προλέγω: Difference between revisions

m
Text replacement - " A.''Pr.''" to " A.''Pr.''"
m (Text replacement - "attic<br" to "Attic<br")
m (Text replacement - " A.''Pr.''" to " A.''Pr.''")
 
(8 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=prolego
|Transliteration C=prolego
|Beta Code=prole/gw
|Beta Code=prole/gw
|Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> [[pick out]], [[choose]], [[prefer]], Ἀθηναίων προλελεγμένοι <span class="bibl">Il.13.689</span>; ἐξοχώτατοι προλέγονται <span class="bibl">Pi.<span class="title">N.</span>2.18</span>; ἀριστῆες πασᾶν ἐκ πολίων προλελεγμένοι <span class="bibl">Theoc.13.18</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> [[foretell]], Aeol. aor. part. προλέξαις Alc.<span class="title">Supp.</span>22.7; [[predict]], of an oracle, <span class="bibl">Hdt.1.53</span>, <span class="bibl">8.136</span>; μέμνησθ' ἁγὼ προλέγω <span class="bibl">A.<span class="title">Pr.</span>1071</span> (anap.), cf. <span class="bibl">S.<span class="title">OT</span>973</span>; <b class="b3">π. πρόρρησιν</b>, of a physician, [[varia lectio|v.l.]] in <span class="bibl">Hp.<span class="title">Prog.</span>15</span>; τὰ μέλλοντα <span class="bibl">Pl.<span class="title">Euthphr.</span>3c</span>, cf. <span class="bibl">D. 19.298</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">b</span> [[say beforehand]], ταῦτα, ὅτι… <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>337a</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">Euthd.</span> 275e</span>, <span class="bibl">Hyp.<span class="title">Lyc.</span>7</span>; <b class="b3">ὡς προλέλεκται</b> as [[was said above]], <span class="bibl">Demetr.<span class="title">Eloc.</span> 89</span>; <b class="b3">ὁ προλεχθείς</b> the <b class="b2">aforesaid,PMasp</b>.<span class="bibl">32.63</span> (vi A. D.), al. </span><span class="sense"><span class="bld">c</span> [[προλεγόμεναι]] (sc. [[θέσεις]]) [[first principles]], <span class="bibl">Cic.<span class="title">Fam.</span>9.18.3</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">d</span> <b class="b3">μακρὰ προλεγομένγ</b> a long syllable [[placed]], [[uttered first]], <span class="bibl">Demetr.<span class="title">Eloc.</span>39</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> [[state publicly]], [[proclaim]], προὔλεγον τὸ ψήφισμα καθελοῦσι μὴ ἂν γίγνεσθαι πόλεμον <span class="bibl">Th.1.139</span>; προλεγέτω ἁ ἀρχά <span class="title">Foed.Delph.Pell.</span>1<span class="title">A</span>5, cf. <span class="title">OGI</span>437.76 (Pergam., i B.C.): c. acc. et inf., <span class="bibl">A.<span class="title">Th.