μαθητεύω: Difference between revisions

m
no edit summary
m (Text replacement - "Winer s Grammar" to "Winer's Grammar")
mNo edit summary
 
(16 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=mathiteyo
|Transliteration C=mathiteyo
|Beta Code=maqhteu/w
|Beta Code=maqhteu/w
|Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> to [[be pupil]], τινι [[to]] one, Plu.2.832c. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> trans., [[make a disciple of]], [[instruct]], πάντα τὰ ἔθνη <span class="bibl"><span class="title">Ev.Matt.</span>28.19</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">Act.Ap.</span>14.21</span>:—Pass., <span class="bibl"><span class="title">Ev.Matt.</span>13.52</span>.</span>
|Definition=<span class="bld">A</span> to [[be pupil]], τινι [[to]] one, Plu.2.832c.<br><span class="bld">II</span> trans., [[make a disciple of]], [[instruct]], πάντα τὰ ἔθνη ''Ev.Matt.''28.19, cf. ''Act.Ap.''14.21:—Pass., ''Ev.Matt.''13.52.
}}
{{bailly
|btext=être disciple de, τινι;<br />[[NT]]: faire de qqn un [[disciple]] ; instruire.<br />'''Étymologie:''' [[μαθητής]].
}}
{{pape
|ptext=<i>schüler sein</i>, τινί, Plut. <i>X oratt</i>. Isocr. p. 237. – Auch trans., <i>[[lehren]], [[unterrichten]]</i>, τινά, [[NT]] Dah. pass. μαθητεύομαι, <i>[[unterrichtet]] [[werden]], [[lernen]]</i>, Sp., bes. K.S.
}}
{{elru
|elrutext='''μᾰθητεύω:'''<br /><b class="num">1</b> [[быть учеником]] (τινί Plut., NT);<br /><b class="num">2</b> [[учить]] (πάντα τὰ ἔθνη NT).
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''μᾰθητεύω''': εἶμαι [[μαθητής]], τινί, τινός, εἴς τινα, Πλούτ. 2. 832Β, κτλ.· [[οὕτως]] ἐν τῷ μέσ. τύπῳ, Ἐκκλ. II. μεταβ., [[κάμνω]] τινὰ μαθητήν, [[διδάσκω]], πορευθέντες οὖν μαθητεύσατε πάντα τὰ ἔθνη Εὐαγγ. κ. Ματθ. κη΄, 19· μαθητεύσαντες ἱκανοὺς ὑπέστρεψαν εἰς τὴν Λύστραν Πράξ. Ἀποστ. ιδ΄ 21· - Παθ., μαθητευθεὶς εἰς τὴν βασιλείαν τῶν οὐρανῶν Εὐαγγ. κ. Ματθ. ιγ΄, 52.
|lstext='''μᾰθητεύω''': εἶμαι [[μαθητής]], τινί, τινός, εἴς τινα, Πλούτ. 2. 832Β, κτλ.· [[οὕτως]] ἐν τῷ μέσ. τύπῳ, Ἐκκλ. II. μεταβ., [[κάμνω]] τινὰ μαθητήν, [[διδάσκω]], πορευθέντες οὖν μαθητεύσατε πάντα τὰ ἔθνη Εὐαγγ. κ. Ματθ. κη΄, 19· μαθητεύσαντες ἱκανοὺς ὑπέστρεψαν εἰς τὴν Λύστραν Πράξ. Ἀποστ. ιδ΄ 21· - Παθ., μαθητευθεὶς εἰς τὴν βασιλείαν τῶν οὐρανῶν Εὐαγγ. κ. Ματθ. ιγ΄, 52.
}}
{{bailly
|btext=être disciple de, τινι.<br />'''Étymologie:''' [[μαθητής]].
