ἐλάττωμα: Difference between revisions

m
no edit summary
mNo edit summary
mNo edit summary
 
(3 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=elattoma
|Transliteration C=elattoma
|Beta Code=e)la/ttwma
|Beta Code=e)la/ttwma
|Definition=ατος, τό,<br><span class="bld">A</span> [[inferiority]], [[disadvantage]], D.18.237, Phld.''Rh.''2.29S.; ἐ. ποιεῖν Plb.6.16.3.<br><span class="bld">2</span> [[loss]], [[defeat]], ''IPE'' 12.32B15 (pl., Olbia, iii B.C.), Plb.1.32.2, Onos.32.8 (pl.), etc.<br><span class="bld">3</span> [[defect]], κατὰ τὴν ὄψιν D.H.5.23; περὶ τὴν λέξιν Id.''Th.''35; τὰ τῶν παιδικῶν ἐλαττώματα Chor.in''Rh.Mus.''49.510; [[σωματικὰ ἐλαττώματα]] = [[physical]] [[defect]]s Hierocl.p.49A., cf. Phld.''Ir.''p.52 W., al., Iamb.''Protr.''20 (v. [[ἐλάσσωμα]]).
|Definition=-ατος, τό,<br><span class="bld">A</span> [[inferiority]], [[disadvantage]], D.18.237, Phld.''Rh.''2.29S.; ἐ. ποιεῖν Plb.6.16.3.<br><span class="bld">2</span> [[loss]], [[defeat]], ''IPE'' 12.32B15 (pl., Olbia, iii B.C.), Plb.1.32.2, Onos.32.8 (pl.), etc.<br><span class="bld">3</span> [[defect]], κατὰ τὴν ὄψιν D.H.5.23; περὶ τὴν λέξιν Id.''Th.''35; τὰ τῶν παιδικῶν ἐλαττώματα Chor.in''Rh.Mus.''49.510; [[σωματικὰ ἐλαττώματα]] = [[physical]] [[defect]]s Hierocl.p.49A., cf. Phld.''Ir.''p.52 W., al., Iamb.''Protr.''20 (v. [[ἐλάσσωμα]]).
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=ατος (τό) :<br />[[infériorité]], [[désavantage]].<br />'''Étymologie:''' [[ἐλασσόω]].
|btext=ατος (τό) :<br />[[infériorité]], [[désavantage]].<br />'''Étymologie:''' [[ἐλασσόω]].
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0789.png Seite 789]] τό, att. [[ἐλάττωμα]], die [[Verringerung]], der [[Verlust]]; ποιεῖν Pol. 6, 16, 3; τὸ κατὰ τὴν ὄψιν ἐλ., Verlust des Auges, D. Hal. 5, 23; Niederlage, Pol. 1, 32, 2, öfter, u. Sp.
}}
}}
{{ls
{{ls
Line 25: Line 28:
|mdlsjtxt=[[ἐλάττωμα]], ατος, τό, [[ἐλαττόω]]<br />a [[disadvantage]], Dem.
|mdlsjtxt=[[ἐλάττωμα]], ατος, τό, [[ἐλαττόω]]<br />a [[disadvantage]], Dem.
}}
}}
{{pape
{{trml
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0789.png Seite 789]] τό, att. [[ἐλάττωμα]], die [[Verringerung]], der [[Verlust]]; ποιεῖν Pol. 6, 16, 3; τὸ κατὰ τὴν ὄψιν ἐλ., Verlust des Auges, D. Hal. 5, 23; Niederlage, Pol. 1, 32, 2, öfter, u. Sp.