</span>336</span>(lyr.), etc.: c. acc., ὁ νόμος πέφυκε προλέγειν ἃ μὴ δεῖ πράττειν <span class="bibl">Lycurg.4</span>; πολέμους ἀλλήλοις <span class="bibl">Plb.13.3.5</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">3</span> <b class="b3">π. τινὶ ἀπιέναι</b> [[order]] him to... <span class="bibl">X.<span class="title">An.</span> 7.7.3</span>, cf. <span class="bibl">Din.1.71</span>; [[caution]], [[warn]], π. τινὶ μὴ φεύγειν <span class="bibl">E.<span class="title">Fr.</span>897.9</span> (anap.); π. τινί, εἰ θεραπεύσοιτο, ὅτι διαφθαρήσοιτο <span class="bibl">Antipho 4.2.4</span>; ὡς οὐ… <span class="bibl">Plb.5.57.2</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">4</span> [[denounce]] punishment, π. δεσμόν τινι <span class="bibl">D. 24.60</span>.</span>
|Definition=<span class="bld">A</span> [[pick out]], [[choose]], [[prefer]], Ἀθηναίων προλελεγμένοι Il.13.689; ἐξοχώτατοι προλέγονται Pi.''N.''2.18; ἀριστῆες πασᾶν ἐκ πολίων προλελεγμένοι Theoc.13.18.<br><span class="bld">II</span> [[foretell]], Aeol. aor. part. προλέξαις Alc.''Supp.''22.7; [[predict]], of an oracle, [[Herodotus|Hdt.]]1.53, 8.136; μέμνησθ' ἁγὼ προλέγω [[Aeschylus|A.]]''[[Prometheus Vinctus|Pr.]]''1071 (anap.), cf. [[Sophocles|S.]]''[[Oedipus Tyrannus|OT]]''973; <b class="b3">π. πρόρρησιν</b>, of a physician, [[varia lectio|v.l.]] in Hp.''Prog.''15; τὰ μέλλοντα Pl.''Euthphr.''3c, cf. D. 19.298.<br><span class="bld">b</span> [[say beforehand]], ταῦτα, ὅτι… [[Plato|Pl.]]''[[Republic|R.]]'' 337a, cf. ''Euthd.'' 275e, Hyp.''Lyc.''7; <b class="b3">ὡς προλέλεκται</b> as [[was said above]], Demetr.''Eloc.'' 89; <b class="b3">ὁ προλεχθείς</b> the aforesaid,PMasp.32.63 (vi A. D.), al.<br><span class="bld">c</span> [[προλεγόμεναι]] (''[[sc.]]'' [[θέσεις]]) [[first principles]], Cic.''Fam.''9.18.3.<br><span class="bld">d</span> <b class="b3">μακρὰ προλεγομένγ</b> a long syllable [[placed]], [[uttered first]], Demetr.''Eloc.''39.<br><span class="bld">2</span> [[state publicly]], [[proclaim]], προὔλεγον τὸ ψήφισμα καθελοῦσι μὴ ἂν γίγνεσθαι πόλεμον Th.1.139; προλεγέτω ἁ ἀρχά ''Foed.Delph.Pell.''1''A''5, cf. ''OGI''437.76 (Pergam., i B.C.): c. acc. et inf., A.''Th.''336(lyr.), etc.: c. acc., ὁ νόμος πέφυκε προλέγειν ἃ μὴ δεῖ πράττειν Lycurg.4; πολέμους ἀλλήλοις Plb.13.3.5.<br><span class="bld">3</span> <b class="b3">π. τινὶ ἀπιέναι</b> [[order]] him to... X.''An.'' 7.7.3, cf. Din.1.71; [[caution]], [[warn]], π. τινὶ μὴ φεύγειν E.''Fr.''897.9 (anap.); π. τινί, εἰ θεραπεύσοιτο, ὅτι διαφθαρήσοιτο Antipho 4.2.4; ὡς οὐ… Plb.5.57.2.<br><span class="bld">4</span> [[denounce]] punishment, π. δεσμόν τινι D. 24.60.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0732.png Seite 732]] (s. [[λέγω]]), 1) vor Andern auslesen, auswählen, vorziehen, Ἀθηναίων προλελεγμένοι, Il. 13, 689; vor Andern mit Ruhm, Auszeichnung nennen, ἐξοχώτατοι προλέγονται, Pind. N. 2, 18. – 2) vorher-, voraussagen, vom Orakel, Her. 1, 53. 