ἐκλάμπω: Difference between revisions

m
Text replacement - " A.''Pr.''" to " A.''Pr.''"
(6_1)
m (Text replacement - " A.''Pr.''" to " A.''Pr.''")
 
(43 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=eklampo
|Transliteration C=eklampo
|Beta Code=e)kla/mpw
|Beta Code=e)kla/mpw
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">shine</b> or <b class="b2">beam forth</b>, <span class="bibl">Hdt.6.82</span>, <span class="bibl">A.<span class="title">Pr.</span>1083</span> (anap.); ὅπλα ὥστε κάτοπτρον ἐξέλαμπεν <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>7.1.2</span>, etc.; ὀμμάτων ἐ. πόθος <span class="title">APl.</span> 4.182 (Leon.); ὥσπερ ἀστραπήν <span class="bibl">Hp.<span class="title">Epid.</span>7.88</span>; πῦρ ἐκ λίθων ἐ. <span class="bibl">Arist. <span class="title">HA</span>516b11</span> : metaph., δίκας δ' ἐξέλαμψε θεῖον φάος <span class="title">Trag.Adesp.</span>500; ὥσπερ ἐκ πυρείων ἐ. <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>435a</span>; ἐξ. ἡ δόξα <span class="bibl">Plb.31.23.2</span> ; of persons, <span class="bibl">Ph.1.326</span>, al.; <b class="b2">burst forth violently</b>, of a fever, <span class="bibl">Hp.<span class="title">VM</span>16</span> ; of sound, <b class="b2">to be clearly heard</b>, [<b class="b3">ἐκ τῆς κραυγῆς</b>] ἐξέλαμψε τὸ καλεῖν τὸν βασιλέα <span class="bibl">Plb.15.31.1</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">to be distinguished</b>, δι' εὐφυΐαν <span class="bibl">Plu.<span class="title">Cic.</span>2</span>; τῶν ἄλλων <span class="bibl">Lib.<span class="title">Or.</span>62.37</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> c. acc. cogn., <b class="b2">flash forth</b>, πυρωπὸν γλῆνος ἐκλάμψαν φλόγα <span class="bibl">A.<span class="title">Fr.</span>300.4</span>; <b class="b3">σέλας</b> dub.l.in <span class="bibl">E.<span class="title">Fr.</span>330</span>, cf. Lyc.1091 ; πῦρ <span class="bibl">App.<span class="title">Syr.</span>56</span>, cf. Bias<span class="title">Fr.Lyr.</span>: metaph., νοῦς ἐ. αἰσθήσεις <span class="bibl">Ph.1.72</span> ; ἀπὸ τοῦ ἑνὸς ὁ θεὸς ἑαυτὸν ἐξέλαμψε <span class="bibl">Iamb.<span class="title">Myst.</span>8.2</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">III</span> Astrol.,=διαυγάζω <span class="bibl">111</span>, <span class="bibl"><span class="title">PLond.</span>1.132.95</span> (i/ii A.D.).</span>
|Definition=<span class="bld">A</span> [[shine]] or [[beam forth]], [[Herodotus|Hdt.]]6.82, [[Aeschylus|A.]]''[[Prometheus Vinctus|Pr.]]''1083 (anap.); ὅπλα ὥστε κάτοπτρον ἐξέλαμπεν [[Xenophon|X.]]''[[Cyropaedia|Cyr.]]''7.1.2, etc.; ὀμμάτων ἐ. πόθος ''APl.'' 4.182 (Leon.); ὥσπερ ἀστραπήν Hp.''Epid.''7.88; πῦρ ἐκ λίθων ἐ. [[Aristotle|Arist.]]''[[Historia Animalium|HA]]''516b11: metaph., δίκας δ' ἐξέλαμψε θεῖον φάος ''Trag.Adesp.''500; ὥσπερ ἐκ πυρείων ἐ. [[Plato|Pl.]]''[[Republic|R.]]'' 435a; ἐξ. ἡ δόξα Plb.31.23.2; of persons, Ph.1.326, al.; [[burst forth violently]], of a fever, Hp.''VM''16; of sound, to [[be clearly heard]], [ἐκ τῆς κραυγῆς] ἐξέλαμψε τὸ καλεῖν τὸν βασιλέα Plb.15.31.1.<br><span class="bld">2</span> to [[be distinguished]], δι' εὐφυΐαν Plu.''Cic.''2; τῶν ἄλλων Lib.''Or.''62.37.<br><span class="bld">II</span> c. acc. cogn., [[flash forth]], πυρωπὸν γλῆνος ἐκλάμψαν φλόγα A.''Fr.''300.4; [[σέλας]] dub.l.in E.''Fr.''330, cf. Lyc.1091; πῦρ App.''Syr.''56, cf. Bias''Fr.Lyr.'': metaph., νοῦς ἐ. αἰσθήσεις Ph.1.72; ἀπὸ τοῦ ἑνὸς ὁ θεὸς ἑαυτὸν ἐξέλαμψε Iamb.''Myst.''8.2.<br><span class="bld">III</span> Astrol., =διαυγάζω ''III'', ''PLond.''1.132.95 (i/ii A.D.).
