εὐχωλή: Difference between revisions

m
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([\p{Cyrillic}]+), ([\p{Cyrillic}]+) (\()" to "$1 $2, $3 $4")
 
(24 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=efcholi
|Transliteration C=efcholi
|Beta Code=eu)xwlh/
|Beta Code=eu)xwlh/
|Definition=ἡ, ([[εὔχομαι]]) Ep. form of [[εὐχή]], <br><span class="bld">A</span> [[prayer]], [[vow]], οὔτ' ἄρ' ὅγ' εὐχωλῆς ἐπιμέμφεται οὔθ' ἑκατόμβης Il.1.93, cf. 65; θυέεσσι καὶ εὐχωλῇς ἀγανῇσι 9.499, cf. Od.13.357; εὐχωλέων οὐκ ἔκλυε Φοῖβος Hes.Sc.68; also in Inscr.Cypr.94 H. and Ion. Prose, Hdt.2.63, Protag.A ''1'' Diels, Luc.Syr.D.28, 29. <br><span class="bld">2</span> [[votive offering]], Sammelb.1719, al. <br><span class="bld">II</span> [[boast]], [[vaunt]], πῇ ἔβαν εὐχωλαί, ὅτε δὴ φάμεν εἶναι ἄριστοι Il.8.229; [[shout]] of [[triumph]], ἔνθα δ' ἅμ' οἰμωγή τε καὶ εὐχωλὴ πέλεν ἀνδρῶν 4.450. <br><span class="bld">2</span> [[object]] of [[boasting]], [[glory]], κὰδ δέ κεν εὐχωλὴν Πριάμῳ καὶ Τρωσὶ λίποιεν Ἀργείην Ἑλένην 2.160, cf. 4.173; ὅ μοι… εὐ. κατὰ ἄστυ πελέσκεο 22.433.
|Definition=ἡ, ([[εὔχομαι]]) Ep. form of [[εὐχή]],<br><span class="bld">A</span> [[prayer]], [[vow]], οὔτ' ἄρ' ὅγ' εὐχωλῆς ἐπιμέμφεται οὔθ' ἑκατόμβης Il.1.93, cf. 65; θυέεσσι καὶ εὐχωλῇς ἀγανῇσι 9.499, cf. Od.13.357; εὐχωλέων οὐκ ἔκλυε Φοῖβος Hes.Sc.68; also in Inscr.Cypr.94 H. and Ion. Prose, [[Herodotus|Hdt.]]2.63, Protag.A ''1'' Diels, Luc.Syr.D.28, 29.<br><span class="bld">2</span> [[votive offering]], Sammelb.1719, al.<br><span class="bld">II</span> [[boast]], [[vaunt]], πῇ ἔβαν εὐχωλαί, ὅτε δὴ φάμεν εἶναι ἄριστοι Il.8.229; [[shout]] of [[triumph]], ἔνθα δ' ἅμ' οἰμωγή τε καὶ εὐχωλὴ πέλεν ἀνδρῶν 4.450.<br><span class="bld">2</span> [[object]] of [[boasting]], [[glory]], κὰδ δέ κεν εὐχωλὴν Πριάμῳ καὶ Τρωσὶ λίποιεν Ἀργείην Ἑλένην 2.160, cf. 4.173; ὅ μοι… εὐ. κατὰ ἄστυ πελέσκεο 22.433.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1110.png Seite 1110]] ἡ ([[εὔχομαι]]), 1) das Gelübde, οὔτ' ἄρ' ὅγ' εὐχωλῆς ἐπιμέμφεται οὔθ' ἑκατόμβης, Il. 1, 65. 93; Pind. frg. 87; εὐχωλὰς ἐπιτελέειν Her. 2, 63; das Gebet, Flehen, θυέεσσι καὶ εὐχωλῇς ἀγανῇσιν Il. 9, 499; Od. 13, 358; [[ἀλλά]] οἱ εὐχωλέων οὐκ ἔκλυε Φοῖβος Hes. Sc. 68; sp. D., wie Antiphil. 5 (VI, 199); auch Luc. Dea Syr., εὐχωλὴν ποιέεται ἐς ἕκαστον, betet für Jeden, 29, τῶν εὐχωλέων ἐπαΐειν 28. – 2) das Rühmen, Prahlen, πῇ ἔβαν εὐχωλαὶ ὅτε δὴ φάμεν εἶναι ἄριστοι Il. 8, 229. – Jubel, Siegesruf, Ggstz [[οἰμωγή]], Il. 8, 64; – der Gegenstand des Ruhmes, κὰδ δέ κεν εὐχωλὴν Πριάμῳ λίποιεν Ἑλένην Il. 4, 173; [[τέκνον]], ὅ μοι εὐχωλὴ κατὰ [[ἄστυ]] πελέσκετο, πᾶσί τ' [[ὄνειαρ]] 22, 433.