μήνιμα: Difference between revisions

m
Text replacement - ",;" to ";"
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2")
m (Text replacement - ",;" to ";")
 
(8 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=minima
|Transliteration C=minima
|Beta Code=mh/nima
|Beta Code=mh/nima
|Definition=ατος, τό,<br><span class="bld">A</span> [[cause of wrath]], μή τοί τι θεῶν μ. γένωμαι Il.22.358, Od.11.73; παλαιῶν Ἄρεος ἐκ μηνιμάτων E.Ph.934, cf. Trag.Adesp.in PLit.Lond.79.<br><span class="bld">2</span> [[guilt]], esp. [[blood-guiltiness]], [[παλαιὰ μηνίματα]] = [[guilt]] that [[cleave]]s to a [[family]] from the [[sin]]s of their [[forefather]]s, Pl.Phdr.244d, cf. Hierocl.in CA11p.445M.; μ. τῶν ἀλιτηρίων προστρίβεσθαί τινι Antipho 4.2.8.<br><span class="bld">II</span> [[wrath]], Ach. Tat.5.27: in plural, ib.25; μηνίματα τῆς γῆς Philostr.VA6.11, cf.41.
|Definition=-ατος, τό,<br><span class="bld">A</span> [[cause of wrath]], μή τοί τι θεῶν μ. γένωμαι Il.22.358, Od.11.73; παλαιῶν Ἄρεος ἐκ μηνιμάτων E.Ph.934, cf. Trag.Adesp.in PLit.Lond.79.<br><span class="bld">2</span> [[guilt]], esp. [[blood-guiltiness]], [[παλαιὰ μηνίματα]] = [[guilt]] that [[cleave]]s to a [[family]] from the [[sin]]s of their [[forefather]]s, Pl.Phdr.244d, cf. Hierocl.in CA11p.445M.; μ. τῶν ἀλιτηρίων προστρίβεσθαί τινι Antipho 4.2.8.<br><span class="bld">II</span> [[wrath]], Ach. Tat.5.27: in plural, ib.25; μηνίματα τῆς γῆς Philostr.VA6.11, cf.41.
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 14: Line 14:
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=ατος (τό) :<br /><b>1</b> cause de colère <i>ou</i> de ressentiment, offense grave;<br /><b>2</b> ressentiment, courroux.<br />'''Étymologie:''' [[μηνίω]].
|btext=ατος (τό) :<br /><b>1</b> [[cause de colère]] <i>ou</i> de ressentiment, offense grave;<br /><b>2</b> [[ressentiment]], [[courroux]].<br />'''Étymologie:''' [[μηνίω]].
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''μήνῑμα:''' ατος τό<br /><b class="num">1)</b> [[причина гнева]] (μὴ [[τοί]] τι [[θεῶν]] μ. γένωμαι Hom.);<br /><b class="num">2)</b> pl. (тж. μ. [[δαιμόνιον]] Plut.; преимущ. pl.) (божий) гнев, негодование богов (παλαιῶν [[Ἄρεος]] ἐκ μηνιμάτων Eur.): τὰ [[δημόσια]] τῶν [[πόλεων]] μηνίματα Plut. обрушившийся на города божий гнев.
|elrutext='''μήνῑμα:''' ατος τό<br /><b class="num">1</b> [[причина гнева]] (μὴ [[τοί]] τι [[θεῶν]] μ. γένωμαι Hom.);<br /><b class="num">2</b> pl. (тж. μ. [[δαιμόνιον]] Plut.; преимущ. pl.) (божий) гнев, негодование богов (παλαιῶν [[Ἄρεος]] ἐκ μηνιμάτων Eur.): τὰ [[δημόσια]] τῶν [[πόλεων]] μηνίματα Plut. обрушившийся на города божий гнев.
}}
}}
{{ls
{{ls
Line 30: Line 30:
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=μήνῑμα, ατος, τό, [[μηνίω]]<br /><b class="num">1.</b> a [[cause]] of [[wrath]], μή τοί τι [[θεῶν]] [[μήνιμα]] γένωμαι [[lest]] I be the [[cause]] of [[bringing]] [[wrath]] [[upon]] thee, Hom.<br /><b class="num">2.</b> [[guilt]], [[blood]]-[[guiltiness]], Plat.
|mdlsjtxt=μήνῑμα, ατος, τό, [[μηνίω]]<br /><b class="num">1.</b> a [[cause]] of [[wrath]], μή τοί τι [[θεῶν]] [[μήνιμα]] γένωμαι [[lest]] I be the [[cause]] of [[bringing]] [[wrath]] [[upon]] thee, Hom.<br /><b class="num">2.</b> [[guilt]], [[blood]]-[[guiltiness]], Plat.
}}
{{mantoulidis
|mantxt=τό (=[[αἰτία]] ὀργῆς, [[ἐνοχή]]), ἀπό τό [[μηνίω]].
