paratura: Difference between revisions

From LSJ

Θεὸν προτίμα, δεύτερον δὲ τοὺς γονεῖς → Post deum habeas parentes proximo loco → Vor allem ehre Gott, die Eltern gleich nach ihm

Menander, Monostichoi, 230
(3_9)
m (Text replacement - "post-class" to "post-class")
Line 1: Line 1:
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>părātūra</b>: ae, f. 1. [[paro]],<br /><b>I</b> a preparing, [[preparation]] ([[post]]-[[class]].): materiarum, Tert. Pall. 3 fin.; id. Spect. 4; id. Cor. Mil. 1; id. Virg. Vel. 12; Vulg. 2 Par. 5, 5.
|lshtext=<b>părātūra</b>: ae, f. 1. [[paro]],<br /><b>I</b> a preparing, [[preparation]] (post-class.): materiarum, Tert. Pall. 3 fin.; id. Spect. 4; id. Cor. Mil. 1; id. Virg. Vel. 12; Vulg. 2 Par. 5, 5.
}}
}}
{{Gaffiot
{{Gaffiot

Revision as of 14:05, 13 February 2024

Latin > English (Lewis & Short)

părātūra: ae, f. 1. paro,
I a preparing, preparation (post-class.): materiarum, Tert. Pall. 3 fin.; id. Spect. 4; id. Cor. Mil. 1; id. Virg. Vel. 12; Vulg. 2 Par. 5, 5.

Latin > French (Gaffiot 2016)

părātūra, æ, f. (paro), préparation, apprêt : Tert. Apol. 47 ; Virg. 12 ; Vulg. 2 Chron. 5, 5.

Latin > German (Georges)

parātūra, ae, f. (paro), die Zubereitung, Zurüstung, Tert. apol. 47 u.a. Auct. vit. Cypr. 2 u. 11.