3,273,006
edits
(13_4) |
mNo edit summary |
||
(35 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=kyklothen | |Transliteration C=kyklothen | ||
|Beta Code=kuklo/qen | |Beta Code=kuklo/qen | ||
|Definition=Adv. | |Definition=Adv. [[from all around]], κυκλόθεν ὁδὸς περιέχει Lys.7.28, cf. Hp. ''Fract.''33, [[Theophrastus|Thphr.]] ''[[Historia Plantarum|HP]]'' 4.6.10 (dub.l.), etc.: c. gen., [[LXX]] ''3 Ki.''18.32, al., ''Apoc.''4.3: c. dat., [[LXX]] ''3 Ki.''6.5: spelt [[κύκλωθεν]], ''IPE''12.175 (Olbia), and sometimes in codd., but this spelling is condemned by Theognost. ''Can.'' 156, and arose from a supposed connection with [[κύκλῳ]]. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1526.png Seite 1526]] aus dem Kreise, von ringsherum; | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1526.png Seite 1526]] aus dem Kreise, von ringsherum; κυκλόθεν ὁδὸς περιέχει Lys. 7, 28; Schol. Thuc. 7, 82 erkl. so [[πανταχόθεν]]; auch bei a. Sp. Über die von Theophr. an bei Sp. übliche Form [[κύκλωθεν]] s. Lob. zu Phryn. 9. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=<i>adv.</i><br />[[de tous les points d'alentour]], [[tout autour]];<br />[[NT]]: autour de, ÷ gén..<br />'''Étymologie:''' [[κύκλος]], [[-θεν]]. | |||
}} | |||
{{elnl | |||
|elnltext=κυκλόθεν [κύκλος] adv., [[rondom]]; met gen.: κυκλόθεν τοῦ θρόνου rondom de troon NT Apoc. 4.4. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''κυκλόθεν:'''<br /><b class="num">I</b> adv. [[кругом]], [[вокруг]] (κυκλόθεν ὁδὸς περιέχει Lys.).<br /><b class="num">II</b> praep. [[cum]] gen. вокруг ([[ἶρις]] κυκλόθεν τοῦ θρόνου NT). | |||
}} | |||
{{StrongGR | |||
|strgr=adverb from the [[same]] as [[κύκλῳ]]; from the [[circle]], i.e. [[all]] [[around]]: ([[round]]) [[about]]. | |||
}} | |||
{{Thayer | |||
|txtha=([[κύκλος]] ([[see]] [[κύκλῳ]])), adverb [[round]] [[about]], from [[all]] sides, [[all]] [[round]]: [[κυκλόθεν]] τίνος, in [[Lysias]], p. 110,40 (olea sacr. 28); Qu. Smyrn. 5,16; Nonnus, [[Dionysius]] 36,325; the Sept. [[often]] for מִסָּבִיב, סָבִיב סָבִיב, and [[simply]] סָבִיב; [[many]] examples from the Apocrypha are given in Wahl, Claris Apocryphorum, etc., [[under]] the [[word]].) | |||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=[[κυκλόθεν]] (AM, Μ και [[κύκλοθε]], [[κύκλοθεν]])<br /><b>επίρρ.</b> [[ολόγυρα]], [[γύρω]] [[γύρω]] («[[κυκλόθεν]] δὲ ὁδὸς περιέχει», Λυσ.).<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> [[κύκλος]] <span style="color: red;">+</span> επιρρμ. κατάλ. -<i>θεν</i> ([[πρβλ]]. [[θεόθεν]], [[πατρόθεν]])]. | |||
}} | |||
{{lsm | |||
|lsmtext='''κυκλόθεν:''' επίρρ., από [[ολόγυρα]], σε Καινή Διαθήκη | |||
}} | |||
{{ls | |||
|lstext='''κυκλόθεν''': Ἐπίρρ., [[γύρωθεν]], «ὁλόγυρα», Λυσ. 110. 41, Ἱππ. Ἀγμ. 774, Θεόφρ. π. Φυτ. Ἱστ. 4. 6, 10, κτλ.· μετὰ γεν., Ἑβδ. (Γ΄ Βασ. ΙΗ΄, 32, κ. ἀλλ.), Ἀποκάλ. δ΄, 3· [[συχνάκις]] μετὰ διαφ. γραφ. [[κύκλωθεν]]. πρβλ. Λοβ. Φρύν. 9. | |||
}} | |||
{{Chinese | |||
|sngr='''原文音譯''':kuklÒqen 去克羅田<br />'''詞類次數''':副詞(4)<br />'''原文字根''':四周圍 安置<br />'''字義溯源''':周圍,四圍,圍著,圍繞,圍困,圍住;源自([[κύκλῳ]])=在圈內);而 ([[κύκλῳ]])出自([[κυκλόθεν]])X*=循環,環)。<br />'''同義字''':1) ([[κυκλόθεν]])周圍 2) ([[κύκλῳ]])在圈內 3) ([[πάντοθεν]])四面 4) ([[πέριξ]])四周<br />'''出現次數''':總共(4);啓(4)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 周圍(3) 啓4:4; 啓4:8; 啓5:11;<br />2) 圍著(1) 啓4:3 | |||
}} | }} |