8, 136; Soph. O. R. 973; περὶ τῶν θείων προλέγων αὐτοῖς τὰ μέλλοντα, Plat. Euthyphr. 3 c; – auch vorher bekannt machen, τὸν φθίμενον γὰρ [[προλέγω]] βέλτερα τῶνδε πράσσειν, ich sage es laut und rühmend, Aesch. Spt. 318; befehlen, Prom. 1073; so vom Gesetz, ὁ [[νόμος]] πέφυκε προλέγειν ὃ μὴ δεῖ πράττειν, Lycurg. 4; Din. 1, 71; auch νόμοι δεσμὸν προλέγουσιν, Dem. 24, 60; τοὺς πολέμο υς, Pol. 13, 3, 5.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0732.png Seite 732]] (s. [[λέγω]]), 1) vor Andern auslesen, auswählen, vorziehen, Ἀθηναίων προλελεγμένοι, Il. 13, 689; vor Andern mit Ruhm, Auszeichnung nennen, ἐξοχώτατοι προλέγονται, Pind. N. 2, 18. – 2) vorher-, voraussagen, vom Orakel, Her. 1, 53. 8, 136; Soph. O. R. 973; περὶ τῶν θείων προλέγων αὐτοῖς τὰ μέλλοντα, Plat. ''Euthyphr.'' 3 c; – auch vorher bekannt machen, τὸν φθίμενον γὰρ [[προλέγω]] βέλτερα τῶνδε πράσσειν, ich sage es laut und rühmend, Aesch. Spt. 318; befehlen, Prom. 1073; so vom Gesetz, ὁ [[νόμος]] πέφυκε προλέγειν ὃ μὴ δεῖ πράττειν, Lycurg. 4; Din. 1, 71; auch νόμοι δεσμὸν προλέγουσιν, Dem. 24, 60; τοὺς πολέμο υς, Pol. 13, 3, 5.
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=<span class="bld">1</span>choisir de préférence à d'autres.<br />'''Étymologie:''' [[πρό]] devant, [[λέγω]]².<br /><span class="bld">2</span><b>1</b> prédire, acc.;<br /><b>2</b> annoncer, déclarer d'avance, acc. : τινι [[ὅτι]] ordonner à qqn de, <i>etc.</i><br />'''Étymologie:''' [[πρό]] auparavant, [[λέγω]]³.
|btext=<span class="bld">1</span>choisir de préférence à d'autres.<br />'''Étymologie:''' [[πρό]] devant, [[λέγω]]².<br /><span class="bld">2</span><b>1</b> [[prédire]], acc.;<br /><b>2</b> [[annoncer]], [[déclarer d'avance]], acc. : τινι [[ὅτι]] ordonner à qqn de, <i>etc.</i><br />'''Étymologie:''' [[πρό]] auparavant, [[λέγω]]³.
}}
}}
{{elnl
{{elnl
|elnltext=προ-λέγω, imperf. προύλεγον, med.-pass. προυλεγόμην en προέλεγον selecteren: ptc. perf. pass. subst.. οἱ μὲν Ἀθηναίων προλελεγμένοι het van de Atheners Il. 13.689. van te voren zeggen: met acc. en dat..; οὔκουν ἐγώ σοι ταῦτα προύλεγον πάλαι; heb ik jou dat niet lang geleden al gezegd? Soph. OT 973; voorspellen; met dat. en inf..; προλέγουσαι Κροίσῳ... μεγάλην ἀρχήν μιν καταλύσειν Croesus voorspellend dat hij een groot rijk zou vernietigen Hdt. 1.53.3; met ὅτι:. προλέγω ὅτι... ἐξελεγχθήσεται ik voorspel dat hij weerlegd zal worden Plat. Euthyd. 275e. openlijk verklaren:; προύλεγον τὸ περὶ Μεγαρέων ψήφισμα καθελοῦσι μὴ ἂν γίγνεσθαι πόλεμον zij verklaarden openlijk dat er geen oorlog met hen zou zijn, als zij het besluit over Megara zouden herroepen Thuc. 1.139.1; gelasten:. προλέγομεν οὖν ὑμῖν... ἀπιέναι wij gelasten jullie dus om te vertrekken Xen. An. 7.7.3.
