ἐμβαθύνω: Difference between revisions

m
no edit summary
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1")
mNo edit summary
 
(12 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=emvathyno
|Transliteration C=emvathyno
|Beta Code=e)mbaqu/nw
|Beta Code=e)mbaqu/nw
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">make deep, hollow out</b>, βόθρια <span class="bibl">Alciphr.3.13</span>; [[cause to sink deep in]], κακίαν ἑαυτοῖς Plu.2.1128e. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> intr., [[go deep into]], <b class="b3">τοῖς νόμοις, ταῖς ἐπιστήμαις</b>, <span class="bibl">Ph.1.18</span>,<span class="bibl">341</span>; [[sink deep in]], εἰς κάθισιν <span class="bibl">LXX <span class="title">Je.</span>30.8</span> (<span class="bibl">49.30</span>).</span>
|Definition=<span class="bld">A</span> [[make deep]], [[hollow out]], βόθρια Alciphr.3.13; [[cause to sink deep in]], κακίαν ἑαυτοῖς Plu.2.1128e.<br><span class="bld">II</span> intr., [[go deep into]], <b class="b3">τοῖς νόμοις, ταῖς ἐπιστήμαις</b>, Ph.1.18,341; [[sink deep in]], εἰς κάθισιν [[LXX]] ''Je.''30.8 (49.30).
}}
{{DGE
|dgtxt=<b class="num">I</b> tr.<br /><b class="num">1</b> [[excavar]], [[cavar]] βοθρία Alciphr.2.10.1, ἐμβαθύνοντες αὔλακας trazando surcos</i> Chrys.M.50.708.<br /><b class="num">2</b> [[hundir]] ἐμβαθῦναι ταῖς πλευραῖς τὸ [[ἔγχος]] Eust.854.35<br /><b class="num"></b>fig., c. ac. de abstr. [[hundir en lo más profundo]], [[interiorizar]] ἐμβαθύνουσι τὴν κακίαν ἑαυτοῖς Plu.2.1128e, ἑκάστῃ λέξει τοῦ ψαλμοῦ τὸν νοῦν ἐμβαθύνας Eus.<i>DE</i> 10.8, βουλόμενος ... ἐμβαθῦναι τὴν πίστιν αὐτῶν ὁ Χριστός Chrys.M.59.296, cf. Ast.Soph.<i>Hom</i>.21.33.<br /><b class="num">3</b> lit. [[incluir]], [[encajar]] ἐμβαθῦναι τὴν ... Πηνελόπην τῷ σχηματισμῷ τοῦ νοήματος en una interpretación alegórica de la <i>Odisea</i>, Eust.1808.4.<br /><b class="num">II</b> intr.<br /><b class="num">1</b> [[penetrar]], [[hundirse]] ὁ ποῦς ... ἐμβαθύνει εἰς τὴν ἰλύν el pie se hunde en el barro</i> Phlp.<i>in de An</i>.588.37, cf. Eust.767.11<br /><b class="num">•</b>tb. en v. med. ἵν' ὑετοὶ ... ἐμβαθυνόμενοι καρποφορίαν ἀποδόσωσιν Ath.Al.M.28.148B.<br /><b class="num">2</b> fig. [[sumergirse]], [[profundizar en]], [[tratar o reflexionar en profundidad acerca de]] c. dat. de abstr. τοῖς νόμοις Ph.1.18, αὐταῖς (ταῖς ἐπιστήμαις) Ph.1.341, τῷ λόγῳ Origenes M.12.56D, cf. Gr.Nyss.<i>Apoll</i>.233.16, τοῖς σκυθρωποῖς Gr.Nyss.<i>Flacill</i>.482.27, τοῖς περὶ τῆς ἁγίας Τριάδος δόγμασι Cyr.Al.M.77.1241A<br /><b class="num">•</b>crist. peyor. [[enfrascarse en]], [[estar inmerso en]] c. dat. de abstr. τῇ κακίᾳ Basil.M.29.313A, ταῖς ματαίαις ἐπιθυμίαις Gr.Nyss.<i>Eun</i>.3.2.91, cf. M.44.1223D, ταῖς σωματικαῖς ἀσχολίαις Procop.Gaz.M.87.1673B<br /><b class="num">•</b>c. giro prep. ἐν μυρίαις φροντίσι ... τῆς ψυχῆς ἐμβαθυνούσης Gr.Nyss.M.44.1168C, cf. M.60.698.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0803.png Seite 803]] tief hineinmachen, aushöhlen; βόθρον, Alciphr. 3, 13; übertr., τὴν κακίαν ἑαυτοῖς, eindringen lassen, Plut. de occult. viv. 2. – Intr., eindringen, versinken, τινί, Philo.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0803.png Seite 803]] [[tief hineinmachen]], [[aushöhlen]]; βόθρον, Alciphr. 3, 13; übertr., τὴν κακίαν ἑαυτοῖς, eindringen lassen, Plut. de occult. viv. 2. – Intr., [[eindringen]], [[versinken]], τινί, Philo.