}}
{{trml
|trtx====[[anger]]===
Afrikaans: drif, toorn, kwaadheid; Aghwan: 𐔼𐕔𐕒𐕡𐕎; Albanian: inat, zemërim, mëri, mnia; Amharic: ቁጣ; Arabic: غَضَب‎; Egyptian Arabic: نرفزه‎; Argobba: ቁሻ; Armenian: զայրույթ, բարկություն, ջղայինություն; Assamese: খং; Avar: цим; Azerbaijani: hirs, hiddət, qeyz, qəzəb; Bashkir: асыу; Basque: haserre; Belarusian: гнеў, злосць; Bengali: রাগ; Bikol Central: dagit; Bulgarian: гняв, яд; Catalan: ira, còlera, ràbia, enfat, enuig; Cebuano: kasuko, kapungot; Chinese Mandarin: 發怒/发怒, 忿怒, 火氣/火气, 怒氣/怒气; Cornish: anger, coler, sorr; Czech: vztek, hněv, zlost; Danish: vrede; Dutch: [[boosheid]], [[woede]]; Esperanto: kolero; Estonian: viha; Ewe: dzibibi, dzikukpɔkpɔ; Finnish: viha, suuttumus; French: [[colère]], [[ire]], [[courroux]], [[rage]], [[fureur]]; Galician: cabuxo, oura, carraxe, asaño, refusía, rebinxe; Georgian: ბრაზი, წყრომა; German: [[Ärger]], [[Zorn]], [[Wut]], [[Groll]], [[Ingrimm]], [[Grimm]], [[Furor]], [[Jähzorn]]; Greek: [[οργή]], [[θυμός]], [[τσαντίλα]]; Ancient Greek: [[ἀνυπερθεσία]], [[ἀποθηρίωσις]], [[δυσχερασμός]], [[δυσχέρεια]], [[ἐγκότησις]], [[ἐνθύμιον]], [[θυμός]], [[κότος]], [[μελαγχολία]], [[μελαγχολίη]], [[μένος]], [[μηνίαμα]], [[μήνιμα]], [[μῆνις]], [[μήνισμα]], [[ὀργά]], [[ὀργή]], [[παροργισμός]], [[σκυσμός]], [[χολή]], [[χόλος]], [[ὠδυσίη]]; Haitian Creole: kòlè; Hebrew: כַּעַס‎; Hindi: क्रोध, ग़ुस्सा; Hittite: 𒋼𒀀𒁲𒈪𒅀𒊍; Hungarian: harag, düh; Icelandic: reiði; Ido: iraco; Indonesian: amarah; Irish: fearg; Old Irish: ferg; Italian: [[ira]], [[rabbia]], [[collera]]; Japanese: 怒り, 忿怒, 怒気; Kannada: ಕೋಪ; Kazakh: ашу, қаһар, зығырдан, зығыр; Khmer: កំហឹង; Korean: 성, 분노(憤怒); Kurdish Central Kurdish: تووڕەیی‎; Kyrgyz: ачуу, каар; Ladin: sënn; Latgalian: sirdeigums, sirdeiba, dusme, špetneiba; Latin: [[ira]]; Latvian: piktums, dusmas; Lithuanian: pyktis; Luxembourgish: Ierger; Macedonian: лутина, гнев; Malay: kemarahan; Malayalam: ദേഷ്യം, കോപം, ക്രോധം; Maori: whakatuma, hīnawanawa, hīkaka; Middle English: anger; Mongolian Cyrillic: уур хилэн; Neapolitan: raggia; Nepali: रिस; Norwegian: sinne; Occitan: ira, colèra, ràbia; Old Church Slavonic Cyrillic: гнѣвъ; Old English: ierre; Old French: ire; Oromo: aarii; Ottoman Turkish: اوفكه‎; Persian: خشم‎, غضب‎; Plautdietsch: Spiet; Polish: złość, gniew, wkurw; Portuguese: [[raiva]], [[ira]]; Quechua: phiña; Romanian: furie, mânie, enervare; Russian: [[гнев]], [[злость]], [[злоба]]; Sanskrit: कोप, क्रोध, इरस्; Scots: angir; Scottish Gaelic: fearg, corraich; Serbo-Croatian Cyrillic: љутња, гне̑в, гње̑в, гнив; Latin: ljútnja, gnȇv, gnjȇv, gniv; Slovak: hnev, zlosť; Slovene: jeza, gnev; Spanish: [[ira]], [[enfado]], [[enojo]], [[rabia]], [[cólera]]; Swedish: ilska; Tagalog: galit; Tajik: хашм, ғазаб; Tamil: கோபம்; Telugu: కోపం; Thai: วิโรธ; Tocharian B: tremi; Turkish: öfke, kızgınlık, hiddet; Ukrainian: гнів, злість; Urdu: غصہ‎; Uyghur: غەزەپ‎; Uzbek: gʻazab; Vietnamese: mối giận, sự tức giận; Welsh: bâr; West Frisian: grime; Yiddish: רוגז‎, רוגזה‎, ירגזון‎
}}
}}