πολεμίζω: Difference between revisions

m
no edit summary
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+), ([\w]+)<\/b>" to "$1, $2")
mNo edit summary
 
(17 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=polemizo
|Transliteration C=polemizo
|Beta Code=polemi/zw
|Beta Code=polemi/zw
|Definition=<span class="bibl">Il.1.168</span>,al.; Ep. inf. <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> πολεμιζέμεναι <span class="bibl">9.337</span>:—also πτολεμίζω (metri gr.), <span class="bibl">8.428</span>, al.: fut. <b class="b3">πολεμίζω</b> or <b class="b3">πτολεμίζω</b>, <span class="bibl">24.667</span>, <span class="bibl">2.328</span>:—poet. form of <b class="b3">πολεμέω</b>, [[wage war]], [[fight]], τινι [[with]] one, <span class="bibl">Il.9.337</span>, al.; <b class="b3">π. Διὸς ἄντα, Ἀχιλῆος ἐναντίβιον</b>, <span class="bibl">8.428</span>, <span class="bibl">20.85</span>; μετ' Ἀχαιοῖσιν <b class="b2">jointly with…</b>, <span class="bibl">9.352</span>; ἄπρηκτον πόλεμον π. <span class="bibl">2.121</span>; τόζῳ π. <span class="bibl">Pi.<span class="title">O.</span>9.32</span> (nisi leg. <b class="b3">πελεμ-</b>) ; τῇ γλώττῃ <span class="bibl">Ar.<span class="title">Nu.</span>419</span>:—Med., <span class="bibl">Pi.<span class="title">N.</span>8.29</span> (nisi leg. <b class="b3">πελεμ-</b>). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> trans., [[war]] or <b class="b2">fight with</b>, ῥηΐτεροι πολεμίζειν <span class="bibl">Il.18.258</span>:—Pass., <span class="bibl">Opp.<span class="title">C.</span>3.209</span>.</span>
|Definition=Il.1.168,al.; Ep. inf.<br><span class="bld">A</span> πολεμιζέμεναι 9.337:—also [[πτολεμίζω]] (metri gr.), 8.428, al.: fut. πολεμίζω or [[πτολεμίζω]], 24.667, 2.328:—poet. form of [[πολεμέω]], [[wage war]], [[fight]], τινι [[with]] one, Il.9.337, al.; <b class="b3">π. Διὸς ἄντα, Ἀχιλῆος ἐναντίβιον</b>, 8.428, 20.85; μετ' Ἀχαιοῖσιν [[jointly with]]…, 9.352; [[ἄπρηκτος|ἄπρηκτον]] πόλεμον π. 2.121; τόζῳ π. Pi.''O.''9.32 ([[nisi legendum|nisi leg.]] <b class="b3">πελεμ-</b>); τῇ γλώττῃ Ar.''Nu.''419:—Med., Pi.''N.''8.29 ([[nisi legendum|nisi leg.]] [[πελεμίζω]]).<br><span class="bld">II</span> trans., [[war]] or [[fight with]], ῥηΐτεροι πολεμίζειν Il.18.258:—Pass., Opp.''C.''3.209.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0653.png Seite 653]] ep. auch [[πτολεμίζω]], fut. πολεμίσω, dor. u. ep. πολεμίξω, poet. = [[πολεμέω]], Krieg führen, kämpfen, fechten; [[εἵνεκα]] Ἑλένης Τρωσὶν [[πολεμίζω]], gegen die Troer, Il. 19, 325, u. öfter; πόλεμον, 2, 121; auch [[ἄντα]] τινός u. ἐναντίβιόν τινος, 8, 428. 20, 85. 21, 477; aber [[μετά]] τινι ist = mit Einem verbündet, unter, 9, 352; τόξῳ πολεμίζων, Pind. Ol. 9, 34; I. 1, 50 u. einzeln bei folgdn Dichtern. – Selten trans., bekriegen, ῥηΐτεροι πολεμίζειν, Il. 18, 258; u. pass., παιδὶ λυγρῷ πολεμιζομένῳ [[μήτηρ]] ἐπαμύνει, Opp. Cyn. 3, 209.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0653.png Seite 653]] ep. auch [[πτολεμίζω]], fut. πολεμίσω, dor. u. ep. πολεμίξω, poet. = [[πολεμέω]], Krieg führen, kämpfen, fechten; [[εἵνεκα]] Ἑλένης Τρωσὶν [[πολεμίζω]], gegen die Troer, Il. 19, 325, u. öfter; πόλεμον, 2, 121; auch [[ἄντα]] τινός u. ἐναντίβιόν τινος, 8, 428. 20, 85. 21, 477; aber [[μετά]] τινι ist = mit Einem verbündet, unter, 9, 352; τόξῳ πολεμίζων, Pind. Ol. 9, 34; I. 1, 50 u. einzeln bei folgdn Dichtern. – Selten trans., bekriegen, ῥηΐτεροι πολεμίζειν, Il. 18, 258; u. pass., παιδὶ λυγρῷ πολεμιζομένῳ [[μήτηρ]] ἐπαμύνει, Opp. Cyn. 3, 209.