}}
{{bailly
|btext=[[rendre profond]], [[creuser]].<br />'''Étymologie:''' [[ἐν]], [[βαθύνω]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἐμβᾰθύνω:''' досл. [[углублять]], перен. [[глубоко внедрять]] (τὴν κακίαν ἑαυτῷ Plut.).
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ἐμβᾰθύνω''': [[κάμνω]] τι βαθύ, βαθύνω, ἐμβαθύνας βόθρον Ἀλκίφρ. 3. 13· [[κάμνω]] τι νὰ ὑπάγῃ εἰς [[βάθος]], ἐμβαθύνουσι τὴν κακίαν ἑαυτοῖς Πλούτ. 2. 1128Ε. ΙΙ. ἀμετ., [[εἰσέρχομαι]] βαθέως εἴς τι, τινί, ἐπὶ ἀλληγορικῆς ἑρμηνείας, Φίλων 1. 18, Ἐκκλ.· βυθίζομαι, ἐμβυθίζομαι εἴς τι, Ἑβδ. (Ἱερεμ. Λ΄, 7, ΜΘ΄, 30)· τινὶ Ἐκκλ.
|lstext='''ἐμβᾰθύνω''': [[κάμνω]] τι βαθύ, βαθύνω, ἐμβαθύνας βόθρον Ἀλκίφρ. 3. 13· [[κάμνω]] τι νὰ ὑπάγῃ εἰς [[βάθος]], ἐμβαθύνουσι τὴν κακίαν ἑαυτοῖς Πλούτ. 2. 1128Ε. ΙΙ. ἀμετ., [[εἰσέρχομαι]] βαθέως εἴς τι, τινί, ἐπὶ ἀλληγορικῆς ἑρμηνείας, Φίλων 1. 18, Ἐκκλ.· βυθίζομαι, ἐμβυθίζομαι εἴς τι, Ἑβδ. (Ἱερεμ. Λ΄, 7, ΜΘ΄, 30)· τινὶ Ἐκκλ.
}}
{{bailly
|btext=rendre profond, creuser.<br />'''Étymologie:''' [[ἐν]], [[βαθύνω]].