}}
{{DGE
|dgtxt=<b class="num">I</b> intr.<br /><b class="num">1</b> [[refulgir]] ἕλικες δ' ἐκλάμψουσι στεροπῆς ζάπυροι A.<i>Pr</i>.1083, ἔλεξε ... φλόγα πυρὸς ἐκλάμψαι Hdt.6.82, ἐκ τοῦ ὀφθαλμοῦ ... ὥσπερ ἀστραπὴν ἐκλάμπειν ἐδόκει Hp.<i>Epid</i>.7.88, cf. Arist.<i>Sens</i>.437<sup>a</sup>24, ἡλίου ... ἀκτίνων σέλας ... ἐξέλαμπεν Ar.<i>Au</i>.1712, cf. X.<i>HG</i> 1.1.16, Luc.<i>VH</i> 1.6, Herm.<i>Vis</i>.4.1.6, I.<i>AI</i> 9.225, λύχνος ἐκλάμπων [[LXX]] <i>Si</i>.26.17, γῆ ἐξέλαμπεν [[LXX]] <i>Ez</i>.43.2, ὥστε ... ὥσπερ ἐκ λίθων ἐκλάμπειν πῦρ cuando el león se frota las uñas, Arist.<i>HA</i> 516<sup>b</sup>11, cf. <i>Par.Vat</i>.8, τὰ Κύρου ὅπλα ὥσπερ κάτοπτρον ἐξέλαμπεν X.<i>Cyr</i>.7.1.2, cf. Ph.2.23<br /><b class="num">•</b>[[brillar]], [[resplandecer]] de donde [[influir con su brillo]] c. περί y ac. τὸ δωδεκατημόριον σκορπίου πάλιν περὶ τὸν αὐτὸν τρόπον ἐξέλαμπεν anón. astrol. en <i>PLond</i>.130.95<br /><b class="num"></b>fig., c. suj. abstr. [[resplandecer]], [[ponerse de manifiesto]] ἐξέλαμπεν τὸ τῆς φύσεως δίκαιον Pl.<i>Grg</i>.484a, cf. <i>Trag.Adesp</i>.500, ἐξέλαμπεν ... [[δόξα]] Plb.31.23.2, χάριτες Ph.1.326, el alma a través del cuerpo, Gr.Nyss.<i>Res</i>.252.24, ἡ δὲ τοῦ πάθους [[διάγνωσις]] ... ἐξέλαμψε τῇ τέχνῃ Aen.Gaz.<i>Ep</i>.20<br /><b class="num">•</b>tb. c. gen. o prep. c. gen. del lugar de donde procede el brillo ὥσπερ ἐκ πυρείων ἐκλάμψαι ποιήσαιμεν τὴν δικαιοσύνην Pl.<i>R</i>.435a, ὀμμάτων ... ἐκλάμπει πόθος <i>AP</i> 16.182 (Leon.), ὁ γὰρ θεὸς λόγος ἐκ πατρὸς ἐκλάμψας Iust. en Pamph.Mon.<i>Solut</i>.6.176<br /><b class="num">•</b>tb. fig., de pers. [[distinguirse]], [[sobresalir]], [[destacar]] εἰς τὸ μέλλον ἐκλάμψων ἔτος con la intención de cubrirme de gloria el año próximo</i>, <i>Com.Adesp</i>.1051, δι' εὐφυΐαν ἐκλάμψας Plu.<i>Cic</i>.2, πῶς ... οὐκ ἐκλάμπουσι τῶν ἄλλων; Lib.<i>Or</i>.62.37.<br /><b class="num">2</b> ref. al sonido [[oírse con claridad]] ἐξέλαμψε τὸ καλεῖν τὸν βασιλέα se destacaba con claridad la frase «llamar al rey»</i> Plb.15.31.1.<br /><b class="num">3</b> medic., ref. la fiebre [[arder]] τούτοισιν ... ὁ πυρετὸς ἐκλάμπει Hp.<i>VM</i> 16, cf. <i>Epid</i>.1.25.<br /><b class="num">II</b> tr.<br /><b class="num">1</b> [[hacer brillar]] ἐν ᾗ πυρωπὸν ἥλιος ἐκλάμψας φλόγα A.<i>Fr</i>.300, 4, ἐκλάμψουσι θυμάτων σέλας Lyc.1091, λέγεται ... τὴν ἑστίαν ... ἐκλάμψαι πῦρ μέγα App.