ἑλκτικός: Difference between revisions

m
Text replacement - "ἱδανός" to "ἰδανός"
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(:''') ([\p{Cyrillic}\s]+), ([\p{Cyrillic}\s]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 $2, $3 $4")
m (Text replacement - "ἱδανός" to "ἰδανός")
 
(8 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=elktikos
|Transliteration C=elktikos
|Beta Code=e(lktiko/s
|Beta Code=e(lktiko/s
|Definition=ή, όν, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[fit for drawing]], [[attractive]], <b class="b3">πρός τι</b> ib.<span class="bibl">523a</span>, cf. <span class="bibl">Thphr.<span class="title">CP</span>3.17.3</span> (Comp.), <span class="bibl">Ael.<span class="title">NA</span> 17.6</span>.</span>
|Definition=ἑλκτική, ἑλκτικόν, [[fit for drawing]], [[attractive]], <b class="b3">πρός τι</b> ib.523a, cf. [[Theophrastus|Thphr.]] ''[[De Causis Plantarum|CP]]'' 3.17.3 (Comp.), Ael.''NA'' 17.6.
}}
{{DGE
|dgtxt=-ή, -όν<br />[[capaz de arrastrar o atraer]] sent. fís. τὸ σπλάγχνον ... ἑλκτικόν ref. al corazón, Hp.<i>Cord</i>.8, cf. Steph.<i>in Hp.Progn</i>.170.21, τοῦ θρεπτικοῦ φυσικαὶ δυνάμεις εἰσὶ τέσσαρες, ἑλκτικὴ καθεκτικὴ ἀλλοιωτικὴ ἀποκριτική Nemes.<i>Nat.Hom</i>.23, cf. Phlp.<i>Aet</i>.319.3, c. gen. [[δύναμις]] ... ἑλκτικὴ τῶν οἰκείων Gal.4.534, ἑλκτικὴ τῆς ἐν τῷ βάθει νοτίδος ... ἐστιν ἡ συκῆ Gr.Nyss.<i>Hom.in Cant</i>.154.20<br /><b class="num">•</b>sent. intelectual [[capaz de atraer hacia]] gener. c. πρός y ac. μάθημα ... ἑ. ... πρὸς οὐσίαν Pl.<i>R</i>.523a, ἑλκτικαῖς ἡδονῶν περιαγωγαῖς πρὸς ἀκρασίαν Meth.<i>Res</i>.2.1, πρὸς ἡδονὰς ὢν ἑ. (νόμος) Meth.<i>Res</i>.2.6, ἐπαοιδαὶ ... ἑλκτικαί Ael.<i>NA</i> 17.6.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0799.png Seite 799]] zum Ziehen gehörig, hinziehend; πρὸς οὐσίαν ἑλκ. ([[μάθημα]]) Plat. Rep. VII, 523 a; Sp., wie Ael. H. A. 17, 6, ἐπαοιδαί.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0799.png Seite 799]] zum Ziehen gehörig, hinziehend; πρὸς οὐσίαν ἑλκ. ([[μάθημα]]) Plat. Rep. VII, 523 a; Sp., wie Ael. H. A. 17, 6, ἐπαοιδαί.
}}
{{bailly
|btext=ή, όν :<br />[[qui a la propriété de tirer]], [[d'attirer]].<br />'''Étymologie:''' [[ἕλκω]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἑλκτικός:''' [[тянущий]], [[влекущий]] (πρός τι Plat.).
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ἑλκτικός''': -ή, -όν, [[κατάλληλος]] [[ὅπως]] ἑλκύσῃ, [[ἑλκυστικός]], Πλάτ. Πολ. 523Α, Αἰλ. π. Ζ. 17. 6.
|lstext='''ἑλκτικός''': -ή, -όν, [[κατάλληλος]] [[ὅπως]] ἑλκύσῃ, [[ἑλκυστικός]], Πλάτ. Πολ. 523Α, Αἰλ. π. Ζ. 17. 6.
}}
{{bailly
|btext=ή, όν :<br />qui a la propriété de tirer, d’attirer.<br />'''Étymologie:''' [[ἕλκω]].