}}
{{DGE
|dgtxt=<b class="num">I</b> tr.<br /><b class="num">1</b> [[excavar]], [[cavar]] βοθρία Alciphr.2.10.1, ἐμβαθύνοντες αὔλακας trazando surcos</i> Chrys.M.50.708.<br /><b class="num">2</b> [[hundir]] ἐμβαθῦναι ταῖς πλευραῖς τὸ [[ἔγχος]] Eust.854.35<br /><b class="num">•</b>fig., c. ac. de abstr. [[hundir en lo más profundo]], [[interiorizar]] ἐμβαθύνουσι τὴν κακίαν ἑαυτοῖς Plu.2.1128e, ἑκάστῃ λέξει τοῦ ψαλμοῦ τὸν νοῦν ἐμβαθύνας Eus.<i>DE</i> 10.8, βουλόμενος ... ἐμβαθῦναι τὴν πίστιν αὐτῶν ὁ Χριστός Chrys.M.59.296, cf. Ast.Soph.<i>Hom</i>.21.33.<br /><b class="num">3</b> lit. [[incluir]], [[encajar]] ἐμβαθῦναι τὴν ... Πηνελόπην τῷ σχηματισμῷ τοῦ νοήματος en una interpretación alegórica de la <i>Odisea</i>, Eust.1808.4.<br /><b class="num">II</b> intr.<br /><b class="num">1</b> [[penetrar]], [[hundirse]] ὁ ποῦς ... ἐμβαθύνει εἰς τὴν ἰλύν el pie se hunde en el barro</i> Phlp.<i>in de An</i>.588.37, cf. Eust.767.11<br /><b class="num">•</b>tb. en v. med. ἵν' ὑετοὶ ... ἐμβαθυνόμενοι καρποφορίαν ἀποδόσωσιν Ath.Al.M.28.148B.<br /><b class="num">2</b> fig. [[sumergirse]], [[profundizar en]], [[tratar o reflexionar en profundidad acerca de]] c. dat. de abstr. τοῖς νόμοις Ph.1.18, αὐταῖς (ταῖς ἐπιστήμαις) Ph.1.341, τῷ λόγῳ Origenes M.12.56D, cf. Gr.Nyss.<i>Apoll</i>.233.16, τοῖς σκυθρωποῖς Gr.Nyss.<i>Flacill</i>.482.27, τοῖς περὶ τῆς ἁγίας Τριάδος δόγμασι Cyr.Al.M.77.1241A<br /><b class="num">•</b>crist. peyor. [[enfrascarse en]], [[estar inmerso en]] c. dat. de abstr. τῇ κακίᾳ Basil.M.29.313A, ταῖς ματαίαις ἐπιθυμίαις Gr.Nyss.<i>Eun</i>.3.2.91, cf. M.44.1223D, ταῖς σωματικαῖς ἀσχολίαις Procop.Gaz.M.87.1673B<br /><b class="num">•</b>c. giro prep. ἐν μυρίαις φροντίσι ... τῆς ψυχῆς ἐμβαθυνούσης Gr.Nyss.M.44.1168C, cf. M.60.698.
}}
}}
{{grml
{{grml
|mltxt=(AM [[ἐμβαθύνω]])<br /><b>1.</b> [[σκάβω]] [[βαθιά]], [[βαθουλώνω]], [[κοιλαίνω]]<br /><b>2.</b> <b>μτφ.</b> <b>(αμτβ.)</b> [[κατανοώ]] με προσεκτική [[μελέτη]]<br /><b>αρχ.</b><br /><b>1.</b> [[κάνω]] [[κάτι]] βαθύτερο ή πλατύτερο<br /><b>2.</b> (για [[κακία]]) βυθίζομαι, [[υποκύπτω]].
|mltxt=(AM [[ἐμβαθύνω]])<br /><b>1.</b> [[σκάβω]] [[βαθιά]], [[βαθουλώνω]], [[κοιλαίνω]]<br /><b>2.</b> <b>μτφ.</b> <b>(αμτβ.)</b> [[κατανοώ]] με προσεκτική [[μελέτη]]<br /><b>αρχ.</b><br /><b>1.</b> [[κάνω]] [[κάτι]] βαθύτερο ή πλατύτερο<br /><b>2.</b> (για [[κακία]]) βυθίζομαι, [[υποκύπτω]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἐμβᾰθύνω:''' досл. углублять, перен. глубоко внедрять (τὴν κακίαν ἑαυτῷ Plut.).
}}
}}