|trtx====[[disadvantage]]===
Arabic: سيئَة‎; Asturian: desventaya; Belarusian: нявыгаднае становішча; Bulgarian: недостатък; Catalan: desavantatge; Chinese Mandarin: 不利; Czech: nevýhoda; Danish: ulempe; Dutch: [[nadeel]]; Faroese: vansi; Finnish: haitta, varjopuoli, haittapuoli; French: [[désavantage]]; Galician: desvantaxe; German: [[Nachteil]]; Greek: [[μειονέκτημα]]; Hebrew: חיסרון‎; Hungarian: hátrány; Irish: míbhuntáiste; Italian: [[svantaggio]]; Japanese: 不利; Korean: 불리(不利); Norwegian Bokmål: ulempe; Nynorsk: ulempe; Polish: niekorzyść; Portuguese: [[desvantagem]]; Romanian: dezavantaj; Russian: [[невыгодное положение]]; Scottish Gaelic: ana-cothrom; Spanish: [[desventaja]]; Swedish: nackdel; Turkish: dezavantaj; Vietnamese: sự bất lợi
===[[weakness]]===
Arabic: ضِعْف‎; Egyptian Arabic: ضعف‎; Asturian: debilidá; Azerbaijani: zəiflik; Belarusian: слабасць; Bulgarian: слабост; Catalan: debilitat, feblesa; Chinese Mandarin: 虛弱, 虚弱, 軟弱, 软弱, 薄弱, 薄弱; Czech: slabost; Danish: svaghed; Dutch: [[zwakte]]; Esperanto: malforto, malforteco; Finnish: heikkous, voimattomuus; French: [[faiblesse]]; Galician: debilidade, fraqueza; Georgian: სისუსტე, უღონობა, უძლურება, უსუსურობა, უნიათობა; German: [[Schwäche]]; Gothic: 𐌿𐌽𐌷𐌰𐌹𐌻𐌹; Greek: [[αδυναμία]]; Ancient Greek: [[ἀδράνεια]], [[ἀδυναμία]], [[ἀδυναμίη]], [[ἀδυνασία]], [[ἀδυναστία]], [[ἀδυνατία]], [[ἀλαπαδνοσύνη]], [[ἀμαυρότης]], [[ἀμυδρότης]], [[ἀνηπελίη]], [[ἀρρωστία]], [[ἀρρωστίη]], [[ἀσθένεια]], [[ἀσθένημα]], [[ἀσθένωσις]], [[ἀφαυρότης]], [[ἐλάσσωμα]], [[ἐλάττωμα]], [[εὐπέτεια]], [[εὐπετείη]], [[θρύψις]], [[ἰσχνότης]], [[κακότης]], [[μαλακία]], [[μαλακίη]], [[νωθρότης]], [[ὀλιγηπελία]], [[ὀλιγηπελίη]], [[ὀλιγοδρανία]], [[σαθρότης]], [[τὸ ἀσθενές]], [[χώλανσις]]; Hebrew: חולשה‎; Hungarian: gyengeség; Interlingua: debilitate; Irish: anacmhainn, aimhneart, anbhainne, cloíteacht, éadaingne, éagruas, fainne, lag, lagachar, lagar, lagbhrí, laige, léiriú, lobhra, meirbhe, meirfean, meirtne, taise, time, tláithe, tlás, tréithe; Italian: [[debolezza]], [[cagionevolezza]], [[fievolezza]]; Japanese: 弱さ, 弱小, 脆弱; Korean: 약함; Latin: [[infirmitas]], [[debilitas]]; Macedonian: слабост; Malayalam: ബലഹീനത, ദുർബലത, ക്ഷീണം; Maori: hārorerore, māruru; Norwegian Bokmål: svakhet; Nynorsk: svakheit; Occitan: debilitat, feblesa; Old Church Slavonic Cyrillic: слабость; Old East Slavic: слабость; Old English: untrumnes; Polish: słabość; Portuguese: [[fraqueza]]; Russian: [[слабость]]; Serbo-Croatian Cyrillic: слабост; Roman: slabost; Slovak: slabosť; Slovene: šibkost; Spanish: [[debilidad]], [[flaqueza]]; Swahili: ajizi; Swedish: svaghet; Tagalog: kahinaan; Thai: ความอ่อนแอ; Turkish: sıskalık, zayıflık, argınlık, çelimsizlik; Ukrainian: слабість, слабкість; Walloon: flåwté, flåwisté, fweblesse; Welsh: gwendid
}}
}}