|elnltext=προ-λέγω, imperf. προύλεγον, med.-pass. προυλεγόμην en προέλεγον selecteren: ptc. perf. pass. subst.. οἱ μὲν Ἀθηναίων προλελεγμένοι het van de Atheners Il. 13.689. van te voren zeggen: met acc. en dat..; οὔκουν ἐγώ σοι ταῦτα προύλεγον πάλαι; heb ik jou dat niet lang geleden al gezegd? Soph. OT 973; voorspellen; met dat. en inf..; προλέγουσαι Κροίσῳ... μεγάλην ἀρχήν μιν καταλύσειν Croesus voorspellend dat hij een groot rijk zou vernietigen Hdt. 1.53.3; met ὅτι:. προλέγω ὅτι... ἐξελεγχθήσεται ik voorspel dat hij weerlegd zal worden Plat. Euthyd. 275e. openlijk verklaren:; προύλεγον τὸ περὶ Μεγαρέων ψήφισμα καθελοῦσι μὴ ἂν γίγνεσθαι πόλεμον zij verklaarden openlijk dat er geen oorlog met hen zou zijn, als zij het besluit over Megara zouden herroepen Thuc. 1.139.1; gelasten:. προλέγομεν οὖν ὑμῖν... ἀπιέναι wij gelasten jullie dus om te vertrekken Xen. An. 7.7.3.
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''προλέγω:'''<br /><b class="num">I</b> [[λέγω]] II] выбирать, отбирать Pind., Theocr.: Ἀθηναίων προλελεγμένοι Hom. отборные (воины) из числа афинян.<br /><b class="num">II</b> [[λέγω]] III]<br /><b class="num">1)</b> [[предсказывать]], [[прорицать]] (τὰ μέλλοντα Plat., Arst.): (αἱ γνῶμαι), προλέγουσαι Κροίσῳ, μεγάλην [[ἀρχήν]] μιν καταλῦσαι Her. ответы (двух оракулов), предсказывающие Крезу, что он разрушит великое царство;<br /><b class="num">2)</b> [[заранее говорить]], [[предупреждать]] Plat.: [[οὔκουν]] [[ἐγώ]] σοι [[ταῦτα]] προὔλεγον [[πάλαι]]; Soph. разве я не предупреждал тебя об этом раньше?; [[προείρηκα]] καὶ [[προλέγω]] NT я предупреждал и предупреждаю;<br /><b class="num">3)</b> [[объявлять]] (πολέμους Polyb.);<br /><b class="num">4)</b> [[заявлять]], [[предлагать]], [[приказывать]] (τινὶ [[ἀπιέναι]] ἐκ τῆς χώρας Xen.);<br /><b class="num">5)</b> рит. [[делать вступление]] ([[ἕνεκα]] τοῦ ἀποδεῖξαι Arst.).
|elrutext='''προλέγω:'''<br /><b class="num">I</b> [[λέγω]] II] выбирать, отбирать Pind., Theocr.: Ἀθηναίων προλελεγμένοι Hom. отборные (воины) из числа афинян.<br /><b class="num">II</b> [[λέγω]] III]<br /><b class="num">1</b> [[предсказывать]], [[прорицать]] (τὰ μέλλοντα Plat., Arst.): (αἱ γνῶμαι), προλέγουσαι Κροίσῳ, μεγάλην [[ἀρχήν]] μιν καταλῦσαι Her. ответы (двух оракулов), предсказывающие Крезу, что он разрушит великое царство;<br /><b class="num">2</b> [[заранее говорить]], [[предупреждать]] Plat.: [[οὔκουν]] [[ἐγώ]] σοι [[ταῦτα]] προὔλεγον [[πάλαι]]; Soph. разве я не предупреждал тебя об этом раньше?; [[προείρηκα]] καὶ [[προλέγω]] NT я предупреждал и предупреждаю;<br /><b class="num">3</b> [[объявлять]] (πολέμους Polyb.);<br /><b class="num">4</b> [[заявлять]], [[предлагать]], [[приказывать]] (τινὶ [[ἀπιέναι]] ἐκ τῆς χώρας Xen.);<br /><b class="num">5</b> рит. [[делать вступление]] ([[ἕνεκα]] τοῦ ἀποδεῖξαι Arst.).
}}
}}
{{Autenrieth
{{Autenrieth