ἐξομόργνυμι: Difference between revisions

m
Text replacement - "Thorheit" to "Torheit"
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2")
m (Text replacement - "Thorheit" to "Torheit")
 
(5 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 11: Line 11:
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0886.png Seite 886]] (s. [[ὀμόργνυμι]]), auswischen, abwischen, reinigen; ἐκ δ' ὄμορξον ἀθλίου στόματος ἀφρώδη πέλανον Eur. Or. 219; im med., [[αἷμα]] πέπλοις, sich das Blut am Gewande abwischen, Herc. Fur. 1399; übertr., μωρίαν τὴν σὴν [[ἐμοί]] Bacch. 344, d. i. mich mit deiner Thorheit beflecken, anstecken; kom. Ar. τὴν εὐρυπρωκτίαν σοι Ach. 843; so auch ἃ ἑκάστῳ ἡ [[πρᾶξις]] [[αὐτοῦ]] ἐξωμόρξατο εἰς τὴν ψυχήν, in die Seele abgedrückt, darin ausgeprägt hat, Plat. Gorg. 525 a, vgl. Legg. VI, 775 d.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0886.png Seite 886]] (s. [[ὀμόργνυμι]]), auswischen, abwischen, reinigen; ἐκ δ' ὄμορξον ἀθλίου στόματος ἀφρώδη πέλανον Eur. Or. 219; im med., [[αἷμα]] πέπλοις, sich das Blut am Gewande abwischen, Herc. Fur. 1399; übertr., μωρίαν τὴν σὴν [[ἐμοί]] Bacch. 344, d. i. mich mit deiner Torheit beflecken, anstecken; kom. Ar. τὴν εὐρυπρωκτίαν σοι Ach. 843; so auch ἃ ἑκάστῳ ἡ [[πρᾶξις]] [[αὐτοῦ]] ἐξωμόρξατο εἰς τὴν ψυχήν, in die Seele abgedrückt, darin ausgeprägt hat, Plat. Gorg. 525 a, vgl. Legg. VI, 775 d.
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=marquer une empreinte;<br /><i><b>Moy.</b></i> ἐξομόργνυμαι;<br /><b>1</b> pressurer qch de soi;<br /><b>2</b> marquer son empreinte.<br />'''Étymologie:''' [[ἐξ]], [[ὀμόργνυμι]].
|btext=[[marquer une empreinte]];<br /><i><b>Moy.</b></i> [[ἐξομόργνυμαι]];<br /><b>1</b> [[pressurer qch de soi]];<br /><b>2</b> [[marquer son empreinte]].<br />'''Étymologie:''' [[ἐξ]], [[ὀμόργνυμι]].
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''ἐξομόργνῡμι:''' (fut. ἐξομόρξω)<br /><b class="num">1)</b> [[вытирать]], [[стирать]] (στόματος ἀφρώδη πέλανον Eur. - in tmesi): [[αἷμα]] ἐξομόρξασθαι πέπλοις τινός Eur. запачкать чьи-л. одежды своей кровью;<br /><b class="num">2)</b> med. [[омывать]], [[очищаться]] (ῥυτοῖς νασμοῖσιν Eur.);<br /><b class="num">3)</b> перен. [[заражать]], [[передавать]] (μωρίαν [[ἑαυτοῦ]] τινι Eur.);<br /><b class="num">4)</b> [[внедрять]], [[запечатлевать]] (τί τινι εἰς τὴν ψυχήν Plat.).
|elrutext='''ἐξομόργνῡμι:''' (fut. ἐξομόρξω)<br /><b class="num">1</b> [[вытирать]], [[стирать]] (στόματος ἀφρώδη πέλανον Eur. - in tmesi): [[αἷμα]] ἐξομόρξασθαι πέπλοις τινός Eur. запачкать чьи-л. одежды своей кровью;<br /><b class="num">2</b> med. [[омывать]], [[очищаться]] (ῥυτοῖς νασμοῖσιν Eur.);<br /><b class="num">3</b> перен. [[заражать]], [[передавать]] (μωρίαν [[ἑαυτοῦ]] τινι Eur.);<br /><b class="num">4</b> [[внедрять]], [[запечатлевать]] (τί τινι εἰς τὴν ψυχήν Plat.).
}}
}}
{{ls
{{ls