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1110.png Seite 1110]] ἡ ([[εὔχομαι]]), 1) das Gelübde, οὔτ' ἄρ' ὅγ' εὐχωλῆς ἐπιμέμφεται οὔθ' ἑκατόμβης, Il. 1, 65. 93; Pind. frg. 87; εὐχωλὰς ἐπιτελέειν Her. 2, 63; das Gebet, Flehen, θυέεσσι καὶ εὐχωλῇς ἀγανῇσιν Il. 9, 499; Od. 13, 358; [[ἀλλά]] οἱ εὐχωλέων οὐκ ἔκλυε Φοῖβος Hes. Sc. 68; sp. D., wie Antiphil. 5 (VI, 199); auch Luc. Dea Syr., εὐχωλὴν ποιέεται ἐς ἕκαστον, betet für Jeden, 29, τῶν εὐχωλέων ἐπαΐειν 28. – 2) das Rühmen, Prahlen, πῇ ἔβαν εὐχωλαὶ ὅτε δὴ φάμεν εἶναι ἄριστοι Il. 8, 229. – Jubel, Siegesruf, <span class="ggns">Gegensatz</span> [[οἰμωγή]], Il. 8, 64; – der Gegenstand des Ruhmes, κὰδ δέ κεν εὐχωλὴν Πριάμῳ λίποιεν Ἑλένην Il. 4, 173; [[τέκνον]], ὅ μοι εὐχωλὴ κατὰ [[ἄστυ]] πελέσκετο, πᾶσί τ' [[ὄνειαρ]] 22, 433.
}}
{{bailly
|btext=ῆς (ἡ) :<br /><b>1</b> [[vœu]], [[prière]];<br /><b>2</b> [[jactance]], [[parole orgueilleuse]] ; <i>particul.</i> chant de triomphe ; <i>p. ext.</i> sujet d'orgueil.<br />'''Étymologie:''' [[εὔχομαι]].
}}
{{elru
|elrutext='''εὐχωλή:''' ἡ<br /><b class="num">1</b> [[молитва]], [[мольба]] (εὐχωλέων κλύειν Hes.): εὐχωλῇς τοὺς θεοὺς παρατρωπᾶν Hom. умилостивлять богов молитвами; εὐχωλὴν ποιεῖσθαι ἔς τινα Luc. молиться за кого-л.;<br /><b class="num">2</b> (молитвенный), [[обет]] (εὐχωλὰς [[ἐπιτελέειν]] Her.);<br /><b class="num">3</b> [[хвастовство]], [[похвальба]]: πῆ [[ἔβαν]] εὐχωλαί; Hom. куда девались (ваши) хвастливые речи?;<br /><b class="num">4</b> [[победный крик]] ([[οἰμωγή]] τε καὶ εὐ. [[ἀνδρῶν]] Hom.);<br /><b class="num">5</b> [[слава]], [[гордость]]: ὅ μοι εὐ. κατὰ [[ἄστυ]] [[πελέσκεο]] Hom. (ты), который был моей гордостью в городе (Илионе).
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''εὐχωλή''': ἡ, ([[εὔχομαι]]) Ἐπικ. [[τύπος]] τοῦ [[εὐχή]], [[προσευχή]], «τάξιμον», οὔτ’ ἄρ’ ὅγ’ εὐχωλῆς ἐπιμέμφεται οὔθ’ ἑκατόμβης Ἰλ. Α. 65, 93· θυέεσσι καὶ εὐχωλῇς ἀγανῇσιν Ι. 499, Ὀδ. Ν. 357· εὐχωλέων οὐκ ἔκλυε Φοῖβος Ἡσιόδ. Ἀσπ. Ἡρ. 68· [[ὡσαύτως]] παρ’ Ἴωσι πεζολόγοις, πρβλ. [[εὐχωλιμαῖος]] καὶ ἴδε Πρωταγ. παρὰ Διογ. Λ. 9. 53, Λουκ. π. τῆς Συρ. Θεοῦ 28. 29 ΙΙ. [[καύχησις]] [[μεγαλαυχία]], κομπορρημοσύνη, πῇ ἔβαν εὐχωλαί, ὅτε δὴ φάμεν [[εἶναι]] ἄριστοι Ἰλ. Θ. 229· κραυγὴ θριάμβου, ἔνθ’ ἅμ’ οἰμωγὴ καὶ [[εὐχωλή]] πέλεν ἀνδρῶν Δ. 450, Θ. 64. 2) ἀφορμὴ καυχήσεως, [[καύχημα]], κὰδ δέ κεν εὐχωλὴν Πριάμῳ καὶ Τρωσὶ λίποιεν Ἀργείην Ἐλένην Ἰλ. Β. 160, πρβλ. Δ. 173· ὅ μοι… εὐχ. κατὰ ἄστυ [[πελέσκεο]] Χ. 433.
