3,274,216
edits
(big3_14b) |
|||
(21 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=ekfrazo | |Transliteration C=ekfrazo | ||
|Beta Code=e)kfra/zw | |Beta Code=e)kfra/zw | ||
|Definition= | |Definition=<span class="bld">A</span> [[tell over]], [[recount]], [[Aeschylus|A.]]''[[Prometheus Vinctus|Pr.]]''950, dub. l. in E.''HF''1119; [[denote]], δύναμιν τοῖς τῶν θεῶν ὀνόμασιν Plu.2.24a.<br><span class="bld">II</span> [[describe]], Hermog. ''Prog.''10, ''Id.''2.4, Men.Rh.p.373 S.:—Pass., Theon''Prog.''2.<br><span class="bld">2</span> [[express ornately]], τὸ ἐ. τὰ γέλοια ὅμοιόν ἐστι καὶ καλλωπίζειν πίθηκον Demetr.''Eloc.''165. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=<b class="num">• Morfología:</b> [aor. ind. red. ἐκπέφραδεν A.R.4.1125 (tm.)]<br /><b class="num">1</b> [[exponer]], [[explicar]] ἐκ πᾶσαν πέφραδεν ἀγγελίην A.R.l.c., cf. Ath.Al.<i>Ar</i>.4.33, <i>PMasp</i>.295.3.31 (VI d.C.), c. interr. indir. ἐκφραζόντων ἡμῶν ἡλίκα καὶ πόσα ... περιέστηκε <κακὰ> τὰς πόλεις Syrian.<i>in Hermog</i>.2.84.17<br /><b class="num">•</b>[[describir]] τὰς οὖκ αἰσχρὰς (ἡδονὰς) [[ἁπλῶς]] Hermog.<i>Id</i>.2.4 (p.331), cf. Plu.2.967d, οὐκ οἶδα ... πῶς ἐκφράσω τὸ φῶς (τῆς σάλπιγγος) Hsch.H.<i>Hom</i>.4.1.4<br /><b class="num">•</b>ret. [[describir literariamente]] ref. a una técnica específica τὰ πράγματα Hermog.<i>Prog</i>.10, cf. Men.Rh.373, en v. pas. πολλὰ ... ἐκπέφρασται παρὰ τοῖς παλαιοῖς Theo <i>Prog</i>.68.7<br /><b class="num">•</b>abs. [[διδάσκαλος]] τοῦ ἐκφράζειν Eust.1567.9<br /><b class="num">•</b>[[describir con estilo elevado]] τὸ ἐκφράζειν τὰ γέλοια ὅμοιόν ἐστι καὶ καλλωπίζειν πίθηκον Demetr.<i>Eloc</i>.165.<br /><b class="num">2</b> ref. al lenguaje [[pronunciar]], [[interpretar]] μιμικὸν ἱ<λ>αρὸν λόγον <i>ITheor.Samothr</i>.29.7 (II/I a.C.?)<br /><b class="num">•</b>[[expresar]], [[designar]] c. ac. y dat. instrum. δύναμιν ... τοῖς τῶν θεῶν ὀνόμασιν Plu.2.24a. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0786.png Seite 786]] genau erzählen, beschreiben; αὔθ' ἕκαστα Aesch. Prom. 952; Eur. Herc. Fur. 1119; Plut. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0786.png Seite 786]] [[genau erzählen]], [[beschreiben]]; αὔθ' ἕκαστα Aesch. Prom. 952; Eur. Herc. Fur. 1119; Plut. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=<b>1</b> [[expliquer tout au long]], [[exposer en détail]];<br /><b>2</b> [[désigner]].<br />'''Étymologie:''' [[ἐκ]], [[φράζω]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἐκφράζω:'''<br /><b class="num">1</b> [[высказывать]], [[описывать]] (ἕκαστα Aesch.);<br /><b class="num">2</b> [[выражать]], [[обозначать]] (τι τοῖς [[θεῶν]] ὀνόμασι Plut.). | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ἐκφράζω''': ἐκθέτω ἀκριβῶς, διηγοῦμαι λεπτομερῶς, [[περιγράφω]], Αἰσχύλ. Πρ. 950, Εὐρ. Ἡρ. Μαιν. 1119˙ δηλῶ, [[ἐκφαίνω]], τινὰ ὀνόματί τινι Πλούτ. 2. 24Α. | |lstext='''ἐκφράζω''': ἐκθέτω ἀκριβῶς, διηγοῦμαι λεπτομερῶς, [[περιγράφω]], Αἰσχύλ. Πρ. 950, Εὐρ. Ἡρ. Μαιν. 1119˙ δηλῶ, [[ἐκφαίνω]], τινὰ ὀνόματί τινι Πλούτ. 2. 24Α. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{grml | ||
| | |mltxt=(AM [[ἐκφράζω]])<br />[[φανερώνω]] τις σκέψεις μου με [[λόγια]], [[διατυπώνω]], [[εκδηλώνω]]<br /><b>νεοελλ.</b><br /><b>παθ.</b> [[εξωτερικεύω]] την ψυχική μου [[κατάσταση]] («εκφράζεται με τα χέρια»)<br /><b>αρχ.-μσν.</b><br />[[περιγράφω]], [[εικονίζω]], [[διαγράφω]]<br /><b>αρχ.</b><br /><b>1.</b> [[εμφαίνω]], [[υποδεικνύω]]<br /><b>2.</b> [[εξηγώ]] με κομψές εκφράσεις («τὸ δὲ ἐκφράζειν τὰ γέλοια ὅμοιόν ἐστι και καλλωπίζειν πίθηκον»). | ||
}} | |||
{{lsm | |||
|lsmtext='''ἐκφράζω:''' μέλ. <i>-σω</i>, [[απαριθμώ]], [[εξιστορώ]], [[αφηγούμαι]], [[διηγούμαι]], [[περιγράφω]], [[εκθέτω]], σε Αισχύλ., Ευρ. | |||
}} | }} | ||
{{ | {{mdlsj | ||
| | |mdlsjtxt=fut. σω<br />to [[tell]] [[over]], [[recount]], Aesch., Eur. | ||
}} | }} |