ἀπρόοπτος: Difference between revisions

m
Text replacement - " A.''Pr.''" to " A.''Pr.''"
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(:''') ([\p{Cyrillic}\s]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 $2 $3")
m (Text replacement - " A.''Pr.''" to " A.''Pr.''")
 
(12 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=aprooptos
|Transliteration C=aprooptos
|Beta Code=a)pro/optos
|Beta Code=a)pro/optos
|Definition=ον, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[unforeseen]], <span class="bibl">A.<span class="title">Pr.</span>1074</span> (lyr.); ἐξ-όπτου <span class="bibl">Aesop.330</span>. Adv. -τως <span class="bibl"><span class="title">PAmh.</span>2.154.7</span> (vi A. D.). </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> Act., [[not foreseeing]], [[unwary]], <span class="bibl">Poll.1.179</span>; ἀ. τοῦ μέλλοντος <span class="bibl">Id.3.117</span>. Adv. -τως <span class="bibl">Sor.1.71</span>, <span class="bibl">Ael.<span class="title">NA</span>1.8</span>.</span>
|Definition=ἀπρόοπτον,<br><span class="bld">A</span> [[unforeseen]], [[Aeschylus|A.]]''[[Prometheus Vinctus|Pr.]]''1074 (lyr.); ἐξ ἀπροόπτου Aesop.330. Adv. [[ἀπροόπτως]] ''PAmh.''2.154.7 (vi A. D.).<br><span class="bld">II</span> Act., [[not foreseeing]], [[unwary]], Poll.1.179; ἀ. τοῦ μέλλοντος Id.3.117. Adv. [[ἀπροόπτως]] Sor.1.71, Ael.''NA''1.8.
}}
{{DGE
|dgtxt=-ον<br /><b class="num">• Alolema(s):</b> contr. adv. [[ἀπρούπτως]] Critias <i>Fr.Trag</i>.4a.13<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>de cosas y abstr. [[imprevisto]] Ζεὺς ὑμᾶς εἰς ἀπρόοπτον πῆμ' εἰσέβαλεν A.<i>Pr</i>.1074, οὐ γὰρ ἐστιν οὐδὲν τῶν τηλικούτων ἀπρόοπτον D.C.67.16.1, cf. Hsch.<br /><b class="num">2</b> de pers. [[imprevisor]] ([[στρατηγός]]) Poll.1.179, ἀ. τοῦ μέλλοντος Poll.3.117.<br /><b class="num">II</b> adv. [[ἀπροόπτως]]<br /><b class="num">1</b> [[de improviso]], [[inesperadamente]] ἀ. τοῦ ἐμβρύου κατενεχθέντος Sor.144.15, ἀ. ὑποσπείρει παγίδας ἡμῖν Basil.M.31.541A, ἀ. προσενεχθεὶς Gr.Nyss.<i>Eun</i>.3.5.26, ἀ. ἐμβαλεῖν Socr.Sch.<i>HE</i> 7.18.10, ἐπειδὴ ἀ. πρᾶγμα οὐ θέλω ἀναγαγεῖν αὐτοῖς <i>PAmh</i>.154.7 (VI/VII d.C.).<br /><b class="num">2</b> [[inconscientemente]] e.e. [[sin prever las consecuencias]] [[ἀπροόπτως]] ἐπικυλισθεῖσα habiéndose echado [[encima]] (de un niño) [[inconscientemente]]</i> Sor.80.29, τῶν συγκυνηγετούντων ἀπροόπτως παραφερόμενος dejando atrás sin darse cuenta a sus compañeros cazadores</i> Ael.<i>NA</i> 1.8, cf. Critias [[l.c.]]
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0339.png Seite 339]] unvorhergesehen, Aesch. Prom. 1076; ἐξ ἀπροόπτου Aesop. 110; adv., Plut.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0339.png Seite 339]] unvorhergesehen, Aesch. Prom. 1076; ἐξ ἀπροόπτου Aesop. 110; adv., Plut.
}}
{{bailly
|btext=ος, ον :<br />[[imprévu]].<br />'''Étymologie:''' [[ἀ]], [[προόψομαι]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἀπρόοπτος:''' [[непредвиденный]] ([[πῆμα]] Aesch.).