<i>Syr</i>.56, fig. κοιμηθεὶς δὲ αὐτὰς ἐξέλαμψε al ponerse (el sol, e.e., la inteligencia) las hace brillar (a las sensaciones)</i>, Ph.1.72.<br /><b class="num">2</b> [[alumbrar]], fig. [[poner de manifiesto]] c. ac. abstr. [[αὐθάδης]] δὲ τρόπος ... ἐξέλαμψεν ἄταν Lobo <i>SHell</i>.525.4, θεὸς ἑαυτὸν ἐξέλαμψε Iambl.<i>Myst</i>.8.2.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0766.png Seite 766]] hervorleuchten, -strahlen; Aesch. Prom. 1085; ἐξέλαμψε τὸ τῆς φύσεως δίκαιον Plat. Gorg. 484 a; τὰ Κύρου ὅπλα [[ὥσπερ]] [[κάτοπτρον]] ἐξέλαμπεν Xen. Cyr. 7, 1, 2; ἔσβεσεν ἐκλάμψας ἀστέρας [[ἠέλιος]] Hel. 35 (XII, 59); ἐκ λίθων πῦρ Arist. H. A. 3, 7; ὀμμάτων [[πόθος]] Leon. Tar. 41 (Plan. 182); übertr., ἐκ τῆς κραυγῆς [[μάλιστα]] ἐξέλαμψε τὸ καλεῖν τὸν [[βασιλέα]] Pol. 15, 31, 1; δι' εὐφυΐαν ἐκλάμψας Plut. Cic. 2; [[δόξα]], Pol. oft, wie a. Sp. – Trans., leuchten lassen, anzünden, [[σέλας]] Eur. frg., wie Lycophr. 1091; πῦρ App. Syr. 56.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0766.png Seite 766]] hervorleuchten, -strahlen; Aesch. Prom. 1085; ἐξέλαμψε τὸ τῆς φύσεως δίκαιον Plat. Gorg. 484 a; τὰ Κύρου ὅπλα [[ὥσπερ]] [[κάτοπτρον]] ἐξέλαμπεν Xen. Cyr. 7, 1, 2; ἔσβεσεν ἐκλάμψας ἀστέρας [[ἠέλιος]] Hel. 35 (XII, 59); ἐκ λίθων πῦρ Arist. H. A. 3, 7; ὀμμάτων [[πόθος]] Leon. Tar. 41 (Plan. 182); übertr., ἐκ τῆς κραυγῆς [[μάλιστα]] ἐξέλαμψε τὸ καλεῖν τὸν [[βασιλέα]] Pol. 15, 31, 1; δι' εὐφυΐαν ἐκλάμψας Plut. Cic. 2; [[δόξα]], Pol. oft, wie a. Sp. – Trans., leuchten lassen, anzünden, [[σέλας]] Eur. frg., wie Lycophr. 1091; πῦρ App. Syr. 56.
}}
{{bailly
|btext=<b>I.</b> <i>intr.</i> <b>1</b> [[sortir en brillant de]];<br /><b>2</b> <i>p. ext.</i> briller tout à coup, éclater ; <i>fig.</i> devenir éclatant, briller;<br /><b>II.</b> <i>tr.</i> [[faire briller]], [[allumer]].<br />'''Étymologie:''' [[ἐκ]], [[λάμπω]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἐκλάμπω:'''<br /><b class="num">1</b> [[испускать свет]], [[сиять]], [[блистать]], [[сверкать]] (ἕλικες ἐκλάμπουσι στεροπῆς Aesch.; τοῦ ἡλίου ἐκλάμψαντος Xen.; ἐκλάμπει [[πῦρ]] ἐκ λίθων Arst.; τὸ [[φῶς]] ἐξέλαμψε Plut.): [[ἐνταῦθα]] ἐξέλαμψε τὸ [[δίκαιον]] Plat. тогда-то и воссияет (досл. воссияла) справедливость; πολλὴ ἐπὶ τῷ λόγῳ περὶ τὰς συνηγορίας αὐτοῦ [[χάρις]] ἐξέλαμπε Plut. он блистал своим судебным красноречием;<br /><b class="num">2</b> [[ясно выделяться]] (ἐκ τῆς κραυγῆς ἐξέλαμψε τὸ καλεῖν τὸν [[βασιλέα]] Polyb.).