}}
{{ls
|lstext='''πολεμίζω''': [[συχν]]. παρ’ Ὁμ., Ἐπικ. [[πτολεμίζω]] ([[χάριν]] τοῦ μέτρου) Ἰλ. Β. 328, Θ. 428, κτλ.· μέλλ. -ίξω Ἰλ. Κ. 451, Ω. 667· ― ποιητ. [[τύπος]] τοῦ [[πολεμέω]], [[κάμνω]] πόλεμον, πολεμῶ, [[μάχομαι]], τινὶ [[πρός]] τινα, Ὅμ. ([[μάλιστα]] ἐν τῇ Ἰλ.)· π. [[ἄντα]] τινός, ἐναντίβιόν τινος Ἰλ. Θ. 428, Υ. 85· μετά τινι, ἀπὸ κοινοῦ μετά τινος, ὡς [[σύμμαχος]], Θ. 352· ἄπρηκτον πόλεμον π. Β. 121· τόξῳ πολ. Πινδ. Ο. 9. 49· τῇ γλώττῃ Ἀριστοφ. Νεφ. 419· ― [[ὡσαύτως]] ἐν τῷ μέσ. τύπῳ, Πινδ. Ν. 8. 50. ΙΙ. ὡς παθ., πολεμοῦμαι, ῥηίτεροι πολεμίζειν, ἀντὶ τοῦ πολεμίζεσθαι, [[μᾶλλον]] εὐκαταγώνιστοι, Ἰλ. Π. 258. ― Παθ., Ὀππ. Κυν. 3. 209.
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=<i>f. épq.</i> πολεμίξω;<br /><b>1</b> <i>intr.</i> faire la guerre, guerroyer;<br /><b>2</b> <i>tr.</i> attaquer par une guerre, acc..<br />'''Étymologie:''' [[πόλεμος]].
|btext=<i>f. épq.</i> πολεμίξω;<br /><b>1</b> <i>intr.</i> faire la guerre, guerroyer;<br /><b>2</b> <i>tr.</i> attaquer par une guerre, acc..<br />'''Étymologie:''' [[πόλεμος]].
}}
{{elnl
|elnltext=πολεμίζω en πτολεμίζω [πόλεμος] πτολεμίζω metri causa, poët. voor πολεμέω; ep. inf. praes. πολεμιζέμεναι, ep. imperf. πολέμιζον en πτολέμιζον; fut. πολεμίξω en πτολεμίξω, oorlog voeren (met), strijden (tegen), met dat.:; πολεμιζέμεναι Τρώεσσιν tegen de Trojanen vechten Il. 9.337; met dat. instr. (geen vaste aanvulling); τῇ γλώττῃ πολεμίζων vechtend met zijn grote mond Aristoph. Nub. 419; met acc. v. h. inw. obj..; ἄπρηκτον πόλεμον πολεμίζειν een zinloze oorlog voeren Il. 2.121; overdr..; πρὸς Ἀριστομάχην... ὑμῶν οὐδεὶς οὐδ’ ἐγχειρεῖ πολεμίζειν met Aristomache doet niemand van jullie ook maar een poging het gevecht aan te gaan Aristoph. Th. 807; afh. v. adj.. ῥηίτεροι πολεμίζειν ἦσαν Ἀχαιοί de Grieken waren gemakkelijker te bevechten Il. 18.258.
