expiator: Difference between revisions
From LSJ
ἀρκετὸν τῇ ἡμέρᾳ ἡ κακία αὐτῆς → sufficient unto the day is the evil thereof, each day has enough trouble of its own, there is no need to add to the troubles each day brings (Matthew 6:34)
(D_4) |
|||
(One intermediate revision by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b>expĭātor</b>: ōris, m. id.,<br /><b>I</b> an atoner, [[expiator]] ( | |lshtext=<b>expĭātor</b>: ōris, m. id.,<br /><b>I</b> an atoner, [[expiator]] (post-class.): impuritatis, Tert. Pudic. 15 fin.> | ||
}} | }} | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot | ||
|gf=<b>expĭātŏr</b>, ōris, m., celui qui purifie : Tert. Pud. 15. | |gf=<b>expĭātŏr</b>, ōris, m., celui qui purifie : Tert. Pud. 15. | ||
}} | |||
{{Georges | |||
|georg=expiātor, ōris, m. ([[expio]]), der Sühner, Eccl.: criminum, Anthol. Lat. 928, 71 R. | |||
}} | }} |
Latest revision as of 13:50, 13 February 2024
Latin > English (Lewis & Short)
expĭātor: ōris, m. id.,
I an atoner, expiator (post-class.): impuritatis, Tert. Pudic. 15 fin.>
Latin > French (Gaffiot 2016)
expĭātŏr, ōris, m., celui qui purifie : Tert. Pud. 15.
Latin > German (Georges)
expiātor, ōris, m. (expio), der Sühner, Eccl.: criminum, Anthol. Lat. 928, 71 R.