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ἐκλάμπω''': [[ἐκπέμπω]] λάμψιν, ἀκτινοβολῶ, Ἡρόδ. 6. 82, Αἰσχύλ. Πρ. 1083, Ξεν. Κύρ. 7. 1, 2, κτλ.· ἐπὶ ἀστραπῆς, Αἰσχύλ. Ἀποσπ. 304: - μεταφ., δίκας δ’ ἐξέλαμψεν ὅσιον [[φάος]] Σοφ. Ἀποσπ. 11, πρβλ. Πλάτ. Πολ. 435Α, κτλ.: βιβαίως, [[μετὰ]] σφοδρότητος ἐμφανίζομαι, ἐπὶ πυρετοῦ, Ἱππ. π. Ἀρχ. Ἰητρ. 15· - ἐπὶ ἤχου, λαμπρῶς, καθαρῶς ἀκούομαι, ἐκ τῆς κραυγῆς ἐξέλαμψε τὸ καλεῖν τὸν βασιλέα Πολύβ. 15. 31, 1. ΙΙ. [[μετὰ]] συστοίχ. αἰτ., [[ἀστράπτω]], [[λάμπω]], [[σέλας]] Εὐρ.· Ἀποσπ. 332, πρβλ. Βίαντα ἐν Bgk. Λυρ. σ. 757· [[ἀνάπτω]], πῦρ Ἀππ. Συρ. 56, πρβλ. Λυκόφρ. 1091.
|lstext='''ἐκλάμπω''': [[ἐκπέμπω]] λάμψιν, ἀκτινοβολῶ, Ἡρόδ. 6. 82, Αἰσχύλ. Πρ. 1083, Ξεν. Κύρ. 7. 1, 2, κτλ.· ἐπὶ ἀστραπῆς, Αἰσχύλ. Ἀποσπ. 304: - μεταφ., δίκας δ’ ἐξέλαμψεν ὅσιον [[φάος]] Σοφ. Ἀποσπ. 11, πρβλ. Πλάτ. Πολ. 435Α, κτλ.: βιβαίως, μετὰ σφοδρότητος ἐμφανίζομαι, ἐπὶ πυρετοῦ, Ἱππ. π. Ἀρχ. Ἰητρ. 15· - ἐπὶ ἤχου, λαμπρῶς, καθαρῶς ἀκούομαι, ἐκ τῆς κραυγῆς ἐξέλαμψε τὸ καλεῖν τὸν βασιλέα Πολύβ. 15. 31, 1. ΙΙ. μετὰ συστοίχ. αἰτ., [[ἀστράπτω]], [[λάμπω]], [[σέλας]] Εὐρ.· Ἀποσπ. 332, πρβλ. Βίαντα ἐν Bgk. Λυρ. σ. 757· [[ἀνάπτω]], πῦρ Ἀππ. Συρ. 56, πρβλ. Λυκόφρ. 1091.
}}
{{StrongGR
|strgr=from ἐκ and [[λάμπω]]; to be [[resplendent]]: [[shine]] [[forth]].
}}
{{grml
|mltxt=(AM [[ἐκλάμπω]])<br />[[ακτινοβολώ]], [[αστράφτω]]<br /><b>αρχ.</b><br /><b>1.</b> (για ήχο) ακούγομαι [[καθαρά]]<br /><b>2.</b> διακρίνομαι, [[ξεχωρίζω]]<br /><b>3.</b> <b>αστρολ.</b> [[διαυγάζω]].
}}
{{lsm
|lsmtext='''ἐκλάμπω:''' μέλ. <i>-ψω</i>, [[εκπέμπω]] [[λάμψη]], [[ακτινοβολώ]], σε Ηρόδ., Αισχύλ. κ.λπ.
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=fut. ψω<br />to [[shine]] or [[beam]] [[forth]], Hdt., Aesch., etc.
}}
{{Chinese
|sngr='''原文音譯''':™kl£mpw 誒克-藍坡<br />'''詞類次數''':動詞(1)<br />'''原文字根''':出去-發光<br />'''字義溯源''':發亮,發光,發出光來,照耀;由(ἐκ / [[ἐκπερισσῶς]] / [[ἐκφωνέω]])*=出)與([[ἐπιλάμπω]] / [[λάμπω]])*=放光)組成<br />'''出現次數''':總共(1);太(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 要發出光來(1) 太13:43
}}
}}