}}
{{elru
|elrutext='''πολεμίζω:''' эп. тж. [[πτολεμίζω]] (эп. fut. πολεμίξω, эп. inf. πολεμιζέμεναι)<br /><b class="num">1</b> [[вести войну]], [[воевать]]: π. τινί, [[ἄντα]] и ἐναντίβιόν τινος Hom. воевать против кого-л.; π. [[μετά]] τινι Hom. воевать в союзе с кем-л.; ἄπρηκτον πόλεμον π. Hom. вести бесполезную войну; τῇ γλώττῃ π. Arph. воевать языком, т. е. спорить, полемизировать;<br /><b class="num">2</b> [[идти войной]]: ῥηΐτεροι π. [[ἦσαν]] [[Ἀχαιοί]] Hom. тогда легче было сражаться с ахейцами.
}}
{{ls
|lstext='''πολεμίζω''': συχν. παρ’ Ὁμ., Ἐπικ. [[πτολεμίζω]] ([[χάριν]] τοῦ μέτρου) Ἰλ. Β. 328, Θ. 428, κτλ.· μέλλ. -ίξω Ἰλ. Κ. 451, Ω. 667· ― ποιητ. [[τύπος]] τοῦ [[πολεμέω]], [[κάμνω]] πόλεμον, πολεμῶ, [[μάχομαι]], τινὶ [[πρός]] τινα, Ὅμ. ([[μάλιστα]] ἐν τῇ Ἰλ.)· π. [[ἄντα]] τινός, ἐναντίβιόν τινος Ἰλ. Θ. 428, Υ. 85· μετά τινι, ἀπὸ κοινοῦ μετά τινος, ὡς [[σύμμαχος]], Θ. 352· ἄπρηκτον πόλεμον π. Β. 121· τόξῳ πολ. Πινδ. Ο. 9. 49· τῇ γλώττῃ Ἀριστοφ. Νεφ. 419· ― [[ὡσαύτως]] ἐν τῷ μέσ. τύπῳ, Πινδ. Ν. 8. 50. ΙΙ. ὡς παθ., πολεμοῦμαι, ῥηίτεροι πολεμίζειν, ἀντὶ τοῦ πολεμίζεσθαι, [[μᾶλλον]] εὐκαταγώνιστοι, Ἰλ. Π. 258. ― Παθ., Ὀππ. Κυν. 3. 209.
}}
}}
{{Autenrieth
{{Autenrieth
Line 23: Line 29:
}}
}}
{{Slater
{{Slater
|sltr=[[πολεμίζω]] <br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>1</b> [[battle]] ἀργυρέῳ τόζῳ πολεμίζων [[Φοῖβος]] (πελεμίζων coni. Thiersch) (O. 9.32) ὃς δ' ἀμφ ἀέθλοις ἢ πολεμίζων [[ἄρηται]] [[κῦδος]] ἁβρόν (I. 1.50)
|sltr=[[πολεμίζω]] [[battle]] ἀργυρέῳ τόζῳ πολεμίζων [[Φοῖβος]] (πελεμίζων coni. Tiersch) (O. 9.32) ὃς δ' ἀμφ ἀέθλοις ἢ πολεμίζων [[ἄρηται]] [[κῦδος]] ἁβρόν (I. 1.50)
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 29: Line 35:
}}
}}
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''πολεμίζω:''' Επικ. [[πτολεμίζω]], μέλ. <i>-ίξω</i>, ποιητ. [[τύπος]] του [[πολεμέω]]·<br /><b class="num">I.</b> [[διεξάγω]] πόλεμο, κάνω πόλεμο, [[μάχομαι]], <i>τινί</i> με κάποιον, σε Όμηρ.· [[πολεμίζω]] [[ἄντα]] τινός, <i>ἐναντίβιόν τινος</i>, σε Ομήρ. Ιλ.· επίσης σε Μέσ., Πίνδ.<br /><b class="num">II.</b> [[μάχομαι]] με, απόλ. <i>ῥηΐτεροι πολεμίζειν</i>, σε Ομήρ. Ιλ.