}}
}}
{{StrongGR
{{StrongGR
Line 20: Line 26:
}}
}}
{{Thayer
{{Thayer
|txtha=1st aorist ἐμαθήτευσα; 1st aorist [[passive]] ἐμαθητευθην; ([[μαθητής]]);<br /><b class="num">1.</b> intransitive, τίνι, to be the [[disciple]] of [[one]]; to [[follow]] his precepts and [[instruction]]: R G WH marginal [[reading]], cf. [[Plutarch]], mor., pp. 832b. (vit. Antiph. 1), 837c. (vit. Isocrates 10); Jamblichus, vit. Pythag c. 23).<br /><b class="num">2.</b> transitive (cf. Winer's Grammar, p. 23and § 38,1; (Buttmann, § 131,4)) to [[make]] a [[disciple]]; to [[teach]], [[instruct]]: τινα, L T Tr WH [[text]]; μαθητευθείς [[εἰς]] [[τήν]] βασιλείαν [[τῶν]] οὐρανοῦ ([[see]] [[γραμματεύς]], 3), [[where]] [[long]] [[since]] the [[more]] [[correct]] [[reading]] τῇ [[βασιλεία]] [[τῶν]] οὐρανῶν [[was]] [[adopted]], [[but]] [[without]] changing the [[sense]]; ([[yet]] Lachmann inserts ἐν).
|txtha=1st aorist ἐμαθήτευσα; 1st aorist [[passive]] ἐμαθητευθην; ([[μαθητής]]);<br /><b class="num">1.</b> intransitive, τίνι, to be the [[disciple]] of [[one]]; to [[follow]] his precepts and [[instruction]]: R G WH marginal [[reading]], cf. [[Plutarch]], mor., pp. 832b. (vit. Antiph. 1), 837c. (vit. Isocrates 10); Jamblichus, vit. Pythag c. 23).<br /><b class="num">2.</b> transitive (cf. Winer's Grammar, p. 23and § 38,1; (Buttmann, § 131,4)) to [[make]] a [[disciple]]; to [[teach]], [[instruct]]: τινα, L T Tr WH [[text]]; μαθητευθείς εἰς [[τήν]] βασιλείαν τῶν οὐρανοῦ ([[see]] [[γραμματεύς]], 3), [[where]] [[long]] [[since]] the [[more]] [[correct]] [[reading]] τῇ [[βασιλεία]] τῶν οὐρανῶν [[was]] [[adopted]], [[but]] [[without]] changing the [[sense]]; ([[yet]] Lachmann inserts ἐν).
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 27: Line 33:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''μᾰθητεύω:''' μέλ. <i>-σω</i>,<br /><b class="num">I.</b>είμαι [[μαθητής]], <i>τινί</i>, σε κάποιον δάσκαλο, σε Πλούτ.<br /><b class="num">II.</b> μτβ., κάνω κάποιον μαθητή μου, [[καθοδηγώ]], σε Καινή Διαθήκη
|lsmtext='''μᾰθητεύω:''' μέλ. <i>-σω</i>,<br /><b class="num">I.</b>είμαι [[μαθητής]], <i>τινί</i>, σε κάποιον δάσκαλο, σε Πλούτ.<br /><b class="num">II.</b> μτβ., κάνω κάποιον μαθητή μου, [[καθοδηγώ]], σε Καινή Διαθήκη
}}
{{elru
|elrutext='''μᾰθητεύω:'''<br /><b class="num">1)</b> быть учеником (τινί Plut., NT);<br /><b class="num">2)</b> учить (πάντα τὰ ἔθνη NT).
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=μᾰθητεύω, fut. -σω<br /><b class="num">I.</b> to be [[pupil]], τινί to one, Plut.<br /><b class="num">II.</b> [[trans]]. to make a [[disciple]] of, [[instruct]], NTest. [from μᾰθητής]
