πειρατήριον: Difference between revisions

m
no edit summary
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1")
mNo edit summary
 
(11 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=peiratirion
|Transliteration C=peiratirion
|Beta Code=peirath/rion
|Beta Code=peirath/rion
|Definition=Ion. πειρητ-, τό, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> = [[πεῖρα]], φόνια πειρατήρια the [[trial]] for murder, <span class="bibl">E.<span class="title">IT</span>967</span>, cf. <span class="bibl">LXX <span class="title">Jb.</span>7.1</span> ; [[test]], <span class="bibl">Hp. <span class="title">Mul.</span>1.78</span>, <span class="title">Nat. Mul.</span>96, <span class="bibl">Hld.10.22</span> ; <b class="b2">temptation, PLond.ined</b>. <span class="bibl">2491.8</span> (iv A. D.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b2">pirate's nest</b>, <span class="bibl">Str. 14.5.7</span>, <span class="bibl">Hld.5.6</span> (pl.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> [[gang of brigands]] or [[pirates]], <span class="bibl">LXX<span class="title">Ge.</span>49.19</span>, <span class="bibl">D.H.7.37</span>, Ach. Tat.<span class="bibl">6.21</span>.</span>
|Definition=Ion. [[πειρητήριον]], τό,<br><span class="bld">A</span> = [[πεῖρα]], φόνια πειρατήρια the [[trial]] for murder, E.''IT''967, cf. [[LXX]] ''Jb.''7.1; [[test]], Hp. ''Mul.''1.78, ''Nat. Mul.''96, Hld.10.22; [[temptation]], [[PLond.ined]]. 2491.8 (iv A. D.).<br><span class="bld">II</span> [[pirate's nest]], Str. 14.5.7, Hld.5.6 (pl.).<br><span class="bld">2</span> [[gang of brigands]] or [[pirates]], [[LXX]] ''Ge.''49.19, D.H.7.37, Ach. Tat.6.21.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0545.png Seite 545]] τό, 1) Aufenthalt der Seeräuber, Plut. Pomp. 21 auch Seeräuberschaaren. – 2) der Versuch, die Unternehmung, wie [[πεῖρα]]; φόνια, Eur. I. T. 967, blutiges Prüfungsmittel, Folter, Blutgericht; Probe, Heliod. u. a. Sp.; Versuchung zum Bösen, K. S.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0545.png Seite 545]] τό, 1) Aufenthalt der Seeräuber, Plut. Pomp. 21 auch Seeräuberschaaren. – 2) der Versuch, die Unternehmung, wie [[πεῖρα]]; φόνια, Eur. I. T. 967, blutiges Prüfungsmittel, Folter, Blutgericht; Probe, Heliod. u. a. Sp.; Versuchung zum Bösen, K. S.
}}
{{bailly
|btext=ου (τό) :<br /><b>1</b> ([[πειράω]]) preuve;<br /><b>2</b> ([[πειρατής]]) repaire de pirates.<br />'''Étymologie:''' [[πειράω]].
}}
{{elnl
|elnltext=πειρᾱτήριον -ου, τό [πειράω] proces:. φόνια πειρατήρια moordproces Eur. IT 967. zeeroversbende.
}}
{{elru
|elrutext='''πειρᾱτήριον:'''<br /><b class="num">I</b> τό [[πειράω]] проба, испытание, юр. разбор: φόνια πειρατήρια Eur. разбор дела об убийстве.<br /><b class="num">II</b> τό [[πειρατής]] стоянка пиратов Plut.
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''πειρᾱτήριον''': Ἰων. πειρητ-, τό, =[[πεῖρα]], Ἱππ. 677. 30· φόνια πειρατήρια, [[δοκιμασία]] ἐπὶ φόνῳ, νικῶν δ’ ἀπῆρα φόνια πειρατήρια, δηλ. ἐνίκησα δίκην φόνου, Εὐρ. Ι. Τ. 967· - [[κριτήριον]], [[γνώρισμα]], Ἡλιόδ. 10. 22. ΙΙ. [[ὁρμητήριον]] πειρατῶν, Στράβ. 671. Πλουτ. Πομπ. 21. 2)[[συμμορία]] πειρατική, Διον. Ἁλ. 7. 37, Ἀχιλλ. Τάτ. 6. 21.
|lstext='''πειρᾱτήριον''': Ἰων. πειρητ-, τό, =[[πεῖρα]], Ἱππ. 677. 30· φόνια πειρατήρια, [[δοκιμασία]] ἐπὶ φόνῳ, νικῶν δ’ ἀπῆρα φόνια πειρατήρια, δηλ. ἐνίκησα δίκην φόνου, Εὐρ. Ι. Τ. 967· - [[κριτήριον]], [[γνώρισμα]], Ἡλιόδ. 10. 22. ΙΙ. [[ὁρμητήριον]] πειρατῶν, Στράβ. 671. Πλουτ. Πομπ. 21. 2)[[συμμορία]] πειρατική, Διον. Ἁλ. 7. 37, Ἀχιλλ. Τάτ. 6. 21.
}}
{{bailly
|btext=ου (τό) :<br /><b>1</b> ([[πειράω]]) preuve;<br /><b>2</b> ([[πειρατής]]) repaire de pirates.<br />'''Étymologie:''' [[πειράω]].