|lsmtext='''πολεμίζω:''' Επικ. [[πτολεμίζω]], μέλ. <i>-ίξω</i>, ποιητ. [[τύπος]] του [[πολεμέω]]·<br /><b class="num">I.</b> [[διεξάγω]] πόλεμο, κάνω πόλεμο, [[μάχομαι]], <i>τινί</i> με κάποιον, σε Όμηρ.· [[πολεμίζω]] [[ἄντα]] τινός, <i>ἐναντίβιόν τινος</i>, σε Ομήρ. Ιλ.· επίσης σε Μέσ., Πίνδ.<br /><b class="num">II.</b> [[μάχομαι]] με, απόλ. <i>ῥηΐτεροι πολεμίζειν</i>, σε Ομήρ. Ιλ.
}}
{{elnl
|elnltext=πολεμίζω en πτολεμίζω [πόλεμος] πτολεμίζω metri causa, poët. voor πολεμέω; ep. inf. praes. πολεμιζέμεναι, ep. imperf. πολέμιζον en πτολέμιζον; fut. πολεμίξω en πτολεμίξω, oorlog voeren (met), strijden (tegen), met dat.:; πολεμιζέμεναι Τρώεσσιν tegen de Trojanen vechten Il. 9.337; met dat. instr. (geen vaste aanvulling); τῇ γλώττῃ πολεμίζων vechtend met zijn grote mond Aristoph. Nub. 419; met acc. v. h. inw. obj..; ἄπρηκτον πόλεμον πολεμίζειν een zinloze oorlog voeren Il. 2.121; overdr..; πρὸς Ἀριστομάχην... ὑμῶν οὐδεὶς οὐδ ’ ἐγχειρεῖ πολεμίζειν met Aristomache doet niemand van jullie ook maar een poging het gevecht aan te gaan Aristoph. Th. 807; afh. v. adj.. ῥηίτεροι πολεμίζειν ἦσαν Ἀχαιοί de Grieken waren gemakkelijker te bevechten Il. 18.258.
}}
{{elru
|elrutext='''πολεμίζω:''' эп. тж. [[πτολεμίζω]] (эп. fut. πολεμίξω, эп. inf. πολεμιζέμεναι)<br /><b class="num">1)</b> вести войну, воевать: π. τινί, [[ἄντα]] и ἐναντίβιόν τινος Hom. воевать против кого-л.; π. [[μετά]] τινι Hom. воевать в союзе с кем-л.; ἄπρηκτον πόλεμον π. Hom. вести бесполезную войну; τῇ γλώττῃ π. Arph. воевать языком, т. е. спорить, полемизировать;<br /><b class="num">2)</b> идти войной: ῥηΐτεροι π. [[ἦσαν]] [[Ἀχαιοί]] Hom. тогда легче было сражаться с ахейцами.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[[πολεμίζω]],<br /><b class="num">I.</b> epic [[πτολεμίζω]], fut. ίξω, poet. [[form]] of [[πολεμέω]], to [[wage]] war, make war, [[fight]], τινί with one, Hom.; π. [[ἄντα]] τινός, ἐναντίβιόν τινος Il.:—also in Mid., Pind.<br /><b class="num">II.</b> to [[fight]] with, absol. ῥηίτεροι πολεμίζειν Il.
|mdlsjtxt=[[πολεμίζω]],<br /><b class="num">I.</b> epic [[πτολεμίζω]], fut. ίξω, poet. [[form]] of [[πολεμέω]], to [[wage]] war, make war, [[fight]], τινί with one, Hom.; π. [[ἄντα]] τινός, ἐναντίβιόν τινος Il.:—also in Mid., Pind.<br /><b class="num">II.</b> to [[fight]] with, absol. ῥηίτεροι πολεμίζειν Il.
}}
}}