|mdlsjtxt=μᾰθητεύω, fut. -σω<br /><b class="num">I.</b> to be [[pupil]], τινί to one, Plut.<br /><b class="num">II.</b> [[transitive|trans.]] to make a [[disciple]] of, [[instruct]], NTest. [from μᾰθητής]
}}
}}
{{Chinese
{{Chinese
|sngr='''原文音譯''':maqhteÚw 馬帖跳哦<br />'''詞類次數''':動詞(4)<br />'''原文字根''':(作)學(生)<br />'''字義溯源''':受教作門徒,作門徒;源自([[μαθητής]])=學習者);而 ([[μαθητής]])出自([[μανθάνω]])*=學)。主耶穌不僅吩咐門徒去傳福音書,叫人受浸( 可16:15,16);並且也吩咐門徒要教導這些受浸的人去‘作門徒’( 太28:19)。就如亞利馬太的財主約瑟,他也是耶穌的門徒,曾將耶穌的身體用細麻布裹好,安放在自己的新墳墓裏( 太27:57,58,59)。參讀 ([[διδάσκω]])  ([[εἰσάγω]])同義字比較 ([[διδάσκω]])同源字<br />'''出現次數''':總共(4);太(3);徒(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 作門徒(2) 太28:19; 徒14:21;<br />2) 是⋯門徒(1) 太27:57;<br />3) 受教作⋯門徒(1) 太13:52
|sngr='''原文音譯''':maqhteÚw 馬帖跳哦<br />'''詞類次數''':動詞(4)<br />'''原文字根''':(作)學(生)<br />'''字義溯源''':受教作門徒,作門徒;源自([[μαθητής]])=學習者);而 ([[μαθητής]])出自([[μανθάνω]])*=學)。主耶穌不僅吩咐門徒去傳福音書,叫人受浸( 可16:15,16);並且也吩咐門徒要教導這些受浸的人去‘作門徒’( 太28:19)。就如亞利馬太的財主約瑟,他也是耶穌的門徒,曾將耶穌的身體用細麻布裹好,安放在自己的新墳墓裏( 太27:57,58,59)。參讀 ([[διδάσκω]])  ([[εἰσάγω]])同義字比較 ([[διδάσκω]])同源字<br />'''出現次數''':總共(4);太(3);徒(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 作門徒(2) 太28:19; 徒14:21;<br />2) 是⋯門徒(1) 太27:57;<br />3) 受教作⋯門徒(1) 太13:52
}}
{{trml
|trtx====[[teach]]===
Abkhaz: арҵара; Afrikaans: leer, onderrig; Alabama: aabachi; Albanian: mësoj; Arabic: عَلَّمَ‎; Egyptian Arabic: درس‎; Moroccan Arabic: قرا‎, علم‎; Armenian: սովորեցնել, ուսուցանել, դաս տալ, վարժեցնել; Aromanian: nvetsu, anvetsu; Assamese: শিকোৱা, পঢ়োৱা; Asturian: enseñar; Avar: малъизе; Azerbaijani: öyrətmək; Basque: irakatsi; Belarusian: вучыць, выкладаць; Bengali: শেখান; Bikol Central: tukdo; Bulgarian: уча, уча, обучавам; Burmese: သင်, ပညာပေး; Buryat: һургаха; Catalan: ensenyar; Chechen: хьеха; Cherokee: ᏕᎨᏲᎲᏍᎦ; Chichewa: -phunzitsa; Chinese Cantonese: 教; Dungan: җё; Mandarin: 教, 教授; Min Dong: 教; Min Nan: 教; Wu: 教; Cornish: dyski, deski; Czech: učit; Danish: undervise, lære; Dutch: [[aanleren]], [[leren]], [[onderwijzen]], [[lesgeven]]; Elfdalian: lära; Esperanto: instrui, lernigi; Estonian: õpetama; Evenki: алагу-; Faroese: læra, undirvísa; Finnish: opettaa; French: [[apprendre]], [[enseigner]]; Friulian: insegnâ; Galician: ensinar, aprender, deprender; Georgian: სწავლა, სწავლება; German: [[lehren]], [[beibringen]]; Gothic: 𐍄𐌰𐌻𐌶𐌾𐌰𐌽, 𐌻𐌰𐌹𐍃𐌾𐌰𐌽, 𐌲𐌰𐌻𐌰𐌹𐍃𐌾𐌰𐌽; Greek: [[διδάσκω]]; Ancient Greek: [[ἀναγεννάω]], [[ἀναδιδάσκω]], [[ἀναπηγάζω]], [[ἀναστέλλω]], [[ἀποπαιδαγωγέω]], [[δαῆναι]], [[δαίσκω]], [[δάσκω]], [[δείκνυμι]], [[δεικνύω]], [[δέκνυμι]], [[διαδιδάσκω]], [[διαπαιδαγωγέω]], [[διδασκαλεῖν]], [[διδασκαλεύω]], [[διδασκαλέω]], [[διδασκαλῶ]], [[διδάσκω]], [[δίδωμι]], [[εἰσάγω]], [[ἐκδείκνυμι]], [[ἐκδιδάσκω]], [[ἐκμελετάω]], [[ἐκμουσόω]], [[ἐκπαιδαγωγέω]], [[ἐκπαιδεύω]], [[ἐκφέρω]], [[ἐνδιδάσκω]], [[ἐξάρχω]], [[ἐσσάρχω]], [[καθηγέομαι]], [[καθηγοῦμαι]], [[μαθητεύω]], [[μυέω]], [[παιδεύω]], [[παραδίδωμι]], [[προβιβάζω]], [[σπουδάζω]], [[ὑποδείκνυμι]], [[φρενόω]], [[φρενῶ]]; Greenlandic: