ἐν τυφλῶν πόλει γλαμυρὸς βασιλεύει: Difference between revisions
ὑποκατακλίνομαι τοῦ εὶς πλέον ἐναντιοῦσθαι → desist from further opposition;
mNo edit summary |
mNo edit summary |
||
(One intermediate revision by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{eles | {{eles | ||
|esgtx=[[en la ciudad de los ciegos un pitañoso es rey]], [[en la ciudad de los ciegos el lagañoso es el rey]] | |esgtx=[[en la ciudad de los ciegos un pitañoso es rey]], [[en la ciudad de los ciegos el lagañoso es el rey]], [[en el reino de los ciegos, el tuerto es el rey]] | ||
}} | |||
{{trml | |||
|trtx====[[in the land of the blind, the one-eyed man is king]]=== | |||
Arabic: الأعور في أرض العميان ملك; Armenian: կույրերի երկրում միաչքանին արքա է; Bengali: অন্ধের রাজ্যে কানা লোকই রাজা; Catalan: al pais del cecs, el tort és el rei; Chinese Mandarin: 蜀中無大將,廖化作先鋒/蜀中无大将,廖化作先锋, 山中無老虎,猴子稱大王/山中无老虎,猴子称大王; Czech: mezi slepými je jednooký králem, mezi slepými jednooký králem; Danish: i de blindes land er den enøjede mand konge; Dutch: [[in het land der blinden is eenoog koning]]; English: [[in the country of the blind, the one-eyed man is king]], [[in the valley of the blind, the one-eyed man is king]], [[in the city of the blind, the one-eyed man is king]], [[in the kingdom of the blind, the one-eyed man is king]]; Esperanto: inter blinduloj, reĝas strabuloj; Finnish: sokeiden maassa yksisilmäinen on kuningas; French: [[au royaume des aveugles, les borgnes sont rois]]; German: [[unter den Blinden ist der Einäugige König]]; Greek: [[στη χώρα των τυφλών, ο μονόφθαλμος είναι βασιλιάς]], [[στους τυφλούς, βασιλεύει ο μονόφθαλμος]]; Ancient Greek: [[ἐν τυφλῶν πόλει γλαμυρὸς βασιλεύει]]; Hebrew: בממלכת העיוורים שתום העין הוא מלך; Hindi: अंधों में काना राजा; Hungarian: vakok között félszemű a király; Indonesian: di negeri orang buta, seorang bermata satu adalah raja, di tanah orang buta, seorang bermata satu adalah raja; Italian: [[nella terra dei ciechi beato chi ha un occhio]]; Japanese: 鳥無き里の蝙蝠, 鳥なき島の蝙蝠, 片目でも盲目国では王様; Korean: 무호동중이작호(無虎洞中狸作虎), 눈 먼 자들의 나라에서는 애꾸눈이 왕이다.; Latin: [[in regione caecorum rex est luscus]]; Malayalam: മൂക്കില്ലാ രാജ്യത്ത് മുറിമൂക്കൻ രാജാവ്; Norwegian Bokmål: i de blindes land er den énøyde konge; Persian: در شهرِ کوران، یکچشم پادشاست, خرس در کوه بوعلی سینا است; Polish: w kraju ślepców jednooki jest królem; Portuguese: [[na terra dos cegos quem tem um olho é rei]], [[em terra de cegos quem tem um olho é rei]]; Romanian: în țara orbilor și chiorul e împărat; Russian: [[в стране слепых одноглазый — король]]; Serbo-Croatian Cyrillic: у земљи слепих, ћорави су краљеви; Roman: u zemlji slepih, ćoravi su kraljevi; Spanish: [[en la ciudad de los ciegos un pitañoso es rey]], [[en la ciudad de los ciegos el lagañoso es el rey]], [[en el reino de los ciegos, el tuerto es el rey]]; Swedish: i de blindas land är den enögde kung; Tabasaran: курарин гьюкуматдиъ саб ул айир ву паччагь; Telugu: గుడ్డిలో మెల్ల, గుడ్డి కన్నా మెల్ల మేలు; Thai: ในดินแดนของคนตาบอด คนที่มีตาข้างเดียวคือราชา; Turkish: körler ülkesinde tek gözü olan kral olur; Ukrainian: в країні сліпих одноокий — король; Urdu: اندھوں میں کانا راجا; Vietnamese: thằng chột làm vua xứ mù | |||
