3,277,119
edits
mNo edit summary |
|||
(7 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=diakalypto | |Transliteration C=diakalypto | ||
|Beta Code=diakalu/ptw | |Beta Code=diakalu/ptw | ||
|Definition=—Pass., fut. | |Definition=—Pass., fut. -καλυφθήσομαι D.11.13:—[[reveal]], βουλεύματα D.H.5.54, cf. J.''BJ''6.3.4, Plu.2.764b:—Med., <b class="b3">διακαλύψασθαι τὸ ἱμάτιον</b> [[throw aside]] one's [[cloak]], Ael.''VH''5.19:—Pass., D. [[l.c.]] | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=<b class="num">1</b> [[descubrir]], [[dejar a la vista]], [[revelar]] βουλεύματα D.H.5.54, τὰ λείψανα τοῦ τέκνου I.<i>BI</i> 6.209, τὰ σύμβολα Ph.2.484, cf. Plu.2.764a, <i>Alex</i>.17, Lib.<i>Ep</i>.410.3, en v. pas. διακαλυφθήσεται ταῦτα πάντα D.11.13, τὰ τοιαῦτα στρατηγήματα Ph.2.344, cf. I.<i>BI</i> 4.268, 1.606.<br /><b class="num">2</b> en v. med. [[desnudarse]], [[quitarse]] τὸ ἱμάτιον Ael.<i>VH</i> 5.19. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0580.png Seite 580]] enthüllen; ἁμαρτίας Dem. 11, 13; Plut. Alex. 17; διακαλυψάμενος τὸ [[ἱμάτιον]] Ael. V. H. 5, 19, zurückschlagen. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0580.png Seite 580]] enthüllen; ἁμαρτίας Dem. 11, 13; Plut. Alex. 17; διακαλυψάμενος τὸ [[ἱμάτιον]] Ael. V. H. 5, 19, zurückschlagen. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=[[découvrir aux regards]];<br /><i><b>Moy.</b></i> [[διακαλύπτομαι]] se mettre à nu en ôtant : τὸ [[ἱμάτιον]] ÉL son vêtement.<br />'''Étymologie:''' [[διά]], [[καλύπτω]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''διακᾰλύπτω:''' [[открывать]], [[обнаруживать]] (τι [[ὑπό]] τι Plut.; [[τότε]] διακαλυφθήσεται [[ταῦτα]] πάντα Dem.). | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''διακαλύπτω''': μέλλ. -ψω, φανερώνω, [[ἀποκαλύπτω]], Δημ. 155. 26. ― Μέσ., διακαλύψασθαι τὸ [[ἱμάτιον]], ― ἀφελέσθαι τὸ ἱμ., Αἰλ. Π. Ἱστ. 5. 19. | |lstext='''διακαλύπτω''': μέλλ. -ψω, φανερώνω, [[ἀποκαλύπτω]], Δημ. 155. 26. ― Μέσ., διακαλύψασθαι τὸ [[ἱμάτιον]], ― ἀφελέσθαι τὸ ἱμ., Αἰλ. Π. Ἱστ. 5. 19. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
Line 27: | Line 30: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''διακαλύπτω:''' μέλ. <i>-ψω</i>, [[φανερώνω]], [[αποκαλύπτω]], σε Δημ. | |lsmtext='''διακαλύπτω:''' μέλ. <i>-ψω</i>, [[φανερώνω]], [[αποκαλύπτω]], σε Δημ. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=fut. ψω<br />to [[reveal]] to [[view]], Dem. | |mdlsjtxt=fut. ψω<br />to [[reveal]] to [[view]], Dem. | ||
}} | |||
{{trml | |||
|trtx====[[reveal]]=== | |||
Arabic: كَشَفَ; Azerbaijani: üzə çıxarmaq; Bulgarian: разкривам; Catalan: revelar; Chinese Mandarin: 透露, 顯示/显示; Czech: odhalit; Danish: afsløre; Dutch: [[onthullen]], [[zich ontpoppen]]; Esperanto: malkaŝi; Estonian: paljastama; Finnish: paljastaa; French: [[révéler]]; Galician: revelar; German: [[enthüllen]]; Greek: [[αποκαλύπτω]]; Ancient Greek: [[ἀναδηλόω]], [[ἀνακαλύπτω]], [[ἀναπτύσσω]], [[ἀπαμφιάζω]], [[ἀπογυμνόω]], [[ἀπογυμνῶ]], [[ἀποδηλόω]], [[ἀποκαλύπτω]], [[δηλοποιέω]], [[δηλοποιῶ]], [[δηλόω]], [[δηλῶ]], [[διακαλύπτω]], [[διανακαλύπτω]], [[διανοίγω]], [[ἐκκαλύπτω]], [[ἐκμυθέομαι]], [[ἐκφαίνω]], [[ἐκφαντεύω]], [[ἐντρυλλίζω]], [[ἐξαποφαίνω]], [[ἐτάζω]], [[μηνύω]], [[παρασημαίνω]], [[φαίνω]], [[φανερόω]], [[φανερῶ]]; Hebrew: גילה, חשף; Hungarian: felfed; Icelandic: afhjúpa; Ido: revelar; Irish: foilsigh; Old Irish: foilsigidir; Italian: [[rivelare]], [[gettare la maschera]], [[uscire allo scoperto]], [[mostrare se stesso]], [[svelare]]; Japanese: 現す, 表す, 表わす; Korean: 나타내다, 드러내다; Kurdish Central Kurdish: دەرخستن; Latin: [[acclaro]], [[exhibeo]], [[patefacio]], [[revelo]]; Macedonian: открива; Malay: dedah; Ngazidja Comorian: upvenua; Norwegian: avsløre; Old Church Slavonic: авити; Old English: ætīewan; Persian: مکشوف ساختن; Polish: odkrywać, odkryć, odsłaniać, odsłonić, ujawniać, ujawnić; Portuguese: [[revelar]]; Russian: [[выявлять]], [[раскрывать]], [[показывать]]; Scots: kithe; Serbo-Croatian: открити, otkriti; Spanish: [[revelar]], [[propalar]]; Swahili: -toboa, -dhihirisha; Swedish: uppenbara; Telugu: బయటపెట్టు, వెల్లడించు; Turkish: açığa vurmak; Ugaritic: 𐎁𐎙𐎊; Ukrainian: розкривати, виявляти, показувати, з'ясовувати; Welsh: datguddio; Yiddish: אַנטפּלעקן | |||
}} | }} |