|lstext='''εὐχωλή''': ἡ, ([[εὔχομαι]]) Ἐπικ. [[τύπος]] τοῦ [[εὐχή]], [[προσευχή]], «τάξιμον», οὔτ’ ἄρ’ ὅγ’ εὐχωλῆς ἐπιμέμφεται οὔθ’ ἑκατόμβης Ἰλ. Α. 65, 93· θυέεσσι καὶ εὐχωλῇς ἀγανῇσιν Ι. 499, Ὀδ. Ν. 357· εὐχωλέων οὐκ ἔκλυε Φοῖβος Ἡσιόδ. Ἀσπ. Ἡρ. 68· [[ὡσαύτως]] παρ’ Ἴωσι πεζολόγοις, πρβλ. [[εὐχωλιμαῖος]] καὶ ἴδε Πρωταγ. παρὰ Διογ. Λ. 9. 53, Λουκ. π. τῆς Συρ. Θεοῦ 28. 29 ΙΙ. [[καύχησις]] [[μεγαλαυχία]], κομπορρημοσύνη, πῇ ἔβαν εὐχωλαί, ὅτε δὴ φάμεν [[εἶναι]] ἄριστοι Ἰλ. Θ. 229· κραυγὴ θριάμβου, ἔνθ’ ἅμ’ οἰμωγὴ καὶ [[εὐχωλή]] πέλεν ἀνδρῶν Δ. 450, Θ. 64. 2) ἀφορμὴ καυχήσεως, [[καύχημα]], κὰδ δέ κεν εὐχωλὴν Πριάμῳ καὶ Τρωσὶ λίποιεν Ἀργείην Ἐλένην Ἰλ. Β. 160, πρβλ. Δ. 173· ὅ μοι… εὐχ. κατὰ ἄστυ [[πελέσκεο]] Χ. 433.
}}
{{bailly
|btext=ῆς (ἡ) :<br /><b>1</b> vœu, prière;<br /><b>2</b> jactance, parole orgueilleuse ; <i>particul.</i> chant de triomphe ; <i>p. ext.</i> sujet d’orgueil.<br />'''Étymologie:''' [[εὔχομαι]].
}}
}}
{{Autenrieth
{{Autenrieth
Line 27: Line 30:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''εὐχωλή:''' ἡ ([[εὔχομαι]]), Επικ. [[τύπος]] του [[εὐχή]]·<br /><b class="num">I.</b> [[προσευχή]], [[τάμα]], [[υπόσχεση]], σε Όμηρ.<br /><b class="num">II. 1.</b> [[καυχησιολογία]], [[κομπασμός]], σε Ομήρ. Ιλ.· [[ιαχή]], [[κραυγή]] θριάμβου, στο ίδ.<br /><b class="num">2.</b> [[αφορμή]] καυχησιολογίας, [[καύχημα]], [[ἔπαινος]], <i>κὰδ δέ κεν εὐχωλὴν Πριάμῳ λίποιεν Ἑλένην</i>, στο ίδ.
|lsmtext='''εὐχωλή:''' ἡ ([[εὔχομαι]]), Επικ. [[τύπος]] του [[εὐχή]]·<br /><b class="num">I.</b> [[προσευχή]], [[τάμα]], [[υπόσχεση]], σε Όμηρ.<br /><b class="num">II. 1.</b> [[καυχησιολογία]], [[κομπασμός]], σε Ομήρ. Ιλ.· [[ιαχή]], [[κραυγή]] θριάμβου, στο ίδ.<br /><b class="num">2.</b> [[αφορμή]] καυχησιολογίας, [[καύχημα]], [[ἔπαινος]], <i>κὰδ δέ κεν εὐχωλὴν Πριάμῳ λίποιεν Ἑλένην</i>, στο ίδ.