ilinniartitsivoq; Guaraní: mbo'e; Hawaiian: aʻo; Hebrew: לימד \ לִמֵּד‎; Hindi: सिखाना, शिक्षा देना, पढ़ाना; Hinukh: молъа; Hittite: 𒀭𒈾𒉡𒍣; Hungarian: tanít, megtanít, oktat; Icelandic: kenna; Ido: instruktar; Indonesian: ajar, mengajar, mengajari; Interlingua: inseniar; Irish: múin, teagasc; Old Irish: for·cain, do·inchoisc; Istriot: insignà; Italian: [[insegnare]]; Japanese: 教える; Javanese: mulang muruk; Kabuverdianu: iduka; Kannada: ಕಲಿಸು; Kazakh: оқыту, сабақ беру; Khmer: បង្រៀន; Korean: 가르치다; Kurdish Central Kurdish: وتنەوە‎; Northern Kurdish: fêr kirin; Kyrgyz: окут-, үйрөтүү, сабак берүү; Lao: ສອນ; Latin: [[doceo]], [[instruo]], [[addoceo]]; Latvian: mācīt; Lithuanian: mokyti; Lü: ᦉᦸᧃ; Lushootseed: ʔugʷus, ʔugʷusəd, ʔugʷucid; Luxembourgish: léieren; Macedonian: учи; Malay: mengajar; Malayalam: പഠിപ്പിക്കുക, അഭ്യസിപ്പിക്കുക, ശിക്ഷണം നൽകുക; Maltese: għallem; Manx: ynsee; Mongolian Cyrillic: заах, сургах; Mongolian: ᠵᠢᠭᠠᠬᠤ, ᠰᠤᠷᠭᠠᠬᠤ; Nanai: алоси-; Neapolitan: 'mparà; Nepali: सिकाउनु; Norman: apprendre, ensîngni; Northern Sami: oahpahit; Norwegian: undervise, lære; Occitan: ensenhar; Odia: ଶିକ୍ଷା ଦେବା; Old Church Slavonic Cyrillic: оучити; Old East Slavic: учити, ꙋчити; Old English: lǣran, tǣċan; Old Norse: kenna; Oromo: barsiisuu; Ossetian: ахуыр кӕнын, амонын; Persian: یاد دادن‎ درس دادن‎, آموزاندن‎; Polish: uczyć, nauczyć; Portuguese: [[ensinar]]; Quechua: yachachiy; Rapa Nui: haka'ite; Romanian: învăța; Romansch: instruir, docir, mussar; Russian: [[преподавать]], [[учить]], [[научить]], [[обучать]], [[обучить]]; Sanskrit: उपदिशति, शास्ति; Scottish Gaelic: teagaisg, foghlaim; Serbo-Croatian Cyrillic: у̀чити; Roman: ùčiti; Sicilian: nzignari, nsignari; Slovak: učiť; Slovene: učiti; Sorbian Lower Sorbian: wucyś; Upper Sorbian: wučić; Spanish: [[enseñar]]; Swahili: kufundisha; Swedish: lära, lära ut; Sylheti: ꠢꠤꠇꠣꠘꠤ, ꠙꠠꠣꠘꠤ; Tajik: ёд додан, омӯзонидан, омӯхтан, таълим додан; Tamil: கற்பி; Telugu: బోధించు, నేర్పు; Thai: สอน; Tibetan: སློབ་པ, སློབ་ཁྲིད་བྱེད་པ; Tocharian B: ākl-; Turkish: öğretmek, ders vermek; Turkmen: okatmak, öwretmek; Tuvan: өөредир, өөредип каар; Ugaritic: 𐎍𐎎𐎄; Ukrainian: вчити, навчити, викладати; Urdu: سکھانا‎, پڑھانا‎; Uyghur: ئوقۇتماق‎; Uzbek: oʻrgatmoq, oʻqitmoq, saboq bermoq, dars bermoq; Venetian: insegnar; Vietnamese: dạy, dạy học, dạy bảo, dạy dỗ; Volapük: tidön; Walloon: acsegnî, scoler; Welsh: athrawiaethu; White Yakut: үөрэт; Yiddish: לערנען‎; Yucatec Maya: kaʼans; Zazaki: cı musnaene, musnayen, mısnayen; Zhuang: son
}}
}}