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 24: Line 30:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''πειρᾱτήριον:''' Ιων. πειρητ-, <i>τό</i>,<br /><b class="num">I.</b> = [[πεῖρα]], <i>φόνια πειρατήρια</i>, φονική [[δοκιμασία]], σε Ευρ.<br /><b class="num">II.</b> [[ορμητήριο]] πειρατή, σε Στράβ., Πλούτ.
|lsmtext='''πειρᾱτήριον:''' Ιων. πειρητ-, <i>τό</i>,<br /><b class="num">I.</b> = [[πεῖρα]], <i>φόνια πειρατήρια</i>, φονική [[δοκιμασία]], σε Ευρ.<br /><b class="num">II.</b> [[ορμητήριο]] πειρατή, σε Στράβ., Πλούτ.
}}
{{elnl
|elnltext=πειρᾱτήριον -ου, τό [πειράω] proces:. φόνια πειρατήρια moordproces Eur. IT 967. zeeroversbende.
}}
{{elru
|elrutext='''πειρᾱτήριον:'''<br /><b class="num">I</b> τό [[πειράω]] проба, испытание, юр. разбор: φόνια πειρατήρια Eur. разбор дела об убийстве.<br /><b class="num">II</b> τό [[πειρατής]] стоянка пиратов Plut.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt== [[πεῖρα]]<br /><b class="num">I.</b> φόνια πειρατήρια the [[murderous]] [[ordeal]], Eur.<br /><b class="num">II.</b> a [[pirate]]'s [[nest]], Strab., Plut. [from πειρᾱτής]
|mdlsjtxt== [[πεῖρα]]<br /><b class="num">I.</b> φόνια πειρατήρια the [[murderous]] [[ordeal]], Eur.<br /><b class="num">II.</b> a [[pirate]]'s [[nest]], Strab., Plut. [from πειρᾱτής]
}}
{{trml
|trtx====[[experience]]===
Albanian: përvojë; Arabic: خِبْرَة‎, تَجْرِبَة‎; Armenian: փորձառություն; Azerbaijani: təcrübə; Belarusian: вопыт, дослед; Bulgarian: опит; Catalan: experiència; Chinese Mandarin: 經驗, 经验; Czech: zkušenost, zážitek; Danish: oplevelse, erfaring; Dutch: [[ervaring]], [[belevenis]], [[beleving]], [[ondervinding]]; Esperanto: sperto; Estonian: kogemus; Finnish: kokemus; French: [[expérience]]; Galician: experiencia; Georgian: გამოცდილება; German: [[Erlebnis]], [[Erfahrung]]; Greek: [[εμπειρία]]; Ancient Greek: [[δαημοσύνη]], [[ἐμπειρία]], [[ἐμπειρίη]], [[ἕξις]], [[ἐπιστήμη]], [[πεῖρα]], [[πειρασμός]], [[πειρατήριον]], [[πρᾶξις]]; Gujarati: અનુભવ; Hebrew: ניסיון \ נִסָּיוֹן‎; Hindi: अनुभव, तजरुबा, तजुर्बा; Hungarian: élmény; Icelandic: reynsla; Indonesian: pengalaman; Irish: taithí, eispéireas; Italian: [[esperienza]]; Japanese: 経験, 体験; Kazakh: тәжірибе; Korean: 경험(經驗); Kyrgyz: тажрыйба; Lao: ປະສົບການ; Latin: [[peritia]]; Latvian: pieredze; Lithuanian: patirtis, patyrimas; Macedonian: искуство; Malay: pengalaman; Malayalam: അനുഭവം; Maori: wheako; Mongolian: туршлага; Norwegian: erfaring; Old English: āfandung; Pashto: تجربه‎; Persian: تجربه‎; Polish: doświadczenie; Portuguese: [[experiência]]; Romanian: experienta, experiență; Russian: [[опыт]]; Serbo-Croatian Cyrillic: искуство; Roman: iskústvo; Slovak: skúsenosť; Slovene: izkušnja; Spanish: [[experiencia]], [[vivencia]]; Swedish: upplevelse; Tagalog: karanasan; Tajik: таҷруба; Thai: ประสบการณ์; Turkish: deneyim, tecrübe, eksperyans; Turkmen: tejribe; Ukrainian: досвід; Urdu: تجربہ‎; Uyghur: تەجرىبە‎; Uzbek: tajriba; Vietnamese: kinh nghiệm; Zazaki: tecrube
===[[temptation]]===
Arabic: فِتْنَة‎, إِغْرَاء‎; Armenian: գայթակղություն; Bengali: ফেতনা; Bulgarian: изкушение, съблазняване; Catalan: temptació; Chinese Mandarin: 誘惑/诱惑; Czech: pokoušení; Dutch: [[verlokking]]; Finnish: houkuttelu, viettely; French: [[tentation]]; Georgian: განსაცდელი; German: [[Versuchung]], [[Verführung]]; Greek: [[πειρασμός]]; Ancient Greek: [[πειρασμός]], [[πειρατήριον]], [[τὸ ἐπαγωγόν]]; Hungarian: kísértés; Irish: aimsiú; Italian: [[tentazione]]; Japanese: 誘惑; Malay: penggodaan; Malayalam: പ്രലോഭനം; Maori: whakapoapoatanga; Norn: tumtation; Norwegian Bokmål: fristelse; Old English: costnung; Polish: kuszenie, pokuszenie; Portuguese: [[tentação]]; Russian: [[искушение]], [[соблазн]]; Spanish: [[tentación]]; Tagalog: bangkit
}}
}}