}}
{{elru
|elrutext='''εὐχωλή:''' ἡ<br /><b class="num">1)</b> [[молитва]], [[мольба]] (εὐχωλέων κλύειν Hes.): εὐχωλῇς τοὺς θεοὺς παρατρωπᾶν Hom. умилостивлять богов молитвами; εὐχωλὴν ποιεῖσθαι ἔς τινα Luc. молиться за кого-л.;<br /><b class="num">2)</b> (молитвенный) обет (εὐχωλὰς [[ἐπιτελέειν]] Her.);<br /><b class="num">3)</b> хвастовство, похвальба: πῆ [[ἔβαν]] εὐχωλαί; Hom. куда девались (ваши) хвастливые речи?;<br /><b class="num">4)</b> победный крик ([[οἰμωγή]] τε καὶ εὐ. [[ἀνδρῶν]] Hom.);<br /><b class="num">5)</b> слава, гордость: ὅ μοι εὐ. κατὰ [[ἄστυ]] [[πελέσκεο]] Hom. (ты), который был моей гордостью в городе (Илионе).
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[[εὐχωλή]], ἡ, [[εὔχομαι]] [epic [[form]] of [[εὐχή]]<br /><b class="num">I.</b> a [[prayer]], vow, Hom.<br /><b class="num">II.</b> a [[boast]], [[vaunt]], Il.: a [[shout]] of [[triumph]], Il.<br /><b class="num">2.</b> an [[object]] of [[boasting]], a [[boast]], [[glory]], κὰδ δέ κεν εὐχωλὴν Πριάμῳ λίποιεν Ἑλένην Il.
|mdlsjtxt=[[εὐχωλή]], ἡ, [[εὔχομαι]] [epic [[form]] of [[εὐχή]]<br /><b class="num">I.</b> a [[prayer]], vow, Hom.<br /><b class="num">II.</b> a [[boast]], [[vaunt]], Il.: a [[shout]] of [[triumph]], Il.<br /><b class="num">2.</b> an [[object]] of [[boasting]], a [[boast]], [[glory]], κὰδ δέ κεν εὐχωλὴν Πριάμῳ λίποιεν Ἑλένην Il.
}}
{{mantoulidis
|mantxt=(=[[προσευχή]], [[τάξιμο]]). Ἀπό τό [[εὔχομαι]], ὅπου δές γιά περισσότερα παράγωγα.
}}
{{trml
|trtx====[[prayer]]===
Adyghe: дыухьэ; Albanian: lutje; Amharic: ጸሎት; Apache Western Apache: ʼokąąhí; Arabic: صَلَاة‎, دُعَاء‎; Egyptian Arabic: صلا‎; Hijazi Arabic: صلاة‎, دُعا‎; Aramaic Classical Syriac: ܨܠܘܬܐ‎; Jewish Aramaic: צְלוֹתָא‎; Armenian: աղոթք; Assamese: প্ৰাৰ্থনা; Asturian: oración; Avar: дугӏа; Azerbaijani: dua, namaz; Bashkir: доға, намаҙ; Basque: otoitz, otoi; Belarusian: малі́тва; Bengali: নামাজ, সালাত, দোয়া, প্রার্থনা; Bikol Central: pangadyi; Bulgarian: молитва; Burmese: ပတ္ထနာ; Catalan: oració, pregària; Central Dusun: samb̲ayang; Chinese Cantonese: 祈禱, 祈祷; Dungan: дўвар; Mandarin: 祈禱, 祈祷; Min Nan: 祈禱, 祈祷; Czech: modlitba; Danish: bøn; Dhivehi: ނަމާދު‎; Dutch: [[gebed]]; Estonian: palve; Faroese: bøn; Finnish: rukous, rukoileminen; French: [[prière]]; Friulian: preiere, orazion, jaculatorie; Georgian: ლოცვა; German: [[Gebet]]; Gothic: 𐌱𐌹𐌳𐌰, 𐌰𐌹𐌷𐍄𐍂𐍉𐌽𐍃; Greek: [[προσευχή]]; Ancient Greek: [[εὐχή]]; Gujarati: પ્રાર્થના; Hausa: salla; Hebrew: תפילה \ תְּפִלָּה‎; Hindi: प्रार्थना, नमाज़, दुआ; Hungarian: ima; Indonesian: sembahyang, salat, solat; Irish: guí, urnaí; Old Irish: guide; Italian: [[preghiera]], [[orazione]], [[prece]]; Japanese: 祈り, 祈祷; Kannada: ಪ್ರಾರ್ಥನೆ; Kazakh: бата, намаз, дұға, мінәжат; Khmer: ធម៌; Kurdish Central Kurdish: نوێژ‎; Northern Kurdish: nivêj; Kyrgyz: дуба, намаз; Lao: ພາວະນາ, ອະຖິຖານ; Latin: [[prex]], [[precatio]]; Latvian: lūgšana; Lezgi: дуьа; Lithuanian: malda; Luxembourgish: Gebiet; Macedonian: молитва; Malay: sembahyang, solat; Malayalam: പ്രാർത്ഥന; Maori: karakia; Maranao: sambayang; Mongolian Cyrillic: залбирал; Navajo: sodizin; Norman: priéthe; Northern Northern Norwegian Bokmål: bønn; Nynorsk: bønn; Occitan: prèga; Ojibwe: anami'ewin; Okinawan: かみにげー, 御願; Old English: ġebed; Oriya: ପ୍ରାର୍ଥନା; Oromo: kadhata; Pashto: لمونځ‎, صلات‎, دعا‎; Persian: نماز‎, دعا‎; Plautdietsch: Jebäd; Polish: modlitwa, modły; Portuguese: [[oração]], [[prece]], [[reza]]; Punjabi: ਪ੍ਰਾਰਥਨਾ; Rajasthani: गुजारिस; Romagnol: urazion; Romanian: rugăciune; Romansch: uraziun, oraziun, uraztgùn, urazchun; Russian: [[молитва]], [[намаз]]; Sanskrit: प्रार्थना; Scottish Gaelic: ùrnaigh; Serbo-Croatian Cyrillic: мо̀литва; Roman: mòlitva; Sindhi: نماز‎; Slovak: modlitba; Slovene: molitev; Southern Altai: мӧргӱ, дуба, намаз; Spanish: [[oración]]; Swahili: swala; Swedish: bön; Tagalog: dasal; Tai Tajik: намоз, дуъо, дуо; Tamil: பிரார்த்தனை; Tatar: намаз, дога; Telugu: ప్రార్థన; Thai: อธิษฐาน, สวดมนต์, ภาวนา; Tibetan: བཀའ་བསྒོ; Turkish: dua, namaz; Turkmen: dileg, doga, namaz; Ugaritic: 𐎕𐎍𐎚; Ukrainian: молитва; Urdu: نماز‎, دعا‎; Uyghur: ناماز‎, دۇئا‎; Uzbek: duo, namoz; Vietnamese: kinh cầu nguyện, kinh nguyện, ý nguyện; Waray-Waray: pa-nga-di, pa-nga-dji; Welsh: gweddi; Yiddish: תּפֿילה‎; Zazaki: duwa
===[[boasting]]===
Azerbaijani: lovğalıq; Dutch: [[opschepperij]]; Finnish: rehenteleväisyys, öykkärimäisyys, pöyhkeys; German: [[Angeben]], [[Angabe]], [[Großprahlerei]], [[Prahlen]], [[Prahlerei]]; Greek: [[αμετροέπεια]], [[καυχησιά]], [[καυχησιολογία]], [[καύχος]], [[κομπασμός]], [[λεονταρισμοί]], [[μεγάλα λόγια]], [[μεγαλαυχία]], [[μεγαληγορία]], [[μεγαλορρημοσύνη]], [[μεγαλοστομία]], [[μεγαλοστομίες]], [[ξιπασιά]], [[στόμφος]], [[υπερβολές]], [[φανφαρονισμός]]; Ancient Greek: [[ἀλαζονεία]], [[ἀλαζονία]], [[αὔχη]], [[αὔχημα]], [[αὔχησις]], [[εὖγμα]], [[εὐχωλή]], [[καύχησις]], [[καῦχος]], [[κομπαγωγία]], [[κομπασμός]], [[κόμπασμα]], [[κομπεία]], [[κομπία]], [[ψολοκομπία]], [[κουφολογία]], [[λάπισμα]], [[μεγαλαυχία]], [[μεγαλορρημονία]], [[ὄγκος]], [[περιαυτολογία]], [[περπερεία]], [[πλατυσμός]], [[σεμνολογία]], [[τὸ ἀλαζονικόν]], [[τὸ γαῦρον]], [[τὸ κομπῶδες]], [[τὸ μεγάλαυχον]], [[ὑπερηφανία]], [[ὑψηλολογία]]; Irish: mórtas; Latin: [[iactantia]]; Malayalam: ദുരഭിമാനം; Spanish: [[jactancia]], [[fanfarronería]]; Swedish: skrytsamhet, skryt, skrävel
}}
}}