}} | }} |
Latest revision as of 13:19, 1 January 2024
Spanish
en la ciudad de los ciegos un pitañoso es rey, en la ciudad de los ciegos el lagañoso es el rey, en el reino de los ciegos, el tuerto es el rey
Translations
in the land of the blind, the one-eyed man is king
Arabic: الأعور في أرض العميان ملك; Armenian: կույրերի երկրում միաչքանին արքա է; Bengali: অন্ধের রাজ্যে কানা লোকই রাজা; Catalan: al pais del cecs, el tort és el rei; Chinese Mandarin: 蜀中無大將,廖化作先鋒/蜀中无大将,廖化作先锋, 山中無老虎,猴子稱大王/山中无老虎,猴子称大王; Czech: mezi slepými je jednooký králem, mezi slepými jednooký králem; Danish: i de blindes land er den enøjede mand konge; Dutch: in het land der blinden is eenoog koning; English: in the country of the blind, the one-eyed man is king, in the valley of the blind, the one-eyed man is king, in the city of the blind, the one-eyed man is king, in the kingdom of the blind, the one-eyed man is king; Esperanto: inter blinduloj, reĝas strabuloj; Finnish: sokeiden maassa yksisilmäinen on kuningas; French: au royaume des aveugles, les borgnes sont rois; German: unter den Blinden ist der Einäugige König; Greek: στη χώρα των τυφλών, ο μονόφθαλμος είναι βασιλιάς, στους τυφλούς, βασιλεύει ο μονόφθαλμος; Ancient Greek: ἐν τυφλῶν πόλει γλαμυρὸς βασιλεύει; Hebrew: בממלכת העיוורים שתום העין הוא מלך; Hindi: अंधों में काना राजा; Hungarian: vakok között félszemű a király; Indonesian: di negeri orang buta, seorang bermata satu adalah raja, di tanah orang buta, seorang bermata satu adalah raja; Italian: nella terra dei ciechi beato chi ha un occhio; Japanese: 鳥無き里の蝙蝠, 鳥なき島の蝙蝠, 片目でも盲目国では王様; Korean: 무호동중이작호(無虎洞中狸作虎), 눈 먼 자들의 나라에서는 애꾸눈이 왕이다.; Latin: in regione caecorum rex est luscus; Malayalam: മൂക്കില്ലാ രാജ്യത്ത് മുറിമൂക്കൻ രാജാവ്; Norwegian Bokmål: i de blindes land er den énøyde konge; Persian: در شهرِ کوران، یکچشم پادشاست, خرس در کوه بوعلی سینا است; Polish: w kraju ślepców jednooki jest królem; Portuguese: na terra dos cegos quem tem um olho é rei, em terra de cegos quem tem um olho é rei; Romanian: în țara orbilor și chiorul e împărat; Russian: в стране слепых одноглазый — король; Serbo-Croatian Cyrillic: у земљи слепих, ћорави су краљеви; Roman: u zemlji slepih, ćoravi su kraljevi; Spanish: en la ciudad de los ciegos un pitañoso es rey, en la ciudad de los ciegos el lagañoso es el rey, en el reino de los ciegos, el tuerto es el rey; Swedish: i de blindas land är den enögde kung; Tabasaran: курарин гьюкуматдиъ саб ул айир ву паччагь; Telugu: గుడ్డిలో మెల్ల, గుడ్డి కన్నా మెల్ల మేలు; Thai: ในดินแดนของคนตาบอด คนที่มีตาข้างเดียวคือราชา; Turkish: körler ülkesinde tek gözü olan kral olur; Ukrainian: в країні сліпих одноокий — король; Urdu: اندھوں میں کانا راجا; Vietnamese: thằng chột làm vua xứ mù