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ἀπρόοπτος''': -ον, ὁ μὴ προβλεπόμενος, ὃν δὲν δύναταί τις νὰ προΐδῃ. - Ἐπίρρ. -τως Χρύσιππ. παρὰ Πλουτ. 1038F. ΙΙ. ἐνεργ., ὁ μὴ προβλέπων, ὁ μὴ περιμένων τι, Πολυδ. Α΄, 179· [[ἀπρόοπτος]] τοῦ μέλλοντος ὁ αὐτ. Γ΄, 117.
|lstext='''ἀπρόοπτος''': -ον, ὁ μὴ προβλεπόμενος, ὃν δὲν δύναταί τις νὰ προΐδῃ. - Ἐπίρρ. -τως Χρύσιππ. παρὰ Πλουτ. 1038F. ΙΙ. ἐνεργ., ὁ μὴ προβλέπων, ὁ μὴ περιμένων τι, Πολυδ. Α΄, 179· [[ἀπρόοπτος]] τοῦ μέλλοντος ὁ αὐτ. Γ΄, 117.
}}
{{bailly
|btext=ος, ον :<br />imprévu.<br />'''Étymologie:''' [[ἀ]], προόψομαι.
}}
{{DGE
|dgtxt=-ον<br /><b class="num">• Alolema(s):</b> contr. adv. ἀπρούπτως Critias <i>Fr.Trag</i>.4a.13<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>de cosas y abstr. [[imprevisto]] Ζεὺς ὑμᾶς εἰς ἀπρόοπτον πῆμ' εἰσέβαλεν A.<i>Pr</i>.1074, οὐ γὰρ ἐστιν οὐδὲν τῶν τηλικούτων ἀπρόοπτον D.C.67.16.1, cf. Hsch.<br /><b class="num">2</b> de pers. [[imprevisor]] (στρατηγός) Poll.1.179, ἀ. τοῦ μέλλοντος Poll.3.117.<br /><b class="num">II</b> adv. -ως<br /><b class="num">1</b> [[de improviso]], [[inesperadamente]] ἀ. τοῦ ἐμβρύου κατενεχθέντος Sor.144.15, ἀ. ὑποσπείρει παγίδας ἡμῖν Basil.M.31.541A, ἀ. προσενεχθεὶς Gr.Nyss.<i>Eun</i>.3.5.26, ἀ. ἐμβαλεῖν Socr.Sch.<i>HE</i> 7.18.10, ἐπειδὴ ἀ. πρᾶγμα οὐ θέλω ἀναγαγεῖν αὐτοῖς <i>PAmh</i>.154.7 (VI/VII d.C.).<br /><b class="num">2</b> [[inconscientemente]] e.e. [[sin prever las consecuencias]] ἀπροόπτως ἐπικυλισθεῖσα habiéndose echado encima (de un niño) inconscientemente</i> Sor.80.29, τῶν συγκυνηγετούντων ἀπροόπτως παραφερόμενος dejando atrás sin darse cuenta a sus compañeros cazadores</i> Ael.<i>NA</i> 1.8, cf. Critias [[l.c.]]
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 27: Line 30:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ἀπρόοπτος:''' -ον ([[προόψομαι]], μέλ. του [[προοράω]]), [[απρόβλεπτος]], αυτός τον οποίον δεν μπορεί [[κάποιος]] να προβλέψει, σε Αισχύλ.
|lsmtext='''ἀπρόοπτος:''' -ον ([[προόψομαι]], μέλ. του [[προοράω]]), [[απρόβλεπτος]], αυτός τον οποίον δεν μπορεί [[κάποιος]] να προβλέψει, σε Αισχύλ.
}}
{{elru
|elrutext='''ἀπρόοπτος:''' [[непредвиденный]] ([[πῆμα]] Aesch.).
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[[προόψομαι]], fut. of [[προοράω]]<br />[[unforeseen]], Aesch.
|mdlsjtxt=[[προόψομαι]], fut. of [[προοράω]]<br />[[unforeseen]], Aesch.
}}
{{mantoulidis
|mantxt=(=[[ἀπρόβλεπτος]]). Ἀπό τό α στερητ. + [[προόψομαι]] (τοῦ προορῶ). Δές γιά περισσότερα παράγωγα στό [[ρῆμα]] ὁρῶ.
}}
}}