}}
{{DGE
|dgtxt=-ή, -όν<br />[[capaz de arrastrar o atraer]] sent. fís. τὸ σπλάγχνον ... ἑλκτικόν ref. al corazón, Hp.<i>Cord</i>.8, cf. Steph.<i>in Hp.Progn</i>.170.21, τοῦ θρεπτικοῦ φυσικαὶ δυνάμεις εἰσὶ τέσσαρες, ἑλκτικὴ καθεκτικὴ ἀλλοιωτικὴ ἀποκριτική Nemes.<i>Nat.Hom</i>.23, cf. Phlp.<i>Aet</i>.319.3, c. gen. [[δύναμις]] ... ἑλκτικὴ τῶν οἰκείων Gal.4.534, ἑλκτικὴ τῆς ἐν τῷ βάθει νοτίδος ... ἐστιν ἡ συκῆ Gr.Nyss.<i>Hom.in Cant</i>.154.20<br /><b class="num">•</b>sent. intelectual [[capaz de atraer hacia]] gener. c. πρός y ac. μάθημα ... ἑ. ... πρὸς οὐσίαν Pl.<i>R</i>.523a, ἑλκτικαῖς ἡδονῶν περιαγωγαῖς πρὸς ἀκρασίαν Meth.<i>Res</i>.2.1, πρὸς ἡδονὰς ὢν ἑ. (νόμος) Meth.<i>Res</i>.2.6, ἐπαοιδαὶ ... ἑλκτικαί Ael.<i>NA</i> 17.6.
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 27: Line 30:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ἑλκτικός:''' -ή, -όν ([[ἕλκω]]), αυτός που έλκει, που τραβά, [[ελκυστικός]], σε Πλάτ.
|lsmtext='''ἑλκτικός:''' -ή, -όν ([[ἕλκω]]), αυτός που έλκει, που τραβά, [[ελκυστικός]], σε Πλάτ.
}}
{{elru
|elrutext='''ἑλκτικός:''' [[тянущий]], [[влекущий]] (πρός τι Plat.).
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[[ἑλκτικός]], ή, όν [[ἕλκω]]<br />fit for [[drawing]], [[attractive]], Plat.
|mdlsjtxt=[[ἑλκτικός]], ή, όν [[ἕλκω]]<br />fit for [[drawing]], [[attractive]], Plat.
}}
{{trml
|trtx====[[attractive]]===
Arabic: جَذَّاب‎; Belarusian: прывабны, прываблівы, прынадны, панадлівы; Bulgarian: привлекателен; Catalan: atractiu; Chinese Mandarin: 吸引人, 有吸引力的; Czech: přitažlivý, atraktivní; Danish: tiltrækkende, attraktiv; Dutch: [[aantrekkelijk]], [[attractief]]; Esperanto: alloga; Finnish: houkutteleva, kiinnostava; French: [[attrayant]], [[attractif]], [[sympathique]]; Galician: atractivo; Georgian: მომხიბლველი; German: [[attraktiv]]; Greek: [[ελκυστικός]], [[γοητευτικός]], [[θελκτικός]], [[τραβηχτικός]]; Ancient Greek: [[ἀγωγός]], [[ἀρπαλέος]], [[ἁρπαλέος]], [[δημοτερπής]], [[εἰδάλιμος]], [[ἑλκτικός]], [[ἑλκυστικός]], [[ἐνδίολκος]], [[ἐπαγωγικός]], [[ἐπαγωγός]], [[ἐπακτικός]], [[ἐπαφρόδιτος]], [[ἐπισπαστικός]], [[εὐειδής]], [[εὐήδονος]], [[εὐήρατος]], [[εὔμορφος]], [[εὔοπτος]], [[εὐπρεπής]], [[εὐφραντικός]], [[ἐφελκτικός]], [[ἐφελκυστικός]], [[ἐφολκός]], [[ἰδανός]], [[καταγωγός]], [[κωτίλος]], [[προσαγωγός]], [[ὑπαγωγικός]], [[ψυχαγωγικός]]; Hungarian: vonzó, csábító; Irish: caithiseach; Italian: [[attraente]], [[procace]], [[stuzzicante]], [[allettante]]; Japanese: 魅力的な; Macedonian: привлечен, симпатичен; Malayalam: ആകർഷകമായ; Marathi: आकर्षक; Norman: séduisant; Norwegian: attraktiv, tiltrekkende; Polish: atrakcyjny; Portuguese: [[atraente]]; Romanian: atractiv; Russian: [[привлекательный]], [[симпатичный]]; Scottish Gaelic: tarraingeach, tlachdmhor; Spanish: [[atractivo]]; Telugu: ఆకర్షణీయమైన; Turkish: cazip, cezbedici; Ukrainian: привабливий, привабний, принадливий, принадний
}}
}}