:''' μέλ. <i>-κᾰθᾰρῶ</i>, [[καθαρίζω]] εντελώς.<br /><b class="num">1.</b> με αιτ. του πράγμ. που καθαρίζεται, [[καθαρίζω]] τάφρους κ.λπ., σε Ομήρ. Ιλ.· <i>χθόνα ἐκκαθαίρει κνωδάλων</i>, καθαρίζει, απαλλάσσει αυτή τη [[χώρα]] από τέρατα, σε Αισχύλ. — Παθ., καθαρίζομαι εντελώς, εξαγνίζομαι, σε Ξεν.<br /><b class="num">2.</b> με αιτ. που δηλώνει την [[ακαθαρσία]] που έχει αφαιρεθεί, [[ξεκαθαρίζω]], σε Πλάτ.
|lsmtext='''ἐκκᾰθαίρω:''' μέλ. <i>-κᾰθᾰρῶ</i>, [[καθαρίζω]] εντελώς.<br /><b class="num">1.</b> με αιτ. του πράγμ. που καθαρίζεται, [[καθαρίζω]] τάφρους κ.λπ., σε Ομήρ. Ιλ.· <i>χθόνα ἐκκαθαίρει κνωδάλων</i>, καθαρίζει, απαλλάσσει αυτή τη [[χώρα]] από τέρατα, σε Αισχύλ. — Παθ., καθαρίζομαι εντελώς, εξαγνίζομαι, σε Ξεν.<br /><b class="num">2.</b> με αιτ. που δηλώνει την [[ακαθαρσία]] που έχει αφαιρεθεί, [[ξεκαθαρίζω]], σε Πλάτ.
}}
{{elru
|elrutext='''ἐκκᾰθαίρω:''' (aor. ἐκκάθηρα)<br /><b class="num">1)</b> очищать (οὐρούς Hom.; κοιλίην Her.; τὴν χθόνα κνωδάλων βροτοφθόρων Aesch.; ἑαυτὸν [[ἀπό]] τινος NT);<br /><b class="num">2)</b> начищать до блеска (ἀσπίδες ἐκκεκαθαρμέναι Xen.);<br /><b class="num">3)</b> тщательно чистить, отделывать (τινὰ [[ὥσπερ]] ἀνδριάντα Plat.);<br /><b class="num">4)</b> вычищать, убирать (τὰ λυμαινόμενα θηρία Arst.; πηλόν Plut.);<br /><b class="num">5)</b> перен. удалять, искоренять, изгонять (ὕβριν ἅπασαν Plut.);<br /><b class="num">6)</b> выверять: δαπάνης ἐκκαθᾶραι λογισμόν Plut. проверить счет расходов.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
Line 44: Line 44:
}}
}}
{{Chinese
{{Chinese
|sngr='''原文音譯''':™kkaqa⋯rw 誒克-卡台羅<br />'''詞類次數''':動詞(2)<br />'''原文字根''':出去-向下-舉起<br />'''字義溯源''':徹底的潔淨,潔淨,除去,除淨;由([[ἐκ]] / [[ἐκπερισσῶς]] / [[ἐκφωνέω]])*=出)與([[καθαίρω]])=潔淨)組成;而 ([[καθαίρω]])出自([[καθαρός]])*=潔淨的)。<br />'''同義字''':1) ([[ἐκκαθαίρω]])徹底的潔淨 2) ([[καθαίρω]])潔淨 3) ([[καθαρίζω]] / [[καθερίζω]])洗淨 4) ([[ῥαντίζω]])灑水<br />'''出現次數''':總共(2);林前(1);提後(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 潔淨(1) 提後2:21;<br />2) 就當除淨(1) 林前5:7
|sngr='''原文音譯''':™kkaqa⋯rw 誒克-卡台羅<br />'''詞類次數''':動詞(2)<br />'''原文字根''':出去-向下-舉起<br />'''字義溯源''':徹底的潔淨,潔淨,除去,除淨;由(ἐκ / [[ἐκπερισσῶς]] / [[ἐκφωνέω]])*=出)與([[καθαίρω]])=潔淨)組成;而 ([[καθαίρω]])出自([[καθαρός]])*=潔淨的)。<br />'''同義字''':1) ([[ἐκκαθαίρω]])徹底的潔淨 2) ([[καθαίρω]])潔淨 3) ([[καθαρίζω]] / [[καθερίζω]])洗淨 4) ([[ῥαντίζω]])灑水<br />'''出現次數''':總共(2);林前(1);提後(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 潔淨(1) 提後2:21;<br />2) 就當除淨(1